Toro Reelmaster 5610 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Reelmaster 5610:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Unidad de tracción Reelmaster
5610
Nº de modelo 03678—Nº de serie 410500000 y superiores
Nº de modelo 03678TE—Nº de serie 409900000 y superiores
Form No. 3450-188 Rev A
®
*3450-188*
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Reelmaster 5610

  • Página 1 Form No. 3450-188 Rev A Unidad de tracción Reelmaster ® 5610 Nº de modelo 03678—Nº de serie 410500000 y superiores Nº de modelo 03678TE—Nº de serie 409900000 y superiores *3450-188* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Advertencia De La Propuesta

    Distribuidor de Servicio Autorizado o con buenas condiciones de funcionamiento, o que el Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los motor haya sido fabricado, equipado y mantenido números de modelo y serie de su producto. La Figura para la prevención de incendios, constituye una...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Este manual utiliza 2 palabras para resaltar Lista de comprobación – mantenimiento información. Importante llama la atención sobre diario ............. 41 información mecánica especial, y Nota resalta Procedimientos previos al mantenimiento ... 42 información general que merece una atención Preparación para el mantenimiento ....42 especial.
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Comprobación del nivel de refrigerante..... 58 Limpieza del sistema de refrigeración ....59 Mantenimiento de los frenos ........ 60 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo Ajuste de los frenos de estacionamiento ... 60 estipulado en la norma EN ISO 5395. Ajuste del seguro del freno de estacionamiento..........
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-7272 93-7272 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento.
  • Página 6 decal110-0986 decal120-4158 110-0986 120-4158 1. Para poner el freno de estacionamiento, pise el pedal de 1. Lea el Manual del 3. Motor – precalentamiento freno y el pedal del freno de estacionamiento. operador. 2. Pise el pedal de freno para detener la máquina. 2.
  • Página 7 decal133-8062 133-8062 decal145-5261 145-5261 1. Lea las 4. Eléctrico 7. Controlador instrucciones sobre fusibles en el Manual del operador. 2. Enchufe 5. Arranque del 8. Controlador eléctrico (12 V) motor 3. Faros 6. Suspensión 9. Controlador neumática del asiento (opcional)
  • Página 8 decal133-2930 133-2930 1. Advertencia – no utilice esta máquina a menos que haya 4. Peligro de vuelco – conduzca lentamente durante los giros; recibido formación en su manejo. no gire bruscamente a alta velocidad; conduzca únicamente en pendientes con las unidades de corte bajadas; lleve puesto siempre el cinturón de seguridad.
  • Página 9 Máquinas CE decal133-2931 133-2931 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
  • Página 10 decal136-3721 136-3721 1. Lea el Manual del operador 6. Filtro de aire del motor 11. Refrigerante del motor 16. Fluidos para obtener información sobre la lubricación. 2. Funciones de los frenos 7. Aceite del motor 12. Nivel de aceite del motor 17.
  • Página 11: Montaje

    Guía de mangueras delantera izquierda Pesos traseros (el tamaño varía según Instale pesos traseros (pedir a su Varía la configuración) distribuidor autorizado Toro). Cierre del capó, junta y contratuerca Instalación del cierre del capó (CE). Arandela Instale el caballete de la unidad de Caballete de la unidad de corte corte.
  • Página 12: Ajuste De La Posición Del Brazo De Control

    Ajuste de la posición del Instalación de las unidades brazo de control de corte No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: Guía de mangueras delantera derecha Procedimiento Guía de mangueras delantera izquierda La posición del brazo de control puede ajustarse según sus preferencias.
  • Página 13 g003320 Figura 5 1. Contrapeso g375689 Figura 7 1. Chaveta Posición del muelle de Retire las 2 contratuercas con arandela compensación del césped prensada (⅜") y los 2 pernos de cuello cuadrado e instalación de la guía de (⅜" x 1¼") que sujetan el soporte del muelle de compensación al bastidor de la unidad de corte mangueras (Figura...
  • Página 14: Instalación De La Guía De Mangueras

    g375691 Figura 9 g375687 Figura 11 1. Tornillo 3. Contratuerca con arandela prensada (⅜") 1. Soporte del muelle de 3. Espárrago (guía de las 2. Pestaña derecha (bastidor compensación mangueras) de tiro) 2. Contratuerca con arandela 4. Interior prensada (⅜") Monte el tornillo del muelle de compensación del césped en la pestaña derecha del bastidor Monte la guía de las mangueras y el soporte...
  • Página 15: Posición Del Muelle De Compensación Del Césped

    g375688 Figura 15 1. Espárrago (guía de las 3. Contratuerca con arandela mangueras) prensada (⅜") 2. Soporte del muelle de 4. Interior compensación g375689 Monte la guía de las mangueras y el soporte Figura 13 del muelle de compensación en el bastidor de 1.
  • Página 16 g375691 Figura 19 1. Tornillo 3. Contratuerca con arandela prensada (⅜") 2. Pestaña derecha (bastidor de tiro) Monte el tornillo del muelle de compensación del césped en la pestaña derecha del bastidor g375689 Figura 17 de tiro (Figura 20) con la contratuerca con arandela prensada (⅜").
  • Página 17: Instalación De Las Unidades De Corte Traseras En Los Brazos De Elevación

    Instalación de las unidades de corte traseras en los brazos de elevación Deslice una unidad de corte debajo del brazo de elevación (Figura 23). g378789 Figura 21 1. Soporte del muelle de 3. Contratuerca con arandela compensación prensada (⅜") 2. Perno de cuello cuadrado 4.
  • Página 18 Monte el capuchón en el brazo de giro, y alinee los orificios del pivote del bastidor de tiro, del brazo giratorio y del capuchón. Sujete el brazo giratorio y el capuchón al pivote del bastidor de tiro con el pasador de seguridad. Bloqueo del pivote de la unidad de corte para segar en una pendiente –...
  • Página 19: Instalación De Las Cadenas De Los Brazos De Elevación De Las Unidades De Corte

    g375236 Figura 27 1. Brazo giratorio del brazo 3. Brazo de elevación de elevación 4. (unidad de corte trasera) 2. Brazo giratorio del brazo 4. Arandela de elevación g375251 Figura 29 Monte el brazo giratorio del brazo de elevación 1. Posiciones de los 3.
  • Página 20: Instalación De Los Motores De Molinete

    Apriete los pernos de montaje a 36.6-44.7 N·m (27-33 pies-libra). g003948 Figura 31 1. Cadena del brazo de 3. Pasador de seguridad elevación 2. Soporte de la cadena Instalación de los motores de molinete Cubra el eje acanalado del motor del molinete con grasa limpia.
  • Página 21: Instalación De Los Contrapesos Traseros

    41 kg (90 libras) de lastre de cloruro cálcico a las ruedas traseras. Utilice las tablas siguientes para determinar las combinaciones de peso necesarias para su configuración. Solicite las piezas a su distribuidor autorizado Toro. Peso N/P 110-8985-03 Número de pesos Número de pesos...
  • Página 22: Instalación Del Cierre Del Capó (Ce)

    g005526 Figura 33 1. Colector de tracción 5. Peso(s) 2. Espaciadores 6. Perno 3. Pernos 7. Tuerca 4. Arandelas Retire los 3 pernos, las arandelas y los espaciadores que fijan el colector de tracción a la parte inferior del parachoques trasero (Figura 33a).
  • Página 23: Uso Del Caballete De La Unidad De Corte

    Asegúrese de que la junta está montada en el la parte trasera de la unidad de corte en el soporte cierre del capó (Figura 35). para asegurarse de que las tuercas de los tornillos de ajuste de la barra de asiento no estén apoyadas en la superficie de trabajo (Figura 36).
  • Página 24: Aplicación De Las Pegatinas Ce

    Aplicación de las pegatinas Piezas necesarias en este paso: g375339 Figura 39 Pegatina CE 1. Pegatina del año de 2. Placa del número de serie Pegatina con el año de fabricación fabricación Pegatina de advertencia Retire el papel protector de la pegatina del año de fabricación.
  • Página 25: El Producto

    El producto Pedal de tracción El pedal de tracción (Figura 43) controla la operación hacia delante y hacia atrás. Pise la parte superior del pedal para desplazarse hacia delante y la parte inferior para desplazarse hacia atrás. La velocidad de avance es proporcional al recorrido del pedal.
  • Página 26 Interruptor de encendido El interruptor de encendido (Figura tiene tres posiciones: D ESCONECTADO ONECTADO PRECALENTAMIENTO RRANQUE Palanca Bajar/Segar/Elevar Esta palanca (Figura 44) eleva y baja las unidades de corte y también pone en marcha y detiene los cabezales de corte cuando éstos están habilitados en el modo de siega.
  • Página 27: Indicador De Obstrucción En El Filtro Hidráulico

    Indicador de obstrucción en el informativa principal en cualquier momento, pulsando cualquiera de los botones del InfoCenter y luego filtro hidráulico seleccionando la tecla de flecha correspondiente. Con el motor en marcha a una temperatura normal, observe el indicador (Figura 46);...
  • Página 28: Uso De Los Menús

    Indica que las unidades de corte se de la máquina. Consulte el están elevando manual de mantenimiento Contraseña PIN o su Distribuidor Autorizado Toro si desea más información sobre el menú Fallos y la Bus CAN información que contiene. Mantenimiento El menú Mantenimiento InfoCenter contiene información sobre la...
  • Página 29 Diagnósticos El menú Diagnósticos muestra Unidades Controla las unidades el estado de cada interruptor y utilizadas en el InfoCenter. sensor de la máquina y de la Las opciones de menú son salida de cada control. Puede Inglés o Métrico utilizar esta información Idioma Controla el idioma utilizado en para identificar y resolver...
  • Página 30: Menús Protegidos

    Menús protegidos Ajuste del temporizador de mantenimiento programado El menú Ajustes del InfoCenter contiene 5 opciones de configuración operativa que pueden modificarse: El temporizador de mantenimiento programado Número de cuchillas, Velocidad de siega, Altura de reinicia a cero las horas restantes para el siguiente corte (ADC), RPM Molinete delantero y RPM Molinete mantenimiento después de realizar un procedimiento trasero.
  • Página 31: Ajuste De La Altura De Corte (Adc)

    Está disponible una selección de aperos y accesorios traseros se calcula a partir del número de cuchillas, homologados por Toro que pueden utilizarse con la velocidad de siega y la ADC introducidos en el la máquina a fin de potenciar y aumentar sus InfoCenter, puede modificarse manualmente para prestaciones.
  • Página 32: Operación

    Operación • No retire el tapón de combustible ni llene el depósito de combustible si el motor está en marcha o está caliente. Antes del • No añada ni drene combustible en un lugar cerrado. funcionamiento • No guarde la máquina o un recipiente de combustible en un lugar donde pudiera haber una llama desnuda, chispas o una llama piloto, Seguridad antes del uso...
  • Página 33: Capacidad Del Depósito De Combustible

    Importante: Si su máquina no supera cualquiera de las comprobaciones de los interruptores de seguridad, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro. Preparación de la máquina Conduzca la máquina lentamente a una zona abierta. Baje las unidades de corte, apague el motor y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 34: Durante El Funcionamiento

    Comprobación del interruptor de 8 espaciadores trasladados a la parte superior del control de la velocidad de siega.) Con el motor a seguridad de Arranque de la TDF ralentí alto, conduzca hacia adelante con el tope de Siéntese en el asiento del operador. control de la velocidad de siega activado y pise el freno durante 15 segundos.
  • Página 35: Ajuste De La Velocidad De Los Molinetes

    Nota: no hacer esto puede causar problemas con Para eliminar toda la fuerza de contrapeso, motores turbo. coloque la pata larga del muelle de torsión encima del espárrago de cuello largo. Gire la llave a la posición de D ESCONECTADO retire la llave del interruptor.
  • Página 36: Ajuste Del Muelle De Compensación Del Césped

    Afloje la contratuerca que sujeta el interruptor del brazo de elevación a la placa de los interruptores (Figura 52). g003863 Figura 53 1. Muelle de compensación 3. Varilla del muelle del césped g375696 2. Chaveta 4. Tuercas hexagonales Figura 52 1.
  • Página 37: Consejos De Operación

    accidentalmente la máquina ni las unidades de corte. Tenga un cuidado especial cuando opere la máquina en pendientes. Conduzca lentamente y evite giros cerrados en pendientes para evitar vuelcos. Baje las unidades de corte al conducir pendiente abajo para tener un mayor control de la dirección. Después del funcionamiento Seguridad después del uso...
  • Página 38: Cómo Empujar O Remolcar La Máquina

    de desvío debe estar abierta antes de empujar o remolcar la máquina. La válvula de desvío está situada en el lado izquierdo del hidrostato (Figura 57). Gire el perno una vuelta y media para abrirla y dejar pasar el fluido internamente. Nota: Ahora puede desplazar la máquina lentamente sin dañar la transmisión.
  • Página 39: Mantenimiento

    Para asegurar un rendimiento óptimo y seguro trabajos de ajuste, mantenimiento, limpieza o de la máquina, utilice solamente piezas genuinas almacenamiento. Toro. Las piezas de repuesto de otros fabricantes • Deje que los componentes de la máquina se podrían ser peligrosas, y su uso podría invalidar enfríen antes de realizar tareas de mantenimiento.
  • Página 40 Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Drene la humedad de los depósitos de combustible y de aceite hidráulico. Cada 200 horas • Apriete las tuercas de las ruedas a 94–122 N·m (70–90 pies-libra). Cada 250 horas •...
  • Página 41: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Elemento a comprobar Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento de los frenos. Compruebe el nivel de aceite del motor y de combustible.
  • Página 42: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Consulte en el manual del operador del motor y en el Manual del operador de la unidad de corte los procedimientos adicionales de mantenimiento. Nota: Descargue una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico en www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Procedimientos previos al mantenimiento Preparación para el...
  • Página 43: Apertura De La Rejilla

    g378174 Figura 61 1. Pasador de bola 2. Cierre de la rejilla Inserte el pasador de bola a través del enganche de la rejilla. Inclinación del asiento Mueva el enganche del asiento hacia fuera (Figura 62). g369219 Figura 59 1. Cierre del capó (2) Sujete el capó...
  • Página 44: Bajada El Asiento

    g369008 Figura 63 1. Varilla de sujeción 2. Placa de guía de la varilla Bajada el asiento g375763 Figura 65 Gire el asiento un poco y levante la varilla de 1. Parte delantera de la 3. Tubo del eje trasero sujeción para retirarla de la ranura del soporte máquina del asiento...
  • Página 45: Lubricación

    Lubricación • Pivotes del brazo de elevación (1 en cada) (Figura • Bastidor de tiro y pivote de la unidad de corte Engrasado de los cojinetes (2 en cada) (Figura 68). y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas (e inmediatamente después de cada lavado).
  • Página 46 g011615 Figura 73 Cierre y enganche el capó; consulte Cierre del capó (página 42). g003987 Figura 70 • Pivote de dirección del eje (1) (Figura g004169 Figura 71 • Articulaciones esféricas del cilindro de dirección (2) (Figura g003966 Figura 72 •...
  • Página 47: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor residuos aprisionada entre el exterior del filtro y el cartucho. Evite utilizar aire a alta presión, que podría empujar la suciedad a través del Seguridad del motor filtro al conducto de admisión. Este proceso de limpieza evita que los residuos •...
  • Página 48: Mantenimiento Del Aceite De Motor Y El Filtro

    -18 °C) • Aceite alternativo: SAE10W-30 o 5W-30 (todas las temperaturas) Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 15W-40 o 10W-30. Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave del interruptor de encendido.
  • Página 49: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible diésel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. g003970 Figura 78 •...
  • Página 50: Purga Del Sistema De Combustible

    g008891 Figura 81 1. Tornillo de purga de la bomba de inyección de combustible g369829 Gire la llave del interruptor de encendido a la Figura 80 posición de C ONECTADO 1. Válvula de vaciado (filtro del separador de La bomba de combustible eléctrica se pondrá combustible/agua) en marcha, forzando la salida de aire alrededor del tornillo de purga de aire.
  • Página 51: Cambio Del Filtro Del Separador De Combustible/Agua

    Cierre y enganche el capó; consulte Cierre del Arranque el motor y compruebe que no hay capó (página 42). fugas de combustible alrededor del filtro del separador y la cabeza del filtro. Apague el motor, retire la llave, y cierre y Cambio del filtro enganche el capó;...
  • Página 52: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del entren residuos en el sistema de combustible. Retire el tubo de la entrada de combustible y limpie el filtro sistema eléctrico según sea necesario. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación para el mantenimiento Seguridad del sistema (página 42).
  • Página 53: Conexión De La Batería

    Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Pieza Toro N.º 505-47) a los bornes de la batería y a las abrazaderas de los cables de la batería. Coloque la cubierta de goma sobre la abrazadera del cable positivo de la batería.
  • Página 54: Cambio De Un Fusible En El Bloque De Fusibles

    Cierre y enganche la rejilla; consulte Cierre de la rejilla (página 43). Cambio de un fusible en el bloque de fusibles El bloque de fusibles está situado en el brazo de control. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación para el mantenimiento (página 42).
  • Página 55: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Mantenga la presión recomendada de todos los neumáticos para asegurar una buena calidad de corte y un rendimiento correcto de la máquina.
  • Página 56: Ajuste Del Punto Muerto De La Transmisión De Tracción

    Ajuste del punto muerto de ADVERTENCIA la transmisión de tracción El motor debe estar en marcha para poder realizar el ajuste final de la leva de Importante: La máquina no debe desplazarse ajuste de tracción. Esto podría provocar si se suelta el pedal de tracción (en la posición lesiones personales.
  • Página 57: Ajuste De La Convergencia De Las Ruedas Traseras

    Nota: El ajuste de convergencia de las ruedas traseras es correcto si la diferencia entre la medida delantera y la trasera es de 6 mm (¼") o menos. Repita los pasos según sea necesario. Apriete las contratuercas. g009169 Figura 91 1.
  • Página 58: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del Estándares de refrigerantes de larga vida (cont'd.) sistema de refrigeración ATSM International SAE International Seguridad del sistema de D3306 y D4985 J1034, J814, y 1941 refrigeración Importante: La concentración del refrigerante • La ingesta de refrigerante de motor puede debe ser una mezcla al 50 % de refrigerante y provocar envenenamiento;...
  • Página 59: Limpieza Del Sistema De Refrigeración

    Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación para el mantenimiento (página 42). Abra el capó; consulte Apertura del capó (página 42). Limpie a fondo la zona del motor, retirando todos los residuos. Cierre y enganche el capó; consulte Cierre del capó...
  • Página 60: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los frenos Ajuste de los frenos de estacionamiento Ajuste los frenos si el pedal de freno tiene más de 2.5 cm (1") de holgura (Figura 97), o cuando se necesite más fuerza para frenar. La holgura es la distancia que recorre el pedal de freno antes de notarse una resistencia de frenado.
  • Página 61: Ajuste Del Seguro Del Freno De Estacionamiento

    Mantenimiento de las (Figura 97) antes de que se bloqueen las ruedas. correas Apriete las tuercas delanteras, asegurándose de que ambos cables accionen los frenos simultáneamente. Mantenimiento de la correa Nota: Asegúrese de que la cubierta del cable del alternador no gira durante el procedimiento de apriete.
  • Página 62: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Comprobación del nivel de fluido hidráulico (página 63). Fluido hidráulico recomendado: Fluido hidráulico Toro PX Extended Life; disponible en recipientes de 19 litros (5 galones US) o en bidones de 208 litros (55 galones US). Nota: Una máquina que utiliza el fluido de recambio recomendado requiere cambios menos frecuentes de fluido y filtro.
  • Página 63: Comprobación Del Nivel De Fluido Hidráulico

    Retire el tapón/la varilla del cuello de llenado y (4–6 galones US) de fluido hidráulico. Solicite la pieza límpiela con un paño limpio. N.º 44-2500 a su distribuidor autorizado Toro. Inserte la varilla en el cuello de llenado; luego Importante: El fluido hidráulico biodegradable...
  • Página 64: Cambio Del Filtro De Retorno

    hidráulico de retorno y el filtro hidráulico de carga. Cada 800 horas—Si no utiliza el fluido hidráulico recomendado, o si ha llenado alguna vez el depósito con un fluido alternativo, cambie el filtro hidráulico de retorno y el filtro hidráulico de carga. Importante: El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes.
  • Página 65: Comprobación De Estanqueidad

    Si el fluido se contamina, póngase en contacto con su Distribuidor Toro, porque el sistema debe ser purgado. El fluido contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en comparación con el fluido limpio.
  • Página 66: Mantenimiento Del Sistema De Unidades De Corte

    Nota: Puede encontrar instrucciones y procedimientos adicionales relacionados con el sistema de unidades autoafilado en Fundamentos de cortacéspedes de molinete de Toro (con guía de afilado), Impreso de corte 09168SL. Preparación de la máquina Seguridad de las cuchillas Prepare la máquina para el mantenimiento;...
  • Página 67: Autoafilado De Los Molinetes Y La Contracuchilla

    autoafilar: delanteros, traseros o ambos. Repita los pasos para las demás unidades de Durante el autoafilado, las unidades de corte corte que desee autoafilar. delanteras funcionan todas juntas, y las unidades de corte traseras funcionan juntas. Después del autoafilado Mueva la palanca Bajar/Segar/Elevar hacia Autoafilado de los molinetes y la atrás y ponga el interruptor Habilitar/Deshabilitar contracuchilla...
  • Página 68: Mantenimiento Del Chasis

    Mantenimiento del Mantenimiento chasis extendido Inspección del cinturón de Chasis y motor seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada 2 años—Cambie las mangueras hidráulicas. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Cada 2 años—Cambie las mangueras de o diariamente refrigerante. Inspeccione el cinturón de seguridad en busca Cada 2 años—Drene y cambie el refrigerante.
  • Página 69: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Seguridad durante el Cómo lavar la máquina almacenamiento Lave la máquina cuando sea necesario con agua sola o con detergente suave. Puede utilizar un trapo para • Antes de abandonar el puesto del operador, haga lavar la máquina. lo siguiente: Importante: No utilice agua salobre o reciclada...
  • Página 70: Preparación Del Motor

    Aplique una capa de grasa protectora Grafo 112X (Pieza Toro N.º 505-47) o de vaselina a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión. Cargue la batería lentamente durante 24 horas cada 60 días para evitar el sulfatado de plomo de la batería.
  • Página 71 Retención de su información personal Toro mantendrá su información personal durante el tiempo en que sea pertinente para los fines anteriores y con arreglo a lo estipulado en la legislación vigente. Si desea obtener más información sobre los periodos de retención aplicables, por favor póngase en contacto con [email protected].
  • Página 72: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Este manual también es adecuado para:

0367803678te

Tabla de contenido