• A + a berendezés áramot fogadó vagy leadó
pozitív érintkezőjét jelöli. A - a berendezés
áramot fogadó vagy leadó negatív érintkezőjét
jelöli.
• Ü gyeljen a váltakozóáramú hálózati
feszültségforráshoz csatlakozó érintkezők
megfelelő bekötésére.
Akkumulátor
• Az akkumulátor nem megfelelő típusúra
cserélése robbanásveszélyt idézhet elő.
A használt akkumulátorok hulladékkezelésekor
kövesse az utasí tásokat.
• A beépí tett akkumulátor nem vehető ki. Kérjük,
forduljon a gyártóhoz, ha javí tás szükséges.
• Az akkumulátor hosszú távú tárolásakor az
akkumulátor minőségének biztosítása
érdekében ellenőrizze fél évente, hogy az
teljesen fel van-e töltve. Ellenkező esetben
rongálódás következhet be.
• Ez a készülék nem használható olyan helyen,
ahol gyermekek lehetnek jelen.
• Az akkumulátor nem megfelelő típussal történő
helyettesí tése hatástalanná tehet egy biztonsági
berendezést (például bizonyos tí pusú
lí tiumion-akkumulátorok esetében).
• Az akkumulátort tűzbe vagy forró sütőbe tenni,
illetve az akkumulátort összezúzni vagy felvágni,
mert ez robbanást okozhat.
• Tilos az akkumulátort rendkí vül magas
környezeti hőmérsékletnek kitenni, mert ez
robbanást, illetve gyúlékony folyadék vagy gáz
szivárgását idézheti elő.
• Tilos az akkumulátort rendkí vül alacsony
légnyomásnak kitenni, mert ez robbanást, illetve
gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását
okozhatja.
Telepí tés
• Soha ne helyezze a berendezést instabil helyre.
A berendezés leeshet, ami súlyos vagy akár
halálos sérülést okozhat.
• Ez a készülék kizárólag a megfelelő
rögzítőelemekkel használható. Az ettől eltérő
eszközökkel (kocsi, állvány, vagy tartó) történő
használat instabil rögzí tést, és emiatt
sérülésveszélyt okozhat.
Rendszerbiztonság
• Ö n elfogadja, hogy az Internet természeténél
fogva biztonsági kockázatokat rejt, és vállalatunk
nem vállal felelősséget a rendellenes
működésért, az adatszivárgásért vagy más olyan
károkért, amelyek kibertámadásból,
hackertámadásból erednek; vállalatunk azonban
szükség esetén időben műszaki támogatást
nyújt.
• Tekintve, hogy a készülék az internetre
csatlakozva hálózati biztonsági kockázatoknak
lehet kitéve, gondoskodjon a személyes adatok
védelméről és az adatbiztonságról. Ha a készülék
hálózati biztonsági kockázatnak lehet kitéve,
forduljon hozzánk.
• Ne feledje, hogy az Ön felelőssége az eszközhöz
kapcsolódó összes jelszó és egyéb biztonsági
beállí tás megadása, valamint
felhasználónevének és jelszavának biztonságos
megőrzése.
Rysunki przedstawiające wygląd produktu
mają wyłącznie charakter orientacyjny
i mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu
urządzenia.
Opis przewodów (str. 2 – A)
1. Przewód wejściowy audio: połącz wejście
AUDIO-IN ze złączem masy (GND).
2. Przewód wyjściowy audio: połącz wyjście
AUDIO-OUT ze złączem masy (GND).
Karbantartás
• Ha a termék nem működik megfelelően,
forduljon a kereskedőjéhez vagy a legközelebbi
szervizközponthoz. Nem vállalunk felelősséget az
illetéktelen javí tásból vagy karbantartásból
eredő károkért.
• A készülék néhány alkatrésze (pl. elektrolit
kondenzátor) rendszeres cserét igényel. Ezek
átlagos élettartama változó, ezért
időszakonkénti ellenőrzés ajánlott. Részletekért
forduljon a kereskedőjéhez.
• Törölje le a készüléket egy tiszta ruhával és kis
mennyiségű etanollal, ha szükséges.
• Ha a készüléket nem a gyártó által
meghatározott módon használja, a védelem
szintje csökkenhet.
• A tűzveszély csökkentése érdekében csak
azonos típusú és névleges értékű cserebiztosítót
használjon.
• A készülék soros portja kizárólag hibakeresésre
szolgál.
• Szervizelés alatt válassza le a tápellátást.
Használati környezet
• Győződjön meg arról, hogy a használati
környezet megfelel a készülék előírásainak. Az
üzemi hőmérsékletnek -40 °C és 70 °C közé kell
esnie, az üzemi páratartalom pedig nem
haladhatja meg a 95%-ot (nem lecsapódó).
• NE TEGYE ki a készüléket erős elektromágneses
sugárzásnak vagy poros környezetnek.
• NE IRÁNYÍTSA az objektívet a Nap vagy más erős
fényforrás irányába.
• A készüléket védeni kell csöpögő vagy fröccsenő
ví z és folyadékok ellen. Ne helyezzen vizet
tartalmazó edényt, tárgyat, pl. vázát a tetejére.
• Tilos a készüléken nyí lt lángforrást, pl. gyertyát
elhelyezni.
• Speciális elhelyezés (pl. hegytető, vastorony,
erdő) esetén a berendezés bemeneti nyílásánál
alkalmazzon túláramvédőt.
• A
szimbólummal ellátott részek
megégethetik az ujját. Ezeknek a részeknek a
megérintése előtt várjon fél órát a készülék
kikapcsolását követően.
Vészhelyzet
• Ha a készülék füstöt, furcsa szagot vagy zajt
bocsát ki, azonnal kapcsolja ki, húzza ki a
tápkábelt, majd forduljon a szervizközponthoz.
A gyártó cí me
No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou
310052, China
Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
MEGFELELŐSÉGI MEGJEGYZÉS: A termográfiás
sorozat termékeire exportszabályozás vonatkozhat
különböző régiókban és országokban, pl. az
Egyesült Államokban, az Európai Unióban, az
Egyesült Királyságban és/vagy a wassenaari
egyezmény más tagországaiban. Ha a termográfiás
sorozat termékeit különböző országok közt
szeretné szállí tani, exportálni vagy újraexportálni,
tájékozódjon a szükséges exportengedélyekről és
követelményekről egy jogi vagy megfelelőségi
szakértőnél, vagy a helyi hatóságoknál.
3. Przewód wejściowy zasilania: umożliwia
podłączenie zasilania 24 V DC.
4. RS485
5. Przewód alarmowy: połącz wejście ALARM-IN
ze złączem masy (GND) i wyjście ALARM-OUT
ze złączem ALARM-COM.
6. Przewód sieciowy: podłącz przewód do złącza
sieciowego.
30
Polski