1. FUNCTIONS: • It supports electrical control or hand operation. • It is compatible with door phones or access control systems. 2. INSTALLATION: • Use the included screws to install the lock body, the cylinder and the door holder. At least 5 mm installation distance from lock body to door holder is recommended.
4. EXAMPLE OF INSTALLATION SCHEME: +12V - GND A - Electric lock (PNI YR300, PNI YL500, PNI YE910) B - Access control keypad (eg. PNI DK220, PNI DK110) C- Switching power supply (eg. PNI ST3.4A) D - Access button (eg. PNI PB410) NOTE: The lock installation must be performed by specialized personnel only.
1. Функции: • Поддържа електрическо управление или ръчно управление. • Съвместим е с домофони или системи за контрол на достъпа. • Може да се монтира в жилищни или търговски сгради, хотели, складове, училища и др. 2. Монтаж: • Използвайте включените винтове, за да монтирате корпуса на ключалката, цилиндъра и държача...
Página 6
+12V - GND A - Електрическа брава (PNI YR300, PNI YL500, PNI YE910) B - Клавиатура за контрол на достъпа (напр. PNI DK220, PNI DK110) C- импулсно захранване (напр. PNI ST3.4A) D - Бутон за достъп (напр. PNI PB410) ЗАБЕЛЕЖКА: Монтажът на ключалката трябва да се извършва само от специализиран...
1. Funktionen: • Es unterstützt elektrische Steuerung oder Handbetrieb. • Es ist mit Türtelefonen oder Zugangskontrollsystemen kompatibel. • Es kann in Wohn- oder Geschäftsgebäuden, Hotels, Lagern, Schulen usw. montiert werden. 2. Installation: • Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Schlosskörper, den Zylinder und den Türhalter zu montieren.
4. BEISPIEL EINES INSTALLATIONSSCHEMAS: +12V - GND A - Elektroschloss (PNI YR300, PNI YL500, PNI YE910) B - Zutrittskontrolltastatur (z. B. PNI DK220, PNI DK110) C- Schaltnetzteil (z. B. PNI ST3.4A) D - Zugriffstaste (z. B. PNI PB410) HINWEIS: Die Installation des Schlosses darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Funciones: • Admite control eléctrico o manual. • Es compatible con porteros automáticos o sistemas de control de acceso. • Se puede montar en edificios residenciales o comerciales, hoteles, almacenes, escuelas, etc. 2. Instalación: • Utilice los tornillos incluidos para instalar el cuerpo de la cerradura, el cilindro y el soporte de la puerta.
- GND A - Cerradura eléctrica (PNI YR300, PNI YL500, PNI YE910) B - Teclado de control de acceso (por ejemplo, PNI DK220, PNI DK110) C- Fuente de alimentación conmutada (por ejemplo, PNI ST3.4A) D - Botón de acceso (ej. PNI PB410) NOTA: La instalación de la cerradura debe ser realizada únicamente por personal especializado..
1. Fonctions: • Il prend en charge le contrôle électrique ou le fonctionnement manuel. • Il est compatible avec les interphones ou les systèmes de contrôle d’accès. • Il peut être monté dans des bâtiments résidentiels ou commerciaux, des hôtels, des entrepôts, des écoles, etc.
+12V - GND A - Serrure électrique (PNI YR300, PNI YL500, PNI YE910) B - Clavier de contrôle d’accès (ex. PNI DK220, PNI DK110) C- Alimentation à découpage (ex. PNI ST3.4A) D - Bouton d’accès (ex. PNI PB410) REMARQUE: L’installation de la serrure doit être effectuée uniquement par du personnel spécialisé.
1. Funkciók: • Támogatja az elektromos vezérlést vagy a kézi működtetést. • Kompatibilis kaputelefonokkal vagy beléptető rendszerekkel. • Felszerelhető lakó- vagy kereskedelmi épületekbe, szállodákba, raktárakba, iskolákba stb. 2. Telepítés: • A mellékelt csavarokkal szerelje be a zártestet, a hengert és az ajtótartót. A zártest és az ajtótartó között legalább 5 mm beépítési távolság javasolt.
4. Példa a telepítési sémára: +12V - GND A – Elektromos zár (PNI YR300, PNI YL500, PNI YE910) B – Beléptető billentyűzet (pl. PNI DK220, PNI DK110) C- Kapcsoló tápegység (pl. PNI ST3.4A) D – Hozzáférési gomb (pl. PNI PB410) MEGJEGYZÉS: A zár felszerelését csak szakképzett személyzet végezheti.
1. Funzioni: • Supporta il controllo elettrico o il controllo manuale. • È compatibile con citofoni o sistemi di controllo accessi. • Può essere montato in edifici residenziali o commerciali, hotel, magazzini, scuole, ecc. 2. Installazione: • Utilizzare le viti in dotazione per installare il corpo della serratura, il cilindro e il fermo della porta. Si consiglia una distanza di installazione di almeno 5 mm dal corpo della serratura al fermo della porta.
+12V - GND A - Serratura elettrica (PNI YR300, PNI YL500, PNI YE910) B - Tastiera di controllo accessi (es. PNI DK220, PNI DK110) C- Alimentatore switching (es. PNI ST3.4A) D - Pulsante di accesso (es. PNI PB410) NOTA: L’installazione della serratura deve essere eseguita solo da personale specializzato.
1. Functies: • Het ondersteunt elektrische bediening of handbediening. • Het is compatibel met deurtelefoons of toegangscontrolesystemen. • Het kan worden gemonteerd in residentiële of commerciële gebouwen, hotels, magazijnen, scholen enz. 2. Installatie: • Gebruik de meegeleverde schroeven om het slotlichaam, de cilinder en de deurhouder te monteren. Een installatieafstand van minimaal 5 mm van slotlichaam tot deurhouder wordt aanbevolen.
Página 18
4. VOORBEELD VAN INSTALLATIESCHEMA: +12V - GND A - Elektrisch slot (PNI YR300, PNI YL500, PNI YE910) B - Toetsenbord voor toegangscontrole (bijv. PNI DK220, PNI DK110) C- Schakelende voeding (bijv. PNI ST3.4A) D - Toegangsknop (bijv. PNI PB410) OPMERKING: De installatie van het slot mag alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerd personeel.
1. Funkcje: • Obsługuje sterowanie elektryczne lub obsługę ręczną. • Jest kompatybilny z domofonami lub systemami kontroli dostępu. • Może być montowany w budynkach mieszkalnych lub komercyjnych, hotelach, magazynach, szkołach itp. 2. Instalacja: • Użyj dołączonych śrub do zamontowania korpusu zamka, wkładki i uchwytu drzwi. Zalecana jest odległość...
Página 20
+12V - GND A - Elektrozamek (PNI YR300, PNI YL500, PNI YE910) B - Klawiatura kontroli dostępu (np. PNI DK220, PNI DK110) C- Zasilacz impulsowy (np. PNI ST3.4A) D - Przycisk dostępu (np. PNI PB410) UWAGA: Montaż zamka może wykonywać wyłącznie wyspecjalizowany personel.
1. FUNCTII: • Poate fi actionata atat electric, cat si manual. • Compatibila cu sisteme de interfonie sau sisteme de control acces. 2. INSTALARE: • Folositi suruburile din pachet pentru a instala corpul yalei, butucul si opritorul pe marginea usii sau pe tocul usii.
secunde. • Yala nu este dependenta de polaritate. • Pentru fiabilitate in timp, utilizati pentru butuc un lubrifiant sub forma de pulbere. 4. EXEMPLU SCHEMA DE INSTALARE: +12V - GND NOTA: Pentru montajul yalei apelati la personal specializat. Pot exista diferente fata de schemele din manual, datorita diferitelor modele si subansamble de pe piata.
Página 23
à l’adresse Internet suivante: https://www.mypni.eu/products/3881/download/certifications Egyszerűsített EU Megfelelési Közlemény SC ONLINESHOP SRL kijelenti azt, hogy a Elektromos zár SilverCloud YR300, YL500, YE910 megfelel az EMC 2014/30/EU. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: https://www.mypni.eu/products/3881/download/certifications Dichiarazione UE di conformità semplificata SC ONLINESHOP SRL dichiara che il Serratura elettrica SilverCloud YR300, YL500, YE910 è...
Página 24
Declaratie UE de conformitate simplificata SC ONLINESHOP SRL declara ca Yala electromagnetica SilverCloud YR300, YL500, YE910 este in conformitate cu Directiva EMC 2014/30/EU. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa de internet: https://www.mypni.eu/products/3881/download/certifications...