Enlaces rápidos

01-0120_840-007WT_840-152
_100110-007
(2.95x2.5m)
READ AND SAVE THIS INSTRUCTION FOR FUTURE USE
ASSEMBLY INSTRUCTION
loading

Resumen de contenidos para Outsunny 01-0120

  • Página 1 01-0120_840-007WT_840-152 _100110-007 (2.95x2.5m) READ AND SAVE THIS INSTRUCTION FOR FUTURE USE ASSEMBLY INSTRUCTION...
  • Página 2 WARNING! THIS INSTRUCTION MANUAL SHALL BE READ BEFORE THE USE AND THE INSTALLATION OF THE PRODUCT Important safety instructions. It is important for the safety of persons to follow these instructions. Save these instructions. Before opening the awning, make sure all the xing bolts and security devices are properly installed and tightened.
  • Página 3 ATTENTION ! VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D’UTILISATION AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE CE PRODUIT. Consignes importantes de sécurité Il est impératif de suivre ces instructions a n d’assurer la sécurité des personnes. Conservez ces instructions. Avant d’ouvrir le store banne vous devez être sûr que les xations et les éléments de sécurité ont été...
  • Página 4 WARNUNG! DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG WIRD VOR DER VERWENDUNG UND INSTALLATION DES PRODUKTS GELESEN Wichtige Sicherheitsanweisungen. Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diese Anweisungen zu befolgen. Anleitung aufbewahren. Stellen Sie vor dem Öffnen der Markise sicher, dass alle Befestigungsschrauben und Sicherhe- itsvorrichtungen ordnungsgemäß...
  • Página 5: Montaje

    ATENCIÓN! LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CUALQUIER INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO ES OBLIGATORIO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PARA GARAN TIZAR LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS. CONSERVAR ESTAS INSTRUC-CIONES PARA PODER CONSULTARLAS POSTERIORMENTE. Antes de abrir el toldo, asegúrese de que todos los tornillos de jación y dispositivos de seguridad estén correctamente instalados y apretados.
  • Página 6 AVVERTENZA! QUESTO MANUALE PER LE ISTRUZIONI DEVE ESSERE LETTO PRIMA DI INSTALLARE ED USARE IL PRODOTTO PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE, È IMPORTANTE ATTENERSI A QUESTE ISTRUZIONI. METTETE DA PARTE QUESTE ISTRUZI-ONI PER ULTERIORE CONSULTAZIONE Prima di aprire la tenda, assicurarsi che tutti i bulloni di ssaggio e i dispositivi di sicurezza siano correttamente installati e serrati.
  • Página 7 [01] x 1 [03] x 2 [02] x 1 [04] x 4 READ AND SAVE THIS INSTRUCTION FOR FUTURE USE ASSEMBLY INSTRUCTION [05] [06] x 1...
  • Página 8 14mm, 17mm and 19mm Ф14 mm [01] 75° 2.5 m X + 100 mm 90 mm...
  • Página 9 [03] x 2 50 mm 50 mm [01] [03] 90 mm...
  • Página 10 [03] x 2 [04] x 4 90 mm Ф14 mm 90 mm [03]...
  • Página 11 [03] x 2 [05] x 4 90 mm Ф14 mm 90 mm [03]...
  • Página 12 [03] [01]...
  • Página 13 [02] x 1 [02]...
  • Página 14 2.USE Do not barbecue under the awning or ignite a re near to the awning. Don't use it in places that have vibrations or impulsions. Don't use it in places of high temperature such as walls near furnaces. Never use it in rainy and windy days. Never use it for other purposes.
  • Página 15 2. UTILISATION N’installez pas de barbecue sous le store et n’allumez pas de feu à proximité. N’utilisez pas le store dans des endroits soumis à des vibrations ou des impulsions. N’utilisez pas le store à des endroits exposés à des hautes températures, tels que des murs situés à proximité de fours.
  • Página 16: Mantenimiento

    2. UTILIZACION No instale la barbacoa debajo del toldo y no encienda el fuego en su proximidad. No utilice el toldo en lugares sometidos a vibraciones o impulsos. No utilice el toldo en lugares expuestos a altas temperaturas como paredes cercanas a hornos. No utilice este toldo los días de lluvia o de viento.
  • Página 17 Common problems and solutions Häu ge Probleme und Lösungen Problèmes courants et solutions Problemi e soluzioni comuni Problemas y soluciones comunes Adjust the angle of arms Passen Sie den Winkel der Arme an Ajustez l'angle des bras Regola l'angolo delle braccia Ajustar el ángulo de los brazos Solutions : ower : Unscrew the [a] and [b], then unscrew the [c] to raise the arm.
  • Página 18 The arms are not synchronized retracting Die Arme sind nicht synchron eingefahren Les bras ne se rétractent pas de manière synchronisée Le braccia non sono ritirate sincronizzate Los brazos no están sincronizados retrayéndose Solutions : 1. Find these screws beneath the front bar, and loose them a little bit ( DO NOT UNSCREW COMPLETELY !!! ) 2.

Este manual también es adecuado para:

840-007wt840-152100110-007