Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FWTOUCH
Installation and use manual
Touch screen display interface
Manuale di installazione e uso
Interfaccia utente touch screen
Manuel d'installation et d'utilisation
Interface utilisateur touch screen
Installations- und Bedienungsanleitung
Touchscreen-Bedienoberfläche
Manual de instalación y uso
Interfaz del usuario con pantalla táctil
EN
IT
FR
DE
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Daikin FWTOUCH

  • Página 114 ECONOMY � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 135 FWTOUCH...
  • Página 115: Advertencias Generales

    Este manual puede sufrir cambios en cualquier momento y sin previo aviso, con el objetivo de mejorar el producto. Daikin no se hará responsable en aquellos casos en que la instalación del aparato haya sido realizada por perso- nal no cualificado, el aparato haya sido utilizado inapropiadamente o en condiciones no permitidas, no se haya efectuado el mantenimiento previsto en este manual o no se hayan utilizado repuestos originales.
  • Página 116: Funciones Principales

    MAESTRO de red RS485, envío FWTOUCH a los diferentes niveles de autonomía: de instrucciones a los ESCLAVOS PLC; 1. MAESTRO de red RS485 (FWTOUCH), envío de ins- 3. ESCLAVO de red PLC, funcionamiento idéntico a trucciones a los ESCLAVOS RS485 (denominados maestro de zona.
  • Página 117: Pantallas Y Funciones

    PANTALLAS Y FUNCIONES INTERFAZ DEL USUARIO Conexión Red Local Modo verano (enfriamiento) Modo invierno (calentamiento) 4.1.1 Acceso al menú de usuario El acceso al menú de usuario se permite solo en caso de que el teclado no esté bloqueado o no esté activa- La pantalla principal está...
  • Página 118: Menú Usuario

    Ū Presionar las teclas COPY para copiar el perfil de cla se visualiza SOLO si el ionizador está presente. verano e invierno de un día de la semana en uno o más días de la semana. MENÚ DE MANTENIMIENTO FWTOUCH...
  • Página 119: Menú De Información

    Tecla de regreso a la pantalla principal Tecla de acceso al listado de los parámetros de configura- ción (contraseña = 10) véase el apartado p. <NI> Tecla de acceso al listado de los parámetros de regulación (contraseña = 77) véase el apartado p. <NI> Tecla de acceso al listado de los parámetros de red y conexio- nes (contraseña = 20) véase el apartado p.
  • Página 120: Lista De Parámetros

    2 vías. La sonda de agua debe instalarse en un punto del circuito hidráulico con C13 Sonda de humedad Pantalla Pantalla/Ficha circulación mínima. C14 Economy por contacto No No/Si C15 ON/OFF por contacto No No/Si FWTOUCH...
  • Página 121: Salida Digital Programable

    Ū Llamada humidificación En caso de interrupción de la conexión serial con Ū Temperatura ambiente elevada mando configurado como ESCLAVO, FWTOUCH Ū Temperatura ambiente baja mantendrá las configuraciones de ON/ OFF y de mo- Ū Falta de autorización del agua para el calenta-...
  • Página 122: Listado De Parámetros De Red Yconexiones (Contraseña 20)

    (MASTER = 0; SLAVE = 1-255) 1200 2400 4800 Velocidad 9600 9600 19200 38400 Control temperatura desde Master SETUP OC Master MST/SLV Master Slave FW master:0 Dirección serial FW Slave: 2-255 SETUP red Wireless Wi-Fi / BLE (Bluetooth) habilitado FWTOUCH...
  • Página 123: Lógicas De Regulación

    LÓGICAS DE REGULACIÓN COMUNICACIÓN VERANO/INVIERNO agua, el control del modo vuelve temporalmente Hay 4 lógicas diferentes y alternativas de selección al modo Local. del modo de funcionamiento del termostato, defini- das en función de la configuración establecida en el Ū en función de la temperatura del aire: mando: Ū...
  • Página 124: Funcionamiento Automático Para Termi- Nal Hidrónico De 3 Velocidades Y Válvula/Smoduladora/S

    NAL HIDRÓNICO DE 3 VELOCIDADES Y VÁLVULA/S al igual que para la ventilación por etapas, dos moda- MODULADORA/S lidades posibles de funcionamiento: 1. Velocidad MÍNIMA Ū funcionamiento AUTOMÁTICO 2. Velocidad MEDIA Ū Funcionamiento con VELOCIDAD FIJA 3. Velocidad MÁXIMA FWTOUCH...
  • Página 125: Velocidad Forzada

    La selección del porcentaje de funcionamiento se rea- una lectura correcta de la temperatura ambiente liza interviniendo en las teclas + y -, mientras que con- Ū si está configurada la ventilación en standby siem- figurando un valor de ventilación inferior al mínimo pre ON, se mantiene la velocidad seleccionada (20%) o superior al máximo (100%) se activa la venti- una vez alcanzado el setpoint de temperatura.
  • Página 126: Válvula

    Si se ha configurado previamente la presencia des- de parámetro de configuración y se ha habilitado el uso desde tecla en el MENÚ USUARIO, la resistencia eléctrica se utiliza si es requerido por el termostato en función de la temperatura ambiente: FWTOUCH...
  • Página 127: Autorización De La Resistencia Desde Sonda De Agua

    INFORMACIÓN: La activación implica el forzado de la ventilación. 6.4.2 Autorización de la resistencia desde sonda de agua La autorización para la activación de la resistencia está relacionada con el control de la temperatura del Dicha autorización no se otorgará en caso de sonda agua.
  • Página 128: Autorización De La Deshumidificación Desde Sonda De Agua

    Ū Alarma de conexión PLC (originada por la pérdida Water probe alarm de conexión de la pantalla con la tarjeta) Ū Link board: alarma de conexión a la placa (origina- da por la pérdida de conexión de la pantalla con la tarjeta) FWTOUCH...
  • Página 129: Redes Y Conectividad

    REDES Y CONECTIVIDAD 2. red SMALL: red SMALL RS485 y red SMALL PLC FWTOUCH Ofrece la posibilidad de conectarse en re- 3. red MIXTA (Supervisor+ PLC o bien RS485 + PLC). des del tipo: 1. red RS485 con supervisor. Véase la figura Véase la figura 11.4  p. 152...
  • Página 130 SET de temperatura invierno (calentamiento) Límite mínimo SET de temperatura de invierno Límite máximo SET de temperatura de invierno SET de temperatura único (si VER/INV en temp. agua/aire) SET de humedad Límite SET de humedad mínimo Límite SET de humedad maximo FWTOUCH...
  • Página 131: Red Rs485 Con Supervisor

    “Pautas de la Red RS485” disponible en el área de adapta su funcionamiento a las exigencias reales. descargas de la página Web Daikin. El software de gestión puede atribuir 4 grados dife- El mando MAESTRO envía a los mandos ESCLAVOS las rentes de libertad para el mando, en función del tipo...
  • Página 132: Red Small En Plc

    32 terminales hidrónicos mediante una sola interfaz de usuario. La conexión se realiza mediante un bus PLC, consti- tuido por un cable de datos blindado y trenzado de 2 conductores. Véase 11.3  p. 152. El mando MAESTRO, en este caso, impone a todos los FWTOUCH...
  • Página 133 » Tabla sintética de parámetros SMALL RS485 Supervision BMS SMALL RS485 Red mixta FW Master: Master FW Master: Master MST/SLV Slave de SPV FW Slave FW Slave ESCLAVOS desde PSV ESCLAVOS desde PSV Protocolo Modbus Modbus Modbus FW Master:0 FW Master:0 Dirección serial 1...255 FW Slave: 1...255...
  • Página 134: Significado De Los Led

    Terminal hidrónico on Presencia de alarma Ausencia Network led Maestro PLC Comunicación ok comunicación INFORMACIÓN: Mirando la tarjeta de potencia desde el frente, el NETWORK LED está ubicado a la izquierda, mientras el STATUS LED se encuentra a la derecha. FWTOUCH...
  • Página 135: Datos Técnicos

    Directiva CEM) producen corrientes cas para cada uno de los terminales hidrónicos de la de dispersión hacia tierra. En algunos casos, esto gama Daikin. 10.1 INSTALACIÓN SONDAS El mando FW gestiona las siguientes sondas: sondas, dependiendo de si el terminal está conec- Ū...
  • Página 136: Instalación Sonda De Aire A Distancia

    LAS 2 VÍAS: la sonda del agua (si es única) debe intercambiador del circuito de calentamiento. posicionarse en el intercambiador del circuito de calentamiento (11.9  p. 154); la eventual segunda sonda debe posicionarse en el intercambiador del circuito de enfriamiento; Ū Instalación de 2 TUBOS - CON VÁLVULA 3 VÍAS: la FWTOUCH...
  • Página 137: Instalación Interfaz Del Usuario

    10.4 INSTALACIÓN INTERFAZ DEL USUARIO Elija una zona para la instalación de la interfaz del fijación los orificios específicos (11.15  p. 155). usuario que sea fácilmente accesible para la configu- Ū De lo contrario, perforar la pared donde se desea ración de las funciones y eficaz para la detección de instalar la interfaz de usuario, en correspondencia la temperatura ambiente (por lo menos a 1,5 m del de las ranuras de fijación ubicadas en la base del...
  • Página 138: Mantenimiento

    INFORMACIÓN: Para mayor información con res- pecto al mantenimiento, la limpieza y la resolución de problemas, remitirse al manual de la máquina en el cual está instalado el mando. FWTOUCH...
  • Página 139 PROBLEMA SOLUCIÓN Controlar que la conexión a la tarjeta de potencia a bordo sea correcta (cableado y polaridad) El panel de mando no se enciende Controlar la alimentación de la tarjeta de potencia (encendido del STATUS LED) Sustituir el cable de conexión a la tarjeta de potencia El panel de mando muestra una alarma de la sonda Comprobar que el cableado de la tarjeta de potencia sea correcto Comprobar que la sonda se encuentre correctamente ubicada dentro de los po-...
  • Página 140: Tabla De E/S De La Tarjeta

    Común para la salida de relé O7 PUERTAS (FRENTE DE LA TARJETA DE POTENCIA) A/B/GND Serial RS485 protocolo MODBUS Conexión de la interfaz de usuario a segunda tarjeta de potencia Conexión de la interfaz de usuario a segunda tarjeta de potencia FWTOUCH...
  • Página 141: Ejemplos De Configuración

    10.10 EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN » Ejemplo 1 DESCRIPCIÓN DEFAULT VALOR MODIFICADO Tipo terminal hidrónico 3 velocidad Número de tubos 2 Tubos Sonda de aire Pantalla Pantalla/Ficha Visualización de la temperatura Celsius Tipo de ventilación Step Configuración válvula No Presente ON/OFF Conmutación Verano/Invierno Desde el teclado/serial...
  • Página 142 Activación ON/OFF desde entrada digital Deshumidifica por DIN Ventilación en STANDBY Estándar Siempre OFF Velocidad de ventilación en standby Mínima Convección natural ON / OFF y VERANO / INV con serie desconectada Desde el teclado Idioma Italiano Modo Stand-by Apagada FWTOUCH...
  • Página 143 » Ejemplo 3 DESCRIPCIÓN DEFAULT VALOR MODIFICADO Tipo terminal hidrónico 3 velocidad Número de tubos 2 Tubos 4 tubos Sonda de aire Pantalla Pantalla/Ficha Visualización de la temperatura Celsius Tipo de ventilación Step Configuración válvula No Presente ON/OFF Conmutación Verano/Invierno Desde el teclado/serial Configuración DOUT Sin uso...
  • Página 144 11 FIGURE / FIGURES / FIGURES/ ABBILDUNG/FIGURAS » 1 » 3 » 2 » 4 FWTOUCH...
  • Página 145 » 5 » 7 » 6 » 8 FC66006287...
  • Página 146 » 9 » 11 » 10 » 12 4 pipes 2 pipes FWTOUCH...
  • Página 147 » 15 » 13 » 14 » 16 FC66006287...
  • Página 148 » 17 » 19 » 18 FWTOUCH...
  • Página 149 » Schema elettrico generico EVO-2-TOUCH motore AC/EVO-2-TOUCH AC motor general wiring diagram/Schéma électrique general EVO-2-TOUCH AC moteur/Schaltplan generisch EVO-2- TOUCH AC Motor/Esquema eléctrico general EVO-2-TOUCH motor CA » ... Collegamenti elettrici a cura dell'installatore/... Wirings made by supplier/... Bran- VC 0/10V: Valvola acqua (fredda per terminale idronico 4 tubi) modulante 0/10V/ VC 0/10V: Water valve (cold, for 4-pipe hydronic indoor unit) modulating 0/10V/ chements électriques incombant à...
  • Página 150 0/10V: Wasserventil (Kaltwasser für Gebläsekonvektor mit 4 Rohren) modulierend unité à 4 tuyaux)/SW: Wassertemperaturfühler (kalte, nur 4-Rohr-Gebläsekonvektor)/ 0/10V/VC 0/10V: Válvula de agua modulante 0/10V (fría para terminal hidrónico de SW: Sonda de temperatura del agua (fria solo unidad 4 tubes) 4 tubos) » FWTOUCH...
  • Página 151 FC66006287...

Tabla de contenido