Tribit MoveBuds H1 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MoveBuds H1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

H1
MoveBuds
Model: BTH95
True Wireless Earbuds
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tribit MoveBuds H1

  • Página 1 MoveBuds Model: BTH95 True Wireless Earbuds...
  • Página 2 English User Manual Benutzerhandbuch Guide Utilisateur Manual de Usuario Manuale Utente 取圾說明書 사용자 매뉴얼 用户指南...
  • Página 3: Package Contents

    EN|01 Download and install the Tribit App from Google Play or Apple Store on your device. Use the app to customize the EQ, upgrade the firmware, or restore the factory setting of your Tribit products, including the MoveBuds H1. Package Contents...
  • Página 4 Place the MoveBuds H1 back into the charging case. Hold down the button on the charging case for five seconds until its indicators flash three times. The MoveBuds H1 will be ready to pair with a new device when removed from the case. Wearing Your MoveBuds H1 The left earbud is placed on the right side of the charging case, while the right earbud is placed on its left side.
  • Página 5 EN|03 Replace the Ear Tips Five pairs of different-sized ear tips are provided to ensure you have the best choice for your ears. Button Functionality Left Earbud Single-click:Play/pause the music / Answer a call. Double-click: Previous track / End a call. Click three times: Activate the voice assistant in a non-conversation state.
  • Página 6: Safety Tips

    Charging the MoveBuds H1 Place the MoveBuds H1 back into the charging case and close the cover to start charging. If both the case's left and right light indicators are on, your MoveBuds H1 are successfully charging. It takes about 90 minutes for the MoveBuds H1 to fully charge.
  • Página 7 6. It is recommended not to use the MoveBuds H1 when driving as it is illegal in some regions. Please check and abide by the local laws and regulations on the use of headphones.
  • Página 8: Fcc Statement

    Transmitting Power: -6 ~ 4dBm Battery Life and Charging Data Declaration The MoveBuds H1 battery life, charging time, and charging case come from the ThousandShores Group's Laboratory. ThousandShores Group reserves the right to adjust, revise, or add stipulations to this user's manual. Visit our website Tribit.com...
  • Página 9: Qualcomm Aptx

    EN|07 IC Caution This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présentappareilestconforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Página 10 DE|08 Laden Sie die Tribit App von Google Play oder dem App Store herunter und installieren Sie die App auf Ihrem Gerät. Mit ihr können Sie die Klangregelung anpassen, die Firmware aktualisieren, die Werkseinstellungen der Ohrstöpsel wiederherstellen usw. Packungsinhalt Einschalten/Ausschalten...
  • Página 11 Schalten Sie die Ohrstöpsel ein, aktivieren Sie die Bluetooth- Funktion auf Ihrem Gerät und suchen Sie nach anderen Bluetooth-fähigen Geräten. Finden Sie den Gerätenamen "Tribit MoveBuds H1" zum Aufbau der Verbindung. Für die spätere (nicht erste) Nutzung Nach dem Einschalten der Ohrstöpsel werden Sie automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerät verbunden.
  • Página 12 DE|10 Auswechseln der Ohrstöpsel Wie liefern Ihnen 5 Paar Ohrstöpsel in verschiedenen Größen und stellen Ihnen damit ein optimales Sortiment zur Auswahl für Ihre Ohren zur Verfügung. Tastenfunktionalität Linker Ohrstöpsel Einfacher Klick: Musik abspielen/anhalten; Anruf annehmen Doppelklick: vorheriger Titel / Anruf beenden 3-maliges Drücken: Aktivieren des Sprachassistenten (im Nicht-Gesprächszustand) Sekundenlang gedrückt halten: Lautstärke...
  • Página 13 DE|11 Anleitung für die Ohstöpsel-Anzeigeleuchte Einschalten/Ausschalten: Die weiße Anzeigeleuchte blinkt 1 Sekunde lang und schaltet sich dann aus. Bluetooth-Kopplung: Die weiße Anzeigeleuchte blinkt langsam. Erfolgreicher Verbindungsaufbau: Die weiße Anzeigeleuchte schaltet sich aus. Wiederherstellung der Verbindung: Die weiße Anzeige flackert schwach. Niedriger Batteriestand: Die weiße Anzeigeleuchte blinkt schnell.
  • Página 14 Reichweite von Kindern ab, um versehentliches Verschlucken und andere Verletzungen zu vermeiden. 6. Es wird empfohlen, die MoveBuds H1 nicht während des Autofahrens zu benutzen. Obwohl die MoveBuds H1 über einen Umweltüberwachungsmodus verfügen, ist ihre Nutzung während der Autofahrt in einigen Regionen illegal. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze und Vorschriften zur Verwendung von Kopfhörern und...
  • Página 15 Landes/Ihrer Region sowie den internationalen und regionalen Sicherheitsstandards entspricht. 4. Wenn Sie die MoveBuds H1 in sehr trockenen Jahreszeiten oder Regionen verwenden, kann es leicht zu einer Ansammlung statischer Elektrizität kommen. Sie können dann eine kleine Menge statischer Elektrizität spüren, die sich von den Ohrstöpseln entlädt.
  • Página 16: Contenu De L'emballage

    FR|14 Téléchargez l'application Tribit sur Google Play ou App Store et installez-la sur votre appareil. Vous pouvez ensuite l'utiliser pour personnaliser l'égalisation, mettre à jour le micrologiciel, rétablir les paramètres d'usine des écouteurs, etc. Contenu de l'emballage Marche / Arrêt...
  • Página 17 Pour la première utilisation Allumez les oreillettes, activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et recherchez d'autres appareils compatibles avec Bluetooth. Trouvez le nom de l'appareil "Tribit MoveBuds H1" pour lancer la connexion. Pour la non-première utilisation A l l u m e z l e s o r e i l l e tt e s e t e l l e s s e co n n e c t e r o n t automatiquement au dernier appareil connecté.
  • Página 18: Remplacer Les Embouts

    FR|16 Remplacer les embouts 5 paires d'embouts de tailles différentes sont fournies pour vous permettre de faire le meilleur choix pour vos oreilles. Fonctionnement des boutons Oreille gauche Simple clic : lecture/pause de la musique ; répondre à un appel Double clic : piste précédente / fin d'un appel Cliquer 3 fois : activer l'assistant vocal (en état de non- conversation)
  • Página 19: Instructions De Chargement

    FR|17 Instructions relatives au voyant lumineux de l'écouteur Marche/Arrêt : Le voyant blanc clignote pendant 1 seconde puis s'éteint. Jumelage Bluetooth : Le voyant blanc clignote lentement. Connexion réussie : Le voyant blanc s'éteint. Reconnexion : Le voyant blanc clignote. Pile faible : Le voyant blanc clignote rapidement.
  • Página 20: Conseils De Sécurité

    6. Il est recommandé de ne pas utiliser les MoveBuds H1 pendant la conduite. Bien qu'il dispose d'un mode de surveillance de l'environnement, il est toujours illégal de le faire dans certaines régions.
  • Página 21 Utilisez uniquement un adaptateur conforme aux lois de votre pays/région et aux normes de sécurité internationales et régionales. 4. L'utilisation des MoveBuds H1 dans des saisons ou des régions très sèches peut facilement provoquer une accumulation d'électricité statique, et vous pouvez sentir une petite quantité...
  • Página 22: Contenido Del Paquete

    ES|20 Descargue la aplicación Tribit en Google Play o App Store e instálela en su dispositivo. Una vez instalada, podrá usarla para personalizar el ecualizador, actualizar el firmware, restaurar la configuración de fábrica de los auriculares, etc. Contenido del paquete...
  • Página 23: Instrucciones De Conexión Bluetooth

    En el primer uso Encienda los auriculares, active la función Bluetooth en su dispositivo y dele a buscar dispositivos Bluetooth. Cuando encuentre el dispositivo llamado "Tribit MoveBuds H1", inicie la conexión. Para usos posteriores Encienda los auriculares y se conectarán automáticamente al último dispositivo conectado.
  • Página 24: Reemplazar Las Almohadillas

    ES|22 Reemplazar las almohadillas Se proporcionan 5 pares de almohadillas para los oídos de diferentes tamaños para garantizar que tenga el mejor ajuste en sus oídos. Funcionalidad del botón Auricular izquierdo Un solo clic: Reproducir / parar la música; responder una llamada Doble clic: Canción anterior / finalizar una llamada Triple clic: Activar el asistente de voz (sin estar en una...
  • Página 25: Instrucciones De La Luz Indicadora Del Auricular

    ES|23 Instrucciones de la luz indicadora del auricular Encendido / apagado: El indicador blanco parpadea durante 1 segundo y luego se apaga. Emparejamiento Bluetooth: El indicador blanco parpadea lentamente. Conexión exitosa: El indicador blanco se apaga. Reconexión: El indicador blanco parpadea. Batería baja: El indicador blanco parpadea rápidamente.
  • Página 26: Consejos De Seguridad

    4. Este producto tiene una batería de litio integrada. Está prohibido desmontar, golpear, apretar o arrojar los auriculares al fuego. 5. Los auriculares MoveBuds H1 contienen pequeños componentes. Colóquelos fuera del alcance de los niños para evitar que las ingieran accidentalmente u otros peligros.
  • Página 27: Frecuencia De Trabajo Y Potencia De Transmisión

    ES|25 de electricidad cuando los use. Para reducir el riesgo de descarga electrostática, evite usarlos en ambientes extremadamente secos. También puede tocar objetos metálicos sin pintar conectados a tierra para descargar la electricidad estática antes de usar los auriculares. 5.La impermeabilidad de los auriculares se prueba en un laboratorio, y difiere de las condiciones de uso reales.
  • Página 28: Contenuto Del Pacco

    IT|26 Scarica l'App Tribit da Google Play o App Store e installala sul tuo dispositivo, e poi puoi usarla per personalizzare l'EQ, aggiornare il firmware, ripristinare le impostazioni di fabbrica degli auricolari e così via. Contenuto del pacco Accensione/Spegnimento...
  • Página 29 Per il primo utilizzo Accendi gli auricolari, attiva la funzione Bluetooth sul tuo dispositivo e cerca altri dispositivi abilitati al Bluetooth. Trova il nome del dispositivo "Tribit MoveBuds H1" per avviare la connessione. Per gli usi successivi al primo A cce n d i g l i a u r i co l a r i e q u e st i s i co l l e g h e ra n n o automaticamente all'ultimo dispositivo connesso.
  • Página 30 IT|28 Sostituire i cuscinetti auricolari 5 paia di cuscinetti di diverse dimensioni sono forniti per assicurarti la scelta migliore per le tue orecchie. Funzionalità dei pulsanti Auricolare sinistro Singolo clic: riprodurre/mettere in pausa la musica; rispondere a una chiamata Doppio clic: traccia precedente / fine della chiamata Clic per 3 volte: attivare l'assistente vocale (quando non è...
  • Página 31 IT|29 Istruzioni relative agli indicatori luminosi degli auricolari Accensione/spegnimento: L'indicatore bianco lampeggia per 1 secondo e poi si spegne. Sincronizzazione Bluetooth: L'indicatore bianco lampeggia lentamente. Connessione riuscita: L'indicatore bianco si spegne. Ri-connessione: L'indicatore bianco lampeggia. Batteria scarica: L'indicatore bianco lampeggia rapidamente. Istruzioni per la ricarica Ricaricare gli auricolari Rimettere gli auricolari nella custodia e chiudere il coperchio per iniziare la ricarica.
  • Página 32: Raccomandazioni Di Sicurezza

    6. Si raccomanda di non usare i MoveBuds H1 durante la guida. Anche se dispongono di una modalità di monitoraggio ambientale, è ancora illegale farlo in alcune aree. Si prega di controllare e rispettare le leggi e i regolamenti locali sull'uso delle cuffie.
  • Página 33 IT|31 4. L'uso dei MoveBuds H1 in stagioni o regioni molto secche può facilmente causare l'accumulo di elettricità statica, e si può sentire una piccola quantità di scarica di elettricità statica dagli auricolari. Al fine di ridurre il rischio di scariche elettrostatiche, si prega di evitare di usarlo in un ambiente estremamente secco, o si possono toccare oggetti metallici non verniciati e messi a terra per scaricare l'elettricità...
  • Página 34 JP|32 GooglePlayまたはAppStoreからTribit Appをダウンロードして、EQのカスタマイ ズ、ファームウェアのアップグレード、工場出荷時のリセット、その他の機能をご利用い ただけます。 内容物 電源オン / オフ...
  • Página 35 JP|33 Bluetooth の接続 初めて使用する場合 イヤホンがオンにした状態で、デバイスのBluetoothをオン にして、ペアリングのために「Tribit MoveBuds H1」を検索し ます 。 初めて使用する場合以外 イヤホンの電源を入れると、前回に接続したデバイスに自 動的に接続します 。 その他のデバイスとの接続 方法一:現在接続されているBluetoothから切断すると、イ ヤホンは自動的にBluetoothペアリングモードに入ります 。 方法二:イヤホンを充電ケースに入れ、充電ケースのボタンを5秒間長押しすると、充 電ケースのLEDが3回点滅し、イヤホンがペアリングモードに入ります。 イヤホンの装着 イヤホンを付ける前に、左・右のイヤホンが逆になっていないか確認してください。本 製品の左イヤホンは充電ケースの右側に、右イヤホンは充電ケースの左側に放置さ れています。...
  • Página 36 JP|34 キャップの交換 この製品には、サイズの異なる 5 ペアのキャップが付属しており、両耳に最適なペアを 選択できます。 使い方 左イヤホン シングルクリック:音楽の再生 / 一時停止 / 着信へ の応答 ダブルクリック:前の曲 / 電話を切る 3 回クリック:音声アシスタントをウェイクアップす る(通話していない状態) 長押し:音量を下げる(動作状態)/ 着信を拒否する 6 秒間長押し:左イヤホンをオンにする(オフにした 状態) 10 秒間長押し:左・右イヤホンを同時にオフにする (ス タンバイ状態) 右イヤホン シングルクリック:音楽の再生 / 一時停止 / 着信への応答 ダブルクリック:次の曲 / 電話を切る 三回クリック:周囲音モード 長押し:音量を上げる(動作状態)/ 着信を拒否する 6 秒間長押し:右イヤホンをオンにする(オフにした状態)...
  • Página 37 JP|35 LED 表示 オン/オフ:白色LEDが1秒間点灯し、その後 消灯します Bluetoothペアリング:白色LEDがゆっくり 点滅します 接続に成功した場合:白色LEDがオフになっ ています 再度接続:白色LEDが呼吸の頻度で点滅し ます 低電力:白色LEDがすばやく点滅する 充電の方法 イヤホン イヤホンを充電ケースに入れると、充電ケースの両側にあるLEDが点灯する場合は、 充電していることを示し、LEDが消灯する場合は満充電になることを示しています(約 90分かかる)。 充電ケース 充電中にはLEDが呼吸の頻度で点滅し、満充電(約120分間)になると、四つのLEDが 点灯します。 リセット イヤホンを充電ケースに入れ、ボタンを10秒間長押しすると、充電ケースのLEDがラ ンニングライトのように2回点滅し、リセットできたことを示しています。 注:イヤフォンをリセットした後、デバイスのペアリングレコードを削除し、イヤフォン を再度検索して再接続する必要があります。...
  • Página 38 JP|36 安全上のご注意 1.イヤホンを無断に解体または改造しないでください。それによるイヤホンの故障は保 証の対象外です。 2.充電ケースの開閉端は他の位置よりも鋭利になっていますので、蓋を開閉するとき は、傷がつかないようにご注意してください。 3.イヤホンを過酷の環境(45℃以上または-20℃以下)に置かないでください。 4.この製品にはリチウム電池が内蔵されています。分解、衝突、押しつぶし、または火の 中に投げ込むことは禁じられています。 5.MoveBuds H1には小さな部品が含まれています。誤って飲み込んだり、その他の怪 我をしないように、イヤホンは子供の手の届かないところに置いてください。 6.運転中はMoveBuds H1を使用しないことをお勧めします。周囲音モニタリングモー ドはありますが、一部の地域では違法です。 お住まいの地域でのヘッドホンの使用に関 する法律および規制を確認し、遵守してください。 車両を運転したり、集中力を必要と する活動を行ったりするとき、本機器を利用すると気が散る場合は、利用をやめてくだ さい。 7.MoveBuds H1と充電ケースには磁石が含まれています。これらの磁石によって生成 される磁場は、ペースメーカー、除細動器、またはその他の医療機器に干渉する可能性 があります。 お使いの医療機器を本機器と安全な距離を離してください。 8.この製品のキャップには抗菌剤が添加されており、バクテリアに対して一定の抑制効 果がありますが、適切に洗浄しないと、イヤホンが耳の感染症を引き起こす可能性が あります。 糸くずの出ない柔らかい布を使用してMoveBuds H1を拭いでください。 注意事項 1.騒がしい環境では、イヤホンの音は実際の音量よりも小さいように聞こえます。 2.大音量で長時間音楽を聴くと、聴覚に永久的な損傷を与える可能性があります。 3.イヤホンへの充電には、充電ケーブルと電源アダプターまたはコンピューターを使用 してください。 充電するときは、国/地域の規制および国際および地域の安全基準に準...
  • Página 39 JP|37 拠したアダプターのみを使用してください。 4.乾燥する季節や地域にMoveBuds H1を使用すると、静電気が発生しやすく、イヤホ ンからの静電気が放出する場合があります。 静電気放電の危険性を減らすために、極 端に乾燥した環境での使用を避ける、又はMoveBuds H1を使用する前に、接地された 塗装されていない金属物体に触れてください。 5.本製品(イヤホン)の防水性能は実験室での試験であり、実際の使用シーンとは異な る場合があります。ダイビングや水泳などで使用したら、長時間水中につけないでくだ さい。長時間水に浸入に起こる故障につきましては保証対象外となる。 製品の動作周波数と送信出力 動作周波数:2402 ~ 2480MHz 送信出力:-6 ~ +4dBm 利用時間と充電時間について イヤホンと充電ケースの使用時間と充電時間は千岸実験室からのものであり、最終的 な解釈権を千岸は有しています。...
  • Página 40 KR|38 Google Play 또는 App Store를 통해 Tribit App를 다운로드하여 EQ 사용자 정의, 펌웨 어 업그레이드, 공장 초기화 설정 복구 등 기능을 경험해 보십시오. 구성품 전원 켜기 / 전원 끄기...
  • Página 41 KR|39 블루투스 연결 처음 사용할 경우 이어폰이 켜진 상태에서 기기의 블루투스를 켜고 “Tribit MoveBuds H1”를 검색하여 페어링합니다. 처음 사용이 아닐 경우 이어폰이 켜지면 마지막으로 연결된 기기에 자동으로 다시 연 결됩니다. 다른 기기와 연결 방법 1: 현재 연결되어 있는 블루투스 기기를 끄면 이어폰은...
  • Página 42 KR|40 이어폰 커버 교체 본 제품에는 크기가 다른 5 쌍의 커버가 제공되어 양쪽 귀에 가장 적합한 한 쌍을 선택하 시면 됩니다 . 조작 설명 왼쪽 한 번 터치 : 음악 재생 / 일시 정지 / 전화 받기 두 번 터치 : 이전 곡 / 전화 끊기 세...
  • Página 43 KR|41 이어폰 표시등 표시 켜기/끄기: 흰색 표시등이 1초 동안 켜졌다가 꺼짐. 블루투스 페어링: 흰색 표시등이 천천히 깜박 임. 흰색 표시등이 꺼짐. 연결 성공: 이어폰 다시 연결 중:흰색 표시등이 숨 쉬듯이 깜박임. 배터리 부족: 흰색 표시등이 빠르게 깜박임. 충전 방법 이어폰 이어폰을...
  • Página 44 4. 본 제품은 리튬 배터리가 내장되어 있어 분해, 충격, 압출, 불에 던지는 행위를 금합니 다. 5. MoveBuds H1에는 작은 부품이 포함되어 있으므로 실수로 삼키거나 다른 피해가 없 도록 이어폰을 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. 6. 운전 중에는MoveBuds H1를 사용하지 말 것을 권장합니다. 환경 모니터링 모드가 있...
  • Página 45 KR|43 4. 공기가 매우 건조한 계절 및 지역에서 MoveBuds H1를 사용할 경우 정전기가 축적되 기 쉬우므로 이어폰에서 소량의 정전기 방전이 느껴질 수 있습니다. 정전기 방전의 위험 을 줄이려면 MoveBuds H1를 극도로 건조한 환경에서 사용하지 않거나 사용하기 전에 접지되고 도색되지 않은 금속 물체를 만져 정전기를 방전시키십시오.
  • Página 46 CN|44 通过Google Play或App Store下载Tribit App来体验EQ自定义,固件升级,恢复出 厂设置等功能。 包装内容 开机 / 关机...
  • Página 47 CN|45 蓝牙连接 首次使用 耳机开机的状态下,开启设备上的蓝牙并搜索“Tribit MoveBuds H1”进行配对。 非首次使用 耳机开机会自动回连上一次连接的设备。 连接其他设备 方法一:与当前连接的蓝牙设备断开,耳机自动进入蓝牙 配对模式。 方法二:把耳机放入充电盒中,长按充电盒按键5秒,充 电盒指示灯闪烁3次,耳机进入配对模式。 耳机佩戴 佩戴前请确认左右耳机是否拿反,本产品左耳机放置于充电盒右边,右耳机放置 于充电盒左边。...
  • Página 48 CN|46 更换耳帽 本产品赠送了 5 对不同尺寸的耳帽,供您选择与双耳最合适的那对。 操作说明 左耳 单击:播放 / 暂停音乐 / 接听来电 双击:上一曲 / 挂断电话 三击:唤醒语音助手(非通话状态下) 长按:音量减(工作状态下)/ 拒接来电 长按 6s:左耳机开机(关机状态下) 长按 10s:左右耳机同时关机(待机状态下) 右耳 单击:播放 / 暂停音乐 / 接听来电 双击:下一曲 / 挂断电话 三击:环境音模式 长按:音量加(工作状态下)/ 拒接来电 长按 6s:右耳开机(关机状态下) 长按 10s:左右耳机同时关机(待机状态下)...
  • Página 49 CN|47 耳机灯光指示 开/关机:白灯亮1S后熄灭 蓝牙配对:白灯慢闪 连接成功:白灯熄灭 耳机回连中:白灯呼吸闪 低电量:白灯快闪 充电指引 耳机 将耳机放入充电盒,充电盒两边的指示灯亮起表示耳机成功充电,耳机充满电时 间约90分钟。 充电盒 充电时充电盒指示灯呼吸闪烁,充满电后(约120分钟)4颗指示灯常亮。 耳机复位 将耳机放入充电盒,长按充电盒按键10s后充电盒指示灯以跑马灯的方式闪烁2次 表示复位成功。 注:复位后如有连接过此耳机的设备需删除配对记录,方可重新搜索耳机进行配 对连接。...
  • Página 50 CN|48 安全提示 1.请勿以任何理由拆除或改装耳机,所导致的耳机故障不在保修范围内。 2.充电盒开合处边缘相比其他位置较为锋利,开关盖时请小心,谨防刮伤。 3.请勿将耳机置于温度过高或过低(45℃以上或-20℃以下)的环境中。 4.此产品内置锂电池,禁止拆解、撞击、挤压或投入火中。 5.MoveBuds H1包含小元件,请将耳机放置在儿童接触不到的地方,避免造成误 吞等其他伤害。 6.建议您不要在驾车时使用MoveBuds H1,尽管它有环境监听模式,在部分地区 这样做仍是违法的。请查询并遵守您所在地区的有关使用耳机的法律和法规。在 驾驶任何车辆或从事任何需要全神贯注的活动时,如果发现收听音频设备会导致 注意力分散请停止收听。 7.MoveBuds H1及充电盒包含磁铁,这些磁铁产生的磁场可能会对起搏器、去颤 器或者其他医疗设备产生干扰。请让您的医疗设备与产品保持一个安全距离。 8.本产品的耳帽添加了抗菌剂,对细菌有一定的抑制作用,但如果没有适当清洁, 耳机仍可能会造成耳朵感染的情况。请使用无尘软布定期清洁MoveBuds H1。 注意事项 1.在吵杂环境下会让耳机声音听起来比实际音量小。 2.长时间使用高音量听音乐可能会对听力造成永久损伤。 3.请使用充电线与电源适配器或电脑为耳机充电。充电时仅使用符合使用的国家/ 地区法规及国际和地区安全性标准的适配器。 4.在空气非常干燥的季节与地区使用MoveBuds H1时容易造成静电积累,您可能 会感受到从耳机内传来的少量静电释放。为了将静电释放的风险降低,请避免在 极度干燥的环境下使用,或者在使用MoveBuds H1前先触摸已经接地、未油漆的 金属物件来释放静电。 5.耳机的防水是在实验室条件下测试的,与实际使用场景有差异。请勿将耳机长时 间浸泡在水中或者佩戴耳机进行游泳、沐浴等其他可能导致耳机损坏的活动,制 造商将不予与保修。...
  • Página 51 [True Wireless Earbuds BTH95] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration conformity is available at the following internet address: http://files.tribit.com/bth95-eu-doc.pdf Hiermit erklärt [Thousandshores Deutschland GmbH], dass der Funkanlagentyp [True Wireless Earbuds BTH95] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Página 52 Unleash The True Sound...

Este manual también es adecuado para:

Bth95

Tabla de contenido