Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

K 7793 C
da
Køleskab
Brugerinformation
es
Frigorífico
Información para el usuario
fi
Jääkaappi
Pikakäyttöohje
fr
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
it
Frigorifero
Informazioni per l'utente
no
Kjøleskap
Brukerinformasjon
pt
Frigorífico
Informações de utilizador
sv
Kylskåp
Användarinformation
M.-Nr. 12 092 590
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele K 7793 C

  • Página 1 K 7793 C Køleskab Brugerinformation Frigorífico Información para el usuario Jääkaappi Pikakäyttöohje Réfrigérateur Guide d'utilisation Frigorifero Informazioni per l'utente Kjøleskap Brukerinformasjon Frigorífico Informações de utilizador Kylskåp Användarinformation M.-Nr. 12 092 590...
  • Página 2 da ........................es ........................25 fi ......................... 49 fr ......................... 71 it ......................... 95 no ........................119 pt ........................141 sv ........................163...
  • Página 25 Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea también las ins- trucciones de funcionamiento detalladas, que puede encontrar en su idioma local en la página web de Miele (nº de mat.: 11 744 260). También puede solicitar las instrucciones por teléfono. El teléfono del Servicio de Atención al Cliente de Miele se facilita al final de este...
  • Página 26 Además, el aparato no es apto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
  • Página 27 es - Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 28 es - Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE.  Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama- ble.
  • Página 29 Si el cable de conexión a red adjunto estuviese dañado debería ser sustituido por una pieza original con el fin de evitar peligros para el usuario. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguri- dad solo con las piezas de sustitución originales.
  • Página 30 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.  Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
  • Página 31 - Advertencias e indicaciones de seguridad  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cum- plimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas origina- les. ...
  • Página 32 es - Advertencias e indicaciones de seguridad Instalación correcta  Para la instalación del aparato es necesario tener en cuenta las in- dicaciones del manual de montaje adjunto.  Emplace el aparato con la ayuda de otra persona.  Lleve a cabo el cambio de sentido de apertura de la puerta (en caso de ser posible) siguiendo las indicaciones del manual de mon- taje.
  • Página 33 es - Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. La clase climática está indicada en la placa de características situada en el interior del apa- rato.
  • Página 34: Transporte

    es - Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.  El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 35 es - Advertencias e indicaciones de seguridad Reciclaje de aparatos inservibles  ¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro- vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com- ponente del circuito refrigerador, p. ej. - pinchando los conductos del refrigerante del evaporador, - doblando las conducciones, - raspando recubrimientos protectores.
  • Página 36: Lugar De Emplazamiento

    *INSTALLATION* es - Instalación El lugar adecuado debe estar seco y Lugar de emplazamiento bien ventilado.  Riesgo de sufrir daños y lesiones Al elegir el lugar de emplazamiento, debido a que el aparato podría vol- tenga en cuenta que el consumo de carse.
  • Página 37 *INSTALLATION* es - Instalación  Riesgo de sufrir daños debido a una elevada humedad en el aire. En caso de que la humedad del aire sea alta, esto puede producir la for- mación de condensados en las su- perficies exteriores del aparato. Este agua de condensación puede provocar corrosión en las paredes exteriores del mismo.
  • Página 38: Medidas De Empotramiento

    *INSTALLATION* es - Instalación Medidas de empotramiento Empotramiento en un armario columna/vista lateral Todas las dimensiones se indican en mm. * Para el consumo de energía declarado se ha tenido en cuenta un hueco de em- potramiento de 560 mm. El aparato está equipado para funcionar a pleno rendi- miento en un hueco de empotramiento de 550 mm, lo que aumenta ligeramente el consumo energético.
  • Página 39 Vista desde la parte delantera b Cable de conexión, longitud = 2.200 mm Es posible adquirir un cable más largo a través del Servicio Post-venta de Miele. c Orificio de ventilación mín. 200 cm² d Ventilación e Sin conexión en esta zona...
  • Página 40: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 41 *INSTALLATION* es - Instalación Conectar el aparato  Enchufe la clavija de conexión situa- da en la parte posterior del aparato. Tenga en cuenta que la clavija de cone- xión esté bien encajada.  Enchufe la clavija de red del aparato en la base del enchufe.
  • Página 42 es - Descripción del aparato...
  • Página 43 es - Descripción del aparato a Display b Ventilador con iluminación c Pared posterior seca d Balda con iluminación (FlexiLight 2.0) e Huevera f Balda con ajuste fino g Balda con base giratoria (FlexiTray) h Cajón modular (CompactCase) para guardar paquetes pequeños i Botellero adaptable j Espacio para una bandeja del horno (ComfortSize) k Botellero con soporte para botellas...
  • Página 44: Display De Inicio

    Indicación de temperatura para frigorífico b Tecla sensora modo Ajustes  para seleccionar diversas funciones en el modo de ajustes c Indicación del estado de la conexión de Miele@home (solo visible si se ha configurado Miele@home) d Indicación modo Exposición (visible solo si la función modo Exposición estaba ya conectada)
  • Página 45 (ver capítulo "Alma- nectado cenar alimentos en la zona PerfectFresh Active").  Configurar la función Miele@home por primera vez, activar y desactivar la WiFi o resetear la configuración de la red (ver capítulo "Realizar otros ajustes") ...
  • Página 46 es - Descripción del aparato  Modificar la luminosidad del display Nivel 4 (ver capítulo "Realizar otros ajustes") °C °F Modificar la unidad de temperatura °C (°C Celsius o °F Fahrenheit)  Desconectar la función Demo Desco- (solo visible si está conectada) nectado (ver capítulo "Realizar otros ajustes") ...
  • Página 47: Antes De La Primera Utilización

    En el display del aparato aparece  Miele nas horas, a fin de alcanzar una tem- en primer lugar y, después, . peratura adecuada. Introduzca los alimentos en el congelador una vez Llenar y colocar el depósito de agua...
  • Página 48: Ajustar La Temperatura

    es - La temperatura más adecuada Modificar la temperatura en la zona . . . en el frigorífico y en la zona PerfectFresh Active PerfectFresh Active La temperatura en la zona PerfectFresh En el frigorífico, recomendamos una Active se mantiene automáticamente temperatura de refrigeración de 4 °C.
  • Página 188 M.-Nr. 12 092 590 / 00...

Tabla de contenido