Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

NT 611 MWF
All manuals and user guides at all-guides.com
001
Deutsch
7
English
14
Français
21
Italiano
29
Nederlands
37
Español
44
Português
52
Dansk
60
Norsk
67
Svenska
74
Suomi
81
Ελληνικά
88
Türkçe
96
Русский
103
Magyar
112
Čeština
120
Slovenščina
127
Polski
134
Româneşte
142
Slovenčina
150
Hrvatski
157
Srpski
164
Български
171
Eesti
179
Latviešu
186
Lietuviškai
193
Українська
200
59679740
05/17
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher NT 611 MWF

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com NT 611 MWF Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59679740 05/17...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com 23 22...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com “Click”...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie vor der ersten Benut- Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) zung Ihres Gerätes diese Origi- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach den Sie unter: und bewahren Sie diese für späteren Ge- www.kaercher.de/REACH brauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Página 8: Geräteelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com Einbau Gummilippen Geräteelemente Abbildung 1 Schwimmer  Bürstenstreifen ausbauen. 2 Netzkabel  Gummilippen einbauen. 3 Netzstecker des Gerätes Hinweis: Die strukturierte Seite der Gum- 4 Saugschlauch milippen muss nach außen zeigen. 5 Verriegelung des Saugkopfs Papierfiltertüte/Vliesfiltertüte entfernen 6 Schmutzbehälter 7 Kabelhalterung der Entsorgungspumpe...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Abbildung Allgemein  Verschlusskappe anstelle des Entsor- ACHTUNG gungsschlauchs anbringen. Beim Saugen darf niemals der Grob-  Saugkopf aufsetzen und verriegeln. schmutzfilter entfernt werden. Flachfaltenfilter einbauen – Nasssaugen ohne Entsorgungspumpe: Es empfiehlt sich eine Spezialfiltertüte Hinweis: Ein Flachfaltenfilter ist nicht im (nass) zu verwenden (siehe Filtersyste- Lieferumfang enthalten.
  • Página 10: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com  Vorfilter über den Saugstutzen ziehen Bedienung und entnehmen. GEFAHR  Vorfilter entleeren. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!  Vorfilter beim Einsetzen so weit über Die Steckdose ist nur zum direkten An- den Saugstutzen schieben, bis er an schluss der Entsorgungspumpe an den der Behälterwand anliegt.
  • Página 11: Lagerung

    All manuals and user guides at all-guides.com Lagerung Saugkopf lässt sich nicht aufsetzen VORSICHT  Vorfilter so weit über den Saugstutzen Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! schieben, bis er an der Behälterwand Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach- anliegt. ten. Schutzschalter lässt sich nicht Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela- einschalten gert werden.
  • Página 12: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com EU-Konformitätserklärung Staubaustritt beim Trockensaugen  Flachfaltenfilter einbauen. Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend  Korrekte Einbaulage des Flachfaltenfil- bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- ters überprüfen. zipierung und Bauart sowie in der von uns ...
  • Página 13: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten NT 611 MWF Netzspannung Frequenz 1~ 50 Max. Leistung 2350 Leistung (tot.) 2000 Nennleistung 1200 Leistung der Entsorgungspumpe Behälterinhalt Füllmenge Flüssigkeit Luftmenge (max.) Unterdruck (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) Schutzart IPX4...
  • Página 14: Environmental Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com Please read and comply with Notes about the ingredients (REACH) these original instructions prior You will find current information about the to the initial operation of your appliance and ingredients at: store them for later use or subsequent own- www.kaercher.com/REACH ers.
  • Página 15: Device Elements

    All manuals and user guides at all-guides.com Inserting the rubber lips Device elements Illustration 1 Float  Remove the brush strips. 2 Power cord  Install the rubber lips. 3 Mains plug of the appliance Note: The structured side of the rubber lips 4 Suction hose must point outwards.
  • Página 16: Clip Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com – If the maximum liquid level is reached Install the brush strip the appliance will turn off automatically. Illustration – After the wet vacuuming: Clean the  Remove the rubber lips. floater, container and the disposal ...
  • Página 17: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com  Insert the cable clip of the disposal Turning on the Appliance pump.  Plug in the mains plug of the appliance.  Insert and lock the suction head. Turn off the appliance ...
  • Página 18: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the coarse dirt filter/flat- Protection switch shuts off fold filter or the exhaust filter repeatedly when the vacuum cleaner is turned on  Open filter door.  Replace the coarse dirt filter/flat-fold fil- ...
  • Página 19: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com EU Declaration of Conformity Disposal pump does not produce much volume We hereby declare that the machine de-  Route the disposal hose without kinks. scribed below complies with the relevant  Check the disposal hose for obstructions. basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and Customer Service...
  • Página 20: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications NT 611 MWF Mains voltage Frequency 1~ 50 Max. performance 2350 Power (tot.) 2000 Rated power 1200 Capacity of the disposal pump Container capacity Filling quantity (liquid) Air volume (max.) Negative pressure (max.) kPa (mbar) 23.5 (235)
  • Página 21: Protection De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à...
  • Página 22: Éléments De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com – Cet appareil convient à un usage pro- Mise en service fessionnel, par ex. pour les artisans, les commerçants, pompiers et oeuvres 3 modes de service sont possibles avec d'assistance technique. l'appareil : 1 aspiration humide avec la pompe d'éli- Éléments de l'appareil mination...
  • Página 23: Aspiration De Poussières

    All manuals and user guides at all-guides.com Illustration Raccorder le flexible d'élimination  Retirer le support de câble de la pompe Illustration d'élimination et le remplacer par la  Retirer le capuchon de fermeture (cou- plaque de fermeture. pleur GEKA-C) ...
  • Página 24: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com  Tirer le filtre à membrane au-dessus du  Appuyer sur la touche d’arrêt/touche bord du réservoir. test du disjoncteur, le témoin lumineux  Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouge s’éteint. Le disjoncteur se coupe. rouiller.
  • Página 25: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Ranger l’appareil Nettoyer le préfiltre  Enrouler le câble d'alimentation autour  Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. du crochet sur le guidon de poussée.  Sortir le porte-câble de la pompe d'éli- ...
  • Página 26: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com La turbine d'aspiration ne La pompe d'élimination ne fonctionne pas fonctionne pas  Vérifier la prise et le fusible de l'alimen-  Vérifier la prise de l'appareil. tation électrique.  Débloquer le commutateur à flotteur ...
  • Página 27: Déclaration Ue De Conformité . Fr

    All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration UE de conformité Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché...
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques NT 611 MWF Tension du secteur Fréquence 1~ 50 Puissance maximale 2 350 Puissance (tot.) 2 000 Puissance nominale 1 200 Puissance de la pompe d'élimination Capacité de la cuve Capacité de liquide Débit d'air (max.)
  • Página 29: Protezione Dell'ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com Prima di utilizzare l'apparecchio Avvertenze sui contenuti (REACH) per la prima volta, leggere le Informazioni aggiornate sui contenuti sono presenti istruzioni originali, seguirle e con- disponibili all'indirizzo: servarle per un uso futuro o in caso di riven- www.kaercher.com/REACH dita dell'apparecchio.
  • Página 30: Parti Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Parti dell'apparecchio Messa in funzione 1 Galleggiante L'apparecchio consente di ricorrere a 3 2 Cavo di alimentazione modi operativi: 3 Connettore elettrico dell'apparecchio 1 Aspirazione di liquidi con pompa di 4 Tubo flessibile di aspirazione smaltimento 5 Dispositivo di blocco della testa di aspi- 2 Aspirazione di liquidi senza pompa di...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Figura Collegare il tubo flessibile di  Estrarre il portacavo della pompa di smaltimento smaltimento e sostituirlo con una pia- Figura stra di chiusura.  Rimuovere il tappo (Giunto GEKA-C).  Tirare il prefiltro oltre il raccordo di aspi- ...
  • Página 32: Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com  Attivare l'apparecchio dall'interruttore Regolazione in altezza bocchetta per principale. pavimenti  Smaltire continuamente grandi quantità  Girare la vite di regolazione in senso di liquidi: Attivare la pompa di smalti- orario: Posizione alta della bocchetta mento.
  • Página 33: Trasporto

    All manuals and user guides at all-guides.com  Inserire il portacavo della pompa di Trasporto smaltimento. PRUDENZA  Rimettere la testa aspirante e bloccarla. Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- Pulire il galleggiante spettare il peso dell'apparecchio durante il trasporto.
  • Página 34: Servizio Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com La turbina di aspirazione si spegne Servizio assistenza  Attivare la pompa di smaltimento. Se il guasto persiste, rivolgersi al servi- zio di assistenza clienti per un controllo. La forza aspirante diminuisce Garanzia ...
  • Página 35: Dichiarazione Di Conformità Ue It

    All manuals and user guides at all-guides.com Dichiarazione di conformità Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è con- forme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità...
  • Página 36: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici NT 611 MWF Tensione di rete Frequenza 1~ 50 Potenza max. 2350 Potenza (tot.) 2000 Potenza nominale 1200 Potenza della pompa di smaltimento Capacità serbatoio Quantità di riempimento di liquido Quantità d'aria (max.) Sotto pressione (max.)
  • Página 37: Reglementair Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik.
  • Página 38: Apparaat-Elementen

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbouw rubber lippen Apparaat-elementen Afbeelding 1 Vlotter  Borstelstrook demonteren. 2 Netkabel  Rubber strippen inbouwen. 3 Netstekker van het apparaat Aanwijzing: De gestructueerde kant van 4 Zuigslang de rubber strippen moet naar buiten wijzen. 5 Vergrendeling van de zuigkop Papieren filterzak/vliesfilterzak 6 Vuilreservoir...
  • Página 39: Droogzuigen

    All manuals and user guides at all-guides.com – Bij het bereiken van de max. vulstand Borstelstrook inbouwen schakelt het apparaat automatisch uit. Afbeelding – Na het beïindigen van het natzuigen:  Borstelstrook uitbouwen. Vlotter, schakelaar en eventueel af-  Borstelstrook inbouwen. voerpomp met een vochtige doek reini- Papieren filterzak/vliesfilterzak gen en afdrogen.
  • Página 40: Vervoer

    All manuals and user guides at all-guides.com  Kabelhouder van de afvoerpomp plaat- Apparaat inschakelen sen.  Netstekker van het apparaat insteken.  Zuigkop eropzetten en vergrendelen. Apparaat uitschakelen  Indien nodig afvoerpomp uitschakelen.  Schakel het apparaat aan de hoofd- schakelaar uit.
  • Página 41: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Veiligheidsschakelaar kan niet ingeschakeld worden GEVAAR Bij alle werkzaamheden aan het apparaat,  Contactdoos van de stroomvoorziening het apparaat uitschakelen en de netstekker door een electricien laten controleren. uittrekken.  Netstekker van het apparaat op een an- dere contactdoos van een ander Filter voor grof vuil/vlakvouwfilter of stroomcircuit aansluiten.
  • Página 42: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com EU-conformiteitsverklaring Er ontsnapt stof bij het droogzuigen  Vlakvouwfilter inbouwen. Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde  Controleren of de vlakvouwfilter correct machine door haar ontwerp en bouwwijze geplaatst is. en in de door ons in de handel gebrachte ...
  • Página 43: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens NT 611 MWF Netspanning Frequentie 1~ 50 Max. vermogen 2350 Vermogen (tot.) 2000 Nominaal vermogen 1200 Capaciteit van de afvoerpomp Inhoud reservoir Vulhoeveelheid vloeistof Luchthoeveelheid (max.) Onderdruk (max.) kPa (mbar) 23,5 (235)
  • Página 44: Protección Del Medio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
  • Página 45: Elementos Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementos del aparato Aspiración de líquidos 1 Flotador Indicación: También es posible operar en 2 Cable de conexión a la red modo de aspiración de líquidos con la bom- ba de eliminación desconectada o des- 3 Enchufe del aparato montada.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com  Extraer la bomba de eliminación y el in- Purgue el agua sucia serto de plástico del recipiente. Figura Figura  Suelte el agua residual a través de la  Colocar la tapa de cierre en lugar de la manguera de salida.
  • Página 47: Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com  Pulsar la tecla de arranque, la lámpara Altura regulable de la boquilla para de control roja se enciende. El interrup- suelos tor protector está en funcionamiento.  Gire el tornillo de regulación en el sen- ...
  • Página 48: Transporte

    All manuals and user guides at all-guides.com  Tirar del filtro previo por encima de la Almacenamiento del aparato tubuladura de aspiración y retirar.  Enrollar el cable de red alrededor de los  Limpiar el filtro previo. ganchos de cable del estribo de empu- ...
  • Página 49: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com La turbina de aspiración no La bomba de eliminación no funciona funciona  Comprobar la clavija y el seguro del su-  Comprobar la clavija del aparato. ministro de corriente.  Liberar el interruptor enganchado en el ...
  • Página 50: Declaración Ue De Conformidades

    All manuals and user guides at all-guides.com Declaración UE de conformidad Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo construc- tivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes.
  • Página 51: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos NT 611 MWF Tensión de red Frecuencia 1~ 50 Potencia Máx. 2350 Potencia (tot.) 2000 Potencial nominal 1200 Potencia de la bomba de eliminación Capacidad del depósito Cantidad de líquido Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.)
  • Página 52: Proteção Do Meio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicláveis lho. Proceda conforme as indicações no e deverão ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, óleo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a quem não podem ser deitados fora ao...
  • Página 53: Elementos Do Aparelho

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementos do aparelho Aspirar a húmido 1 Flutuador Aviso: a operação de aspiração húmida 2 Cabo de rede também é possível com a bomba de elimina- 3 Ficha de rede do aparelho ção desligada ou desmontada. Desmontar a 4 Tubo flexível de aspiração bomba de eliminação, ver aspirar a seco.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Figura Generalidades  Montar a capa de fecho em detrimento ADVERTÊNCIA da mangueira de eliminação. Durante a aspiração, nunca pode ser reti-  Montar e travar o cabeçote de aspiração. rado o filtro de sujidade grossa. Montar o filtro de pregas plano –...
  • Página 55: Manuseamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexão clipe Operação de eliminação ou de limpeza Figura A mangueira de aspiração está equipada  Eliminar continuamente os líquidos ou com um sistema clipe. Todos os acessórios realizar limpeza. C-40/C-DN-40 podem ser conectados. Esvaziar o pré-filtro Manuseamento ...
  • Página 56: Transporte

    All manuals and user guides at all-guides.com  Colocar a braçadeira para cabo da Transporte bomba de recolha. CUIDADO  Montar e travar o cabeçote de aspiração. Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- Limpar flutuador ção ao peso do aparelho durante o trans- porte.
  • Página 57: Garantia

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantia A força de aspiração diminui  Retirar entupimentos do bocal de aspi- Em cada país vigem as respectivas condi- ração, tubo de aspiração, mangueira de ções de garantia estabelecidas pelas nos- aspiração ou filtro de sujidade grossa/ sas Empresas de Comercialização.
  • Página 58: Declaração Ue De Conformidade

    All manuals and user guides at all-guides.com Declaração UE de conformidade Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as- sim como na versão lançada no mercado.
  • Página 59: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos NT 611 MWF Tensão da rede Frequência 1~ 50 Potência máx. 2350 Potência (tot.) 2000 Potência nominal 1200 Potência da bomba de eliminação Conteúdo do recipiente Quantidade de enchimento do líquido Volume de ar (máx.)
  • Página 60: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Læs original brugsanvisning in- Henvisninger til indholdsstoffer den første brug, følg anvisnin- (REACH) gerne og opbevar vejledningen til senere Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- efterlæsning eller til den næste ejer. der du på: –...
  • Página 61: Maskinelementer

    All manuals and user guides at all-guides.com Montering af gummilæber Maskinelementer Figur 1 Svømmerventil  Afmontere børstestrimlen. 2 Netkabel  Montere gummilæberne. 3 Maskinens netstik Bemærk: Struktursiden på gummilæberne 4 Sugeslange skal pege udad. 5 Sugehovedets låsemekanisme Fjerne papirfilterpose / stoffilter 6 Snavsbeholder 7 Bortskaffelsespumpens kabelholder Figur...
  • Página 62: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com – Når det maksimale væskeniveau er nå- Montere børsterne et, slukker apparatet automatisk. Figur – Efter opsugning af våd snavs er afslut-  Afmonter gummilæberne. tet: Rens og tør svømmeren, beholde-  Monter børsterne. ren og evt.
  • Página 63: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com  Isæt bortskaffelsespumpens kabelhol- Tænd for maskinen der.  Sæt maskinens netstik i.  Sæt sugehovedet på og lås det fast. Sluk for maskinen  Sluk evt. for bortskaffelsespumpen.  Sluk maskinen med hovedafbryderen. ...
  • Página 64: Hjælp Ved Fejl

    All manuals and user guides at all-guides.com Udskifte grov smuds filteret/fladt Beskyttelseskontakten afbrydes foldefilter eller udsugningsfilteret gentagende ved tænding af sugeren  Åbn filterafdækningen.  Kontakt kundeservice.  Udskift grov smuds filteret/fladt foldefil- Sugeturbine virker ikke ter eller udsugningsfilteret.  Luk filterafdækningen. Den skal gå hør- ...
  • Página 65: Garanti

    All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaffelsespumpen transporterer ikke nok væske overensstemmelseserklæring  Sørg for at bortskaffelsesslangen ned- Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- lægges uden knæk. te maskine i design og konstruktion og i den  Kontroller bortskaffelsesslangen for til- af os i handlen bragte udgave overholder stopninger.
  • Página 66: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data NT 611 MWF Netspænding Frekvens 1~ 50 Max. effekt 2350 Effekt (samlet) 2000 Nominel ydelse 1200 Bortskaffelsespumpens kapacitet Beholderindhold Fyldmængde væske Luftmængde (max.) Undertryk (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) Kapslingsklasse IPX4...
  • Página 67: Forskriftsmessig Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com Før første gangs bruk av appa- Risikotrinn ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for FARE senere bruk eller for overlevering til neste Anvisning om en umiddelbar truende fare eier.
  • Página 68: Maskinorganer

    All manuals and user guides at all-guides.com Montering av gummiliepper Maskinorganer Figur 1 Flottør  Demontere børstestriper. 2 Nettledning  Monter gummilepper. 3 Maskinens støpsel Merk: Den strukturert siden av gummilep- 4 Sugeslange pene skal peke utover. 5 Låsing av sugehode Fjerne papirfilterpose/fleece-filterpose 6 Smussbeholder 7 Kabelholder for tømmepumpe.
  • Página 69: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com – Ved oppnådd maks. væskenivå slår ap- Montere papirfilterpose/fleece- paratet seg automatisk av. filterpose – Etter avsluttet våtsuging: Rengjør flot- Merk: Papirfilterpose eller fleece-filterpose tør, beholder og eventuelt tømmepum- er ikke del av leveransen. pen med en fuktig klut og tørk dem.
  • Página 70: Ring

    All manuals and user guides at all-guides.com Slå apparatet på Slå maskinen av  Sett inn maskinens støpsel.  Slå eventuelt av tømmepumpen  Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry- ter.  Trykk utkoblings-/test-tasten på verne- bryteren, den røde kontrollampe sluk- kes.
  • Página 71: Feilretting

    All manuals and user guides at all-guides.com Skifte grovsmussfilter/foldefilter Sugeturbinen går ikke eller avluftfilter  Kontroller stikkontakt og sikring på  Åpne filterdeksel. strømforsyningen.  Skifte grovsmussfilter/foldefilter eller  Kontroller strømkabel og støpsel på ap- avluftfilter. paratet.  Lukk filterdeksel, du skal høre det går i ...
  • Página 72: Garanti

    All manuals and user guides at all-guides.com Garanti EU-samsvarserklæring Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enkelte land har utgitt garantibetingelsene enfor oppfyller de grunnleggende sikker- som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle hets- og helsekravene i de relevante EU-di- feil på...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data NT 611 MWF Nettspenning Frekvens 1~ 50 Maks. effekt 2350 Effekt (tot.) 2000 Nominell effekt 1200 Effekt for tømmepumpe Beholderinnhold Fyllingsmengde væske Luftmengde (maks.) l/sek. Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235)
  • Página 74: Ändamålsenlig Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com Läs bruksanvisning i original Risknivåer innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- FARA anvisningen för framtida behov, eller för Varnar om en omedelbart överhängande nästa ägare. fara som kan leda till svåra personskador –...
  • Página 75: Aggregatelement

    All manuals and user guides at all-guides.com Montering gummiläppar Aggregatelement Bild 1 Flottör  Montera av borstavstrykaren. 2 Nätkabel  Montera gummiläpparna. 3 Apparatens elkontakt Observera: Gummiläpparnas strukturera- 4 Sugslang de sida måste peka utåt. 5 Spärr av sughuvud Ta bort pappers-/fleece filterpåse 6 Smutsbehållare 7 Kabelfäste för utkastarpumpen Bild...
  • Página 76: Handhavande

    All manuals and user guides at all-guides.com – Efter avslutad våtsugning: Rengör flot- Sätta i pappers-/fleece filterpåse tören, behållaren och eventuellt utkas- Observera: En pappersfilterpåse resp. en tarpumpen med en fuktig trasa och låt filterpåse i fleece ingår inte i leveransen. torka.
  • Página 77: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Koppla till aggregatet Koppla från aggregatet  Sätt i apparatens elkontakt.  Koppla eventuellt från utkastarpumpen.  Stäng av maskinen med huvudbrytaren.  Tryck på skyddskontaktens av-knapp/ testknapp, den röda kontrollampan slocknar. Skyddskontakten stängs av. ...
  • Página 78: Åtgärder Vid Störningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Byta grovsmutsfilter/plattveckat Sugturbinen fungerar inte filter eller frånluftsfilter  Kontrollera eluttaget och strömförsörj-  Öppna filterlocket. ningens säkring.  Byt ut grovsmutsfilter/plattveckat filter  Kontrollera apparatens nätkabel och eller frånluftsfilter. nätkontakt.  Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart ...
  • Página 79: Garanti

    All manuals and user guides at all-guides.com EU-försäkran om Kundservice överensstämmelse Kan störningen inte åtgärdas måste ag- gregatet kontrolleras av auktoriserad Härmed försäkrar vi att nedanstående be- serviceverkstad. tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen Garanti motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- I respektive land gäller de garantivillkor...
  • Página 80: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data NT 611 MWF Nätspänning Frekvens 1~ 50 Max. effekt 2 350 Effekt (total) 2 000 Normeffekt 1 200 Effekt utkastarpump Behållarvolym Påfyllnadsmängd vätska Luftmängd (max.) Undertryck (max.) kPa (mbar) 23,5 (235)
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Vaarallisuusasteet ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai VAARA mahdollista myöhempää omistajaa varten. Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa- – Turvaohje nro 5.956-249.0 on ehdotto- rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin- masti luettava ennen laitteen ensim- vamman tai johtaa kuolemaan.
  • Página 82: Laitteen Osat

    All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen osat Märkäimu 1 Uimuri Huomautus: Märkäimurointi on mahdollis- 2 Verkkokaapeli ta myös, kun tyhjennyspumppu on kytketty 3 Laitteen verkkopistoke pois päältä tai poistettu. Tyhjennyspumpun 4 Imuletku poistaminen, katso kohtaa Kuivaimu. 5 Imupään lukitus Kumihuulten asennus 6 Pölysäiliö...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Yleistä Poimusuodattimen asettaminen paikalleen HUOMIO Imuroinnin aikana ei koskaan saa poistaa Huomautus: Poimusuodatin ei kuulu toimi- karkealikasuodatinta. tuslaajuuteen. – Märkäimurointi ilman tyhjennyspump-  Avaa suodattimen kansi. pua: On suositeltavaa käyttää erikois-  Poista karkealikasuodatin. suodatinpussia (märkä) (katso suoda- ...
  • Página 84: Puristinliitos

    All manuals and user guides at all-guides.com Puristinliitos Esisuodattimen tyhjennys Kuva  Vapauta imupää lukituksesta, poista Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk- imupää. sella. Kaikki C-40/C-DN-40:n saatavavissa  Irrota tyhjennyspumpun kaapelipidike. olevat varusteet voidaan liittää puristinlii-  Vedä esisuodatin imuyhteen yli ja pois- tokseen.
  • Página 85: Säilytys

    All manuals and user guides at all-guides.com Säilytys Suojakytkintä ei voi kytkeä päälle VARO  Anna sähköammattilaisen tarkastaa vir- Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara- ransyötön pistorasia. vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-  Pistä laitteen verkkopistoke toisen virta- piirin pistorasiaan. Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa. ...
  • Página 86: Takuu

    All manuals and user guides at all-guides.com EY-vaatimusten- Tyhjennyspumppu ei käy mukaisuusvakuutus  Tarkasta laitteen pistorasia.  Vapauta säiliössä kiinnijuuttunut uimu- Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet rikytkin. vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan  Vapauta pumpun kiinnijuuttunut siipi- sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien pyörä. asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- muksia.
  • Página 87: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot NT 611 MWF Verkkojännite Taajuus 1~ 50 Maks. teho 2350 Teho (yhteensä) 2000 Nimellisteho 1200 Teho, tyhjennyspumppu Säiliön tilavuus Täyttömäärä neste Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) Suojatyyppi IPX4...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Οι παλιές συσκευές περιέχουν σκευή σας για πρώτη φορά, δια- ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- θα πρέπει να μεταφέρονται σε σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- σύστημα...
  • Página 89: Στοιχεία Συσκευής

    All manuals and user guides at all-guides.com Στοιχεία συσκευής Υγρή αναρρόφηση 1 Φλοτέρ Υπόδειξη: Η λειτουργία υγρής αναρρόφη- 2 Καλώδιο τροφοδοσίας σης είναι δυνατή και με απενεργοποιημένη 3 Φις της συσκευής ή μη συνδεδεμένη αντλία εκκένωσης. Αφαι- 4 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης ρέστε...
  • Página 90: Ξηρή Αναρρόφηση

    All manuals and user guides at all-guides.com Σύνδεση του ελαστικού σωλήνα Αποσυναρμολόγηση της αντλίας εκκένωσης εκκένωσης Εικόνα  Συνδέστε το φις της αντλίας εκκένωσης.  Αφαιρέστε το πώμα (σύνδεσμος GEKA-  Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή αναρρόφησης.  Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα εκκένω- Εικόνα...
  • Página 91: Χειρισμός

    All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθέτηση του φίλτρου μεμβράνης Ενεργοποίηση της μηχανής Υπόδειξη: Το φίλτρο μεμβράνης δεν περι-  Συνδέστε το φις της συσκευής. λαμβάνεται στη συσκευασία. Υπόδειξη: Κατά τη λειτουργία χωρίς χάρτι- νη ή υφασμάτινη σακούλα φίλτρου πρέπει να...
  • Página 92: Μεταφορά

    All manuals and user guides at all-guides.com  Αδειάστε το προφίλτρο.  Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-  Κατά την τοποθέτηση σπρώξτε το προ- στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί- φίλτρο πάνω από το στόμιο αναρρόφη- σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις σης, μέχρι...
  • Página 93: Αντιμετώπιση Βλαβών

    All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισμός πλωτήρα Η τουρμπίνα απενεργοποιείται  Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή  Ενεργοποιήστε την αντλία εκκένωσης. αναρρόφησης. Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται  Καθαρίστε το εσωτερικό του πλωτήρα με ένα υγρό πανί.  Απομακρύνετε τυχόν εμπλοκές στο ...
  • Página 94: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    All manuals and user guides at all-guides.com Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 Αν δεν διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γί- EN 55014–2: 2015 νει έλεγχος της συσκευής από την υπη- EN 60335–1 ρεσία εξυπηρέτησης πελατών. EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2014 Εγγύηση...
  • Página 95: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά NT 611 MWF Τάση ηλεκτρικού δικτύου Συχνότητα 1~ 50 Μέγ. ισχύς 2350 Ισχύς (συν.) 2000 Ονομαστική ισχύς 1200 Ισχύς αντλίας εκκένωσης Χωρητικότητα κάδου Ποσότητα πλήρωσης υγρού Ποσότητα αέρα (μέγ.) Υποπίεση (μέγ.)
  • Página 96: Çevre Koruma

    All manuals and user guides at all-guides.com Cihazın ilk kullanımından önce İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) bu orijinal kullanma kılavuzunu İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi- okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha leceğiniz adres: sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- www.kaercher.com/REACH lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
  • Página 97: Cihaz Elemanları

    All manuals and user guides at all-guides.com Lastik dudakların takılması Cihaz elemanları Şekil 1 Şamandıra  Fırça şeridini sökün. 2 Elektrik kablosu  Lastik dudakları takın. 3 Cihazın elektrik fişi Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı 4 Emme hortumu dışarıyı göstermelidir. 5 Süpürge kafasının kilidi Kağıt filtre torbası/kumaş...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Genel Yassı katlama filtresinin takılması DIKKAT Not: Yassı katlama filtresi, teslimat kapsa- Süpürme sırasında kaba kir filtresini kesin- mında bulunmamaktadır. likle çıkartmayın.  Filtre kapağını açın. – Boşaltma pompası olmadan sulu süpür-  Kaba kir filtresini çıkartın. me: Bir özel filtre torbasının (sulu) kulla- ...
  • Página 99: Kullanımı

    All manuals and user guides at all-guides.com  Ön filtreyi boşaltın. Kullanımı  Ön filtreyi takarken vakum bağlantı par- TEHLIKE çasını hazne duvarına dayanana kadar Yaralanma ve hasar tehlikesi! Priz, sadece ittirin. boşaltma pompasının süpürgeye doğrudan  Tasfiye pompasının kablo tutucusunu bağlanması...
  • Página 100: Ön Filtrenin Temizlenmesi

    All manuals and user guides at all-guides.com Kaba kir filtresi/yassı katlama filtresi Süpürge açılırken koruma şalteri veya atık hava filtresinin tekrar kapanıyor değiştirilmesi  Müşteri hizmetlerine haber verin.  Filtre kapağını açın. Emme türbini çalışmıyor  Kaba kir filtresi/yassı katlama filtresi veya atık hava filtresini değiştirin.
  • Página 101: Müşteri Hizmeti

    All manuals and user guides at all-guides.com AB uygunluk bildirisi Boşaltma pompası çalışmıyor  Cihazın prizini kontrol edin. İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-  Haznede sıkışmış olan şamandıra şal- nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- terini kurtarın. yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle- ...
  • Página 102: Teknik Bilgiler

    All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Bilgiler NT 611 MWF Şebeke gerilimi Frekans 1~ 50 Maks. güç 2350 Güç (toplam) 2000 Nominal güç 1200 Boşaltma pompasının gücü Kap içeriği Sıvı doldurma miktarı Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) Koruma şekli...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Перед первым применением Старые приборы содержат вашего прибора прочитайте ценные перерабатываемые эту оригинальную инструкцию по эксплу- материалы, подлежащие пе- атации, после этого действуйте соответ- редаче в пункты приемки вто- ственно и сохраните ее для дальнейше- ричного...
  • Página 104: Использование По Назначению

    All manuals and user guides at all-guides.com 24 Сетевой штекер насоса для утилиза- Использование по ции воды назначению 25 Переключатель в положении "Насос для утилизации воды ВЫКЛ" ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 26 Розетка Прибор не предназначен для сбора 27 Переключатель в положении "Насос вредной...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com Удаление бумажного Общие положения фильтровального пакета/ ВНИМАНИЕ фильтровального пакета из Удаление фильтра для грубых частиц нетканого материала грязи во время работы запрещается. Рисунок – Чистка во влажном режиме без насо-  Разблокировать и снять всасываю- са...
  • Página 106: Управление

    All manuals and user guides at all-guides.com  Надеть бумажный фильтровальный Демонтаж насоса для утилизации пакет или фильтр из нетканого мате- воды риала.  Вынуть из розетки штепсельную вил-  Надеть и зафиксировать всасываю- ку насоса для утилизации воды. щий элемент. ...
  • Página 107: Включение Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com  Снять фильтр предварительной Включение прибора очистки через всасывающий патру-  Вставить в розетку штепсельную бок. вилку устройства.  Слить воду из фильтра предвари- тельной очистки.  При установке фильтра предвари- тельной очистки продвигать его по всасывающему...
  • Página 108: Хранение

    All manuals and user guides at all-guides.com  Для переноски прибора его следует  При установке фильтра предвари- брать за рукоятку и всасывающую тельной очистки продвигать его по трубу. всасывающему патрубку до тех пор,  При перевозке аппарата в транспор- пока...
  • Página 109: Всасывающая Турбина Не Работает

    All manuals and user guides at all-guides.com Всасывающая турбина не Насос для утилизации воды не работает работает  Проверить штепсельную розетку и  Проверить штепсельную розетку предохранитель системы электропи- устройства. тания.  Освободить защемленный поплавко-  Проверить сетевой кабель и штеп- вый...
  • Página 110: Гарантия

    All manuals and user guides at all-guides.com внесении изменений, не согласованных Гарантия с нами, данное заявление теряет свою В каждой стране действуют соответст- силу. венно гарантийные условия, изданные Продукт Пылесос для мокрой и су- уполномоченной организацией сбыта хой чистки нашей продукции в данной стране. Воз- Тип: 1.146-xxx можные...
  • Página 111: Технические Данные

    All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные NT 611 MWF Напряжение сети В Частота Гц 1~ 50 Макс. мощность Вт 2350 Мощность (полная) Вт 2000 Номинальная мощность Вт 1200 Мощность насоса для утилизации воды Вт Емкость бака л...
  • Página 112: Veszély Fokozatok

    All manuals and user guides at all-guides.com A készülék első használata előtt Megjegyzések a tartalmazott anyagok- olvassa el ezt az eredeti hasz- kal kapcsolatban (REACH) nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Aktuális információkat a tartalmazott anya- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- gokkal kapcsolatosan a következő...
  • Página 113: Készülék Elemek

    All manuals and user guides at all-guides.com Készülék elemek Nedves porszívózás 1 Úszó Megjegyzés: Nedves porszívózási üzem ki- 2 Hálózati kábel kapcsolt vagy kiszerelt vízelvezető szivattyú 3 A készülék hálózati csatlakozója mellett is lehetséges. Vízelvezető szivattyú 4 Szívótömlő kiszerelése, lásd száraz porszívózás. 5 Szívófej zárja Gumiél felhelyezése 6 Hulladéktartály...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Ábra Szennyvíz leeresztése  Helyezze fel a zárókupakot a vízelveze- Ábra tő tömlő helyére.  Eressze le a szennyvizet a leeresztő  Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe- csövön keresztül. jet. Általános Az összehajtható szűrő beépítése FIGYELEM Megjegyzés: Az összehajtható...
  • Página 115: Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com Clip-csatlakozás Eltávolító- ill. tisztítóüzem Ábra  Folyadékok folyamatos eltávolítása ill. A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze- tisztítás elvégzése. relve. Valamennyi C-40/C DN-40 tartozék Az előszűrő leürítése csatlakoztatható.  Oldja ki és vegye le szívófejet. Használat ...
  • Página 116: Szállítás

    All manuals and user guides at all-guides.com Szállítás Úszó tisztítása VIGYÁZAT  Oldja ki és vegye le szívófejet. Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás  Az úszót ronggyal megtisztítani. esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.  Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe- ...
  • Página 117: Garancia

    All manuals and user guides at all-guides.com Garancia Szívóerő alábbhagy  Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó- Minden országban az illetékes forgalma- kából, szívócsőből, szívótömlőből vagy zónk által kiadott garancia feltételek érvé- a durva szennyeződés szűrőből/össze- nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az hajtható...
  • Página 118: Eu Konformitási Nyiltakozat

    All manuals and user guides at all-guides.com EU konformitási nyiltakozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho- zott kivitelben megfelel az EU irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egész- ségügyi követelményeinek. A gép jóváha- gyásunk nélkül történő...
  • Página 119: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok NT 611 MWF Hálózati feszültség Frekvencia 1~ 50 Max. teljesítmény 2350 Teljesítmény (össz.): 2000 Névleges teljesítmény 1200 A vízelvezető szivattyú teljesítménye Tartály űrtartalom Folyadék töltési szintje Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) Védelmi fokozat...
  • Página 120: Stupně Nebezpečí

    All manuals and user guides at all-guides.com Před prvním použitím svého za- Informace o obsažených látkách (RE- řízení si přečtěte tento původní ACH) návod k používání, řiďte se jím a uložte jej Aktuální informace o obsažených látkách pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- naleznete na adrese: tele.
  • Página 121: Prvky Přístroje

    All manuals and user guides at all-guides.com Vložení pryžových chlopní Prvky přístroje ilustrace 1 Plovák  Demontáž kartáčových pruhů. 2 Sít'ový kabel  Vložte pryžové chlopně. 3 Síťová zástrčka přístroje Upozornění: Strukturovaná strana gumo- 4 Sací hadice vých chlopní musí směřovat ven. 5 Uzamčení...
  • Página 122: Obsluha

    All manuals and user guides at all-guides.com – Dosáhne-li tekutina maximálního stavu, Instalace kartáčových pásů přístroj se automaticky vypne. ilustrace – Po ukončení mokrého sání: Plovák, ná-  Vymontujte gumové manžety. doby a případně odpadního čerpadlo  Nainstalujte kartáčové pásy. vyčistěte vlhkým hadrem a osušte.
  • Página 123: Přeprava

    All manuals and user guides at all-guides.com Zapnutí přístroje Vypnutí zařízení  Zasuňte síťovou zástrčku přístroje.  Případně vypněte odpadní čerpadlo.  Vypněte přístroj hlavním spínačem.  Stiskněte vypínací/testovací tlačítko chrániče, červená kontrolka zhasne. Chránič vypne.  Vytáhněte síťovou zástrčku přístroje. Po každém použití...
  • Página 124: Pomoc Při Poruchách

    All manuals and user guides at all-guides.com Výměna filtru na hrubé nečistoty/ Sací čerpadlo neběží plochého skládaného filtru nebo  Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá- výfukového filtru jení.  Otevřete víko filtru.  Zkontrolovat napájecí kabel a zástrčku  Proveďte výměnu filtru na hrubé nečis- zařízení.
  • Página 125: Záruka

    All manuals and user guides at all-guides.com EU prohlášení o shodě Oddělení služeb zákazníkům Pokud poruchu nelze odstranit, musí Tímto prohlašujeme, že níže označené přístroj zkontrolovat zákaznická služba. stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako Záruka námi do provozu uvedenými konkrétními V každé...
  • Página 126: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje NT 611 MWF Napětí sítě Frekvence 1~ 50 Max. výkon 2350 Výkon (celk.) 2000 Jmenovitý výkon 1200 Výkon odpadního čerpadla Obsah nádoby Objem nádoby na kapalinu Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.)
  • Página 127: Vsebinsko Kazalo

    All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvo uporabo Vaše napra- Stopnje nevarnosti ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in NEVARNOST shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo Opozorilo na neposredno nevarnost, ki ali za naslednjega lastnika. vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.
  • Página 128: Elementi Naprave

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementi naprave Mokro sesanje 1 Plovec Opozorilo: Mokro sesanje je možno tudi 2 Omrežni kabel pri izklopljeni ali demontirani črpalki za od- 3 Omrežni vtič naprave stranjevanje. Demontirajte črpalko za od- 4 Gibka sesalna cev stranjevanje, glejte Suho sesanje.
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com Splošno Vstavljanje ploskega nagubanega filtra POZOR Opozorilo: Ploski nagubani filter ni vsebo- Pri sesanju se filtra za grobo umazanijo ni- van v obsegu dobave. koli ne sme odstraniti.  Odprite pokrov filtra. – Mokro sesanje brez črpalke za odstra- ...
  • Página 130: Uporaba

    All manuals and user guides at all-guides.com  Izpraznite predfilter. Uporaba  Predfilter med nameščanjem potisnite NEVARNOST čez sesalni nastavek tako daleč, da bo Nevarnost poškodb ljudi in stvari! Vtičnica v stiku s steno posode. je namenjena le za neposredno priključitev ...
  • Página 131: Vzdrževanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Vzdrževanje Zaščitnega stikala ni mogoče vklopiti NEVARNOST Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-  Vtičnico električnega napajanja naj pre- vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. veri elektro strokovnjak.  Omrežni vtič naprave priključite na dru- Menjava filtra za grobo umazanijo/ go vtičnico drugega električnega krogo- ploskega nagubanega filtra ali...
  • Página 132: Garancija

    All manuals and user guides at all-guides.com Izjava EU o skladnosti Izstopanje prahu med suhim sesanjem S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni  Vstavite ploski nagubani filter. stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-  Preverite pravilen vgradni položaj plo- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- ščato nagubanega filtra.
  • Página 133: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki NT 611 MWF Omrežna napetost Frekvenca 1~ 50 Max. moč 2350 Moč (skup.) 2000 Nazivna moč 1200 Moč črpalke za odstranjevanje Vsebina zbiralnika Količina polnjenja tekočine Količina zraka (max.) Podtlak (max.)
  • Página 134: Ochrona Środowiska

    All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają dzenia należy przeczytać orygi- cenne surowce wtórne, które po- nalną instrukcję obsługi, postępować we- winny być oddawane do utyliza- dług jej wskazań i zachować ją do później- cji.
  • Página 135: Elementy Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementy urządzenia Odkurzanie na mokro 1 Pływak Wskazówka: Odkurzanie na mokro możli- 2 Kabel sieciowy we jest również przy wyłączonej wzgl. wy- 3 Wtyczka sieciowa urządzenia montowanej pompie odprowadzającej. De- 4 Wąż ssący montaż...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com Rysunek Ogólne  Założyć kołpak gwintowany w miejsce UWAGA węża odprowadzającego. Podczas odkurzania nigdy nie można usu-  Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. wać filtra zgrubnego. Montaż płaskiego filtra fałdowanego – Odkurzanie na mokro bez użycia pompy odprowadzającej: Zalecane jest stoso- Wskazówka: Płaski filtr fałdowany nie jest wanie specjalnego wkładu filtracyjnego...
  • Página 137: Obsługa

    All manuals and user guides at all-guides.com Złącze klipów Usuwanie odpadów wzgl. czyszczenie Rysunek Wężyk do zasysania zaopatrzony jest w sy-  Stale usuwać ciecze wzgl. przeprowa- stem zatrzaskowy. Podłączyć można dzać czyszczenie. wszystkie elementy wyposażenia C-40/C- Opróżnianie filtra wstępnego DN-40.
  • Página 138: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com  Włożyć uchwyt kabla pompy odprowa- Transport dzającej. OSTROŻNIE  Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- Czyszczenie pływaka nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu.  Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. ...
  • Página 139: Serwis Firmy

    All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Moc ssania słabnie  Usunąć zatory z dyszy ssącej, rury ssą- W każdym kraju obowiązują warunki gwa- cej, wężyka do zasysania lub filtra rancji określone przez odpowiedniego lo- zgrubnego/płaskiego filtra fałdowanego. kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki ...
  • Página 140: Deklaracja Zgodności Ue

    All manuals and user guides at all-guides.com Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro- wia.
  • Página 141: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne NT 611 MWF Napięcie zasilające Częstotliwość 1~ 50 Moc maksymalna 2350 Moc (ogółem) 2000 Moc znamionowa 1200 Moc pompy odprowadzającej Pojemność zbiornika Pojemność cieczy Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) Stopień...
  • Página 142: Utilizarea Corectă

    All manuals and user guides at all-guides.com Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conţin materiale ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- supuse unui proces de revalorifi- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- care.
  • Página 143: Elementele Aparatului

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementele aparatului Aspirarea umedă 1 Plutitorul Indicaţie: Funcţionarea în regim de aspira- 2 Cablu de reţea re umedă este posibilă chiar şi cu pompa 3 Ştecăr aparat de evacuare oprită sau demontată. Pentru 4 Furtun pentru aspirare demontarea pompei de evacuare vezi As- 5 Zăvor cap de aspirare...
  • Página 144: Aspirarea Uscată

    All manuals and user guides at all-guides.com  Scoateţi pompa de evacuare şi inserţia Golirea apei uzate de plastic din rezervor. Figura Figura  Goliţi apa murdară prin furtunul de goli-  Aplicaţi capacul de închidere în locul furtunului de evacuare. Generalităţi ...
  • Página 145: Utilizarea

    All manuals and user guides at all-guides.com  Porniţi aparatul de la întrerupătorul prin- Reglarea înălţimii duzei de podea cipal.  Rotiţi şurubul de reglare în sensul ace-  Evacuarea continuă a unor cantităţi lor de ceasornic: Poziţie înaltă a duzei mari de lichide: porniţi pompa de evacu- de podea are.
  • Página 146: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Depozitarea aparatului Curăţarea prefiltrului  Înfăşuraţi cablul de alimentare pe cârli-  Deblocaţi capul de aspirare şi îndepăr- gul cablului de pe mânerul de deplasa- taţi-l.  Scoateţi suportul cablului de la pompa ...
  • Página 147: Service Autorizat

    All manuals and user guides at all-guides.com Turbina aspiratoare nu funcţionează Service autorizat  Verificaţi priza şi siguranţa de la reţea- Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, ua de alimentare cu curent. aparatul trebuie dus la service pentru a  Verificaţi cablul de alimentare de la re- fi verificat.
  • Página 148: Declaraţie Ue De Conformitate

    All manuals and user guides at all-guides.com Declaraţie UE de conformitate Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată...
  • Página 149: Date Tehnice

    All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice NT 611 MWF Tensiunea de alimentare Frecvenţa 1~ 50 Putere max. 2350 Putere (tot.) 2000 Putere nominală 1200 Putere pompă de evacuare Capacitatea rezervorului Cantitate de umplere lichid Cantitate aer (max.) Subpresiune (max.)
  • Página 150: Ochrana Životného Prostredia

    All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvým použitím vášho za- Pokyny k zloženiu (REACH) riadenia si prečítajte tento pô- Aktuálne informácie o zložení nájdete na: vodný návod na použitie, konajte podľa www.kaercher.com/REACH neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- Stupne nebezpečenstva tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
  • Página 151: Prvky Prístroja

    All manuals and user guides at all-guides.com Montáž gumových stierok Prvky prístroja Obrázok 1 Plavák  Demontujte pásové kefy. 2 Siet'ový kábel  Nasaďte gumové hubice. 3 Sieťová zástrčka prístroja Upozornenie: Štruktúrovaná strana gumo- 4 Sacia hadica vých hubíc musí smerovať smerom von. 5 Uzáver vysávacej hlavy Odstránenie papierového filtračného 6 Nádrž...
  • Página 152: Suché Vysávanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecne Namontujte filter s plochými záhybmi POZOR Upozornenie: Filter s plochými záhybmi Pri vysávaní sa nikdy nesmie odstrániť filter nie je súčasťou dodávky. na hrubú nečistotu.  Otvorte kryt filtra. – Mokré vysávanie bez kalového čerpad- ...
  • Página 153: Obsluha

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Vyprázdnenie predradeného filtra NEBEZPEČENSTVO  Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!  Vyberte držiak kábla odvádzacieho čer- Zásuvka je dimenzovaná iba na priame pri- padla. pojenie kalového čerpadla k vysávaču. ...
  • Página 154: Uskladnenie

    All manuals and user guides at all-guides.com Uskladnenie Nasávaciu hlavu nie je možné nasadiť UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!  Predradený filter posuňte cez nasáva- Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho cie hrdlo tak, aby priliehal na stenu ná- hmotnosť. doby. Toto zariadenie sa smie uschovávať...
  • Página 155: Záruka

    All manuals and user guides at all-guides.com EÚ Vyhlásenie o zhode Únik prachu pri suchom vysávaní  Namontujte filter s plochými záhybmi. Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený  Skontrolujte správnu montážnu polohu stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie plochého skladaného filtra. a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré...
  • Página 156: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje NT 611 MWF Sieťové napätie Frekvencia 1~ 50 Max. výkon 2350 Výkon (tot.) 2000 Menovitý výkon 1200 Výkon kalového čerpadla Objem nádoby Plniace množstvo kvapaliny Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar)
  • Página 157: Pregled Sadržaja

    All manuals and user guides at all-guides.com Prije prve uporabe Vašeg uređa- Napomene o sastojcima (REACH) ja pročitajte ove originalne radne Aktualne informacije o sastojcima možete upute, postupajte prema njima i sačuvajte pronaći na stranici: ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- www.kaercher.com/REACH Stupnjevi opasnosti –...
  • Página 158: Sastavni Dijelovi Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com Sastavni dijelovi uređaja Mokro usisavanje 1 Plovak Napomena: Mokro usisavanje moguće je i 2 Strujni kabel kada je pumpa za otpadnu vodu isključena 3 Strujni utikač uređaja ili demontirana. Za demontiranje pumpe za 4 Usisno crijevo otpadnu vodu pročitajte "Suho usisavanje".
  • Página 159: Suho Usisavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Općenito Ugradnja plosnatog naboranog filtra PAŽNJA Napomena: Plosnati naborani filtar nije sa- Tijekom usisavanja nikada ne uklanjajte fil- držan u isporuci. tar za grubu prljavštinu.  Otvorite poklopac filtra. – Mokro usisavanje bez pumpe za otpad- ...
  • Página 160: Rukovanje

    All manuals and user guides at all-guides.com  Predfiltar povucite preko usisnog na- Rukovanje stavka i izvadite ga. OPASNOST  Ispraznite predfiltar. Opasnost od ozljeda i oštećenja! Utičnica  Predfiltar prilikom umetanja pogurnite je predviđena samo za izravan priključak preko usisnog nastavka, sve dok ne na- pumpe za otpadnu vodu na usisavač.
  • Página 161: Skladištenje

    All manuals and user guides at all-guides.com Skladištenje Usisna glava ne može se nataknuti OPREZ  Predfiltar pogurnite preko usisnog na- Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi- stavka sve dok ne naliježe na stijenki štenju imajte u vidu težinu uređaja. spremnika.
  • Página 162: Pribor I Pričuvni Dijelovi

    All manuals and user guides at all-guides.com EU izjava o usklađenosti Izlaženje prašine prilikom suhog usisavanja Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-  Ugradite plosnati naborani filtar. misli i konstrukciji te kod nas korištenoj  Provjerite je li plosnati naborani filtar izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i pravilno postavljen.
  • Página 163: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci NT 611 MWF Napon el. mreže Frekvencija 1~ 50 Maks. snaga 2350 Ukupna snaga 2000 Nazivna snaga 1200 Snaga pumpe za otpadnu vodu Zapremnina spremnika Količina punjenja tekućine Maks. protok zraka Maks.
  • Página 164: Stepeni Opasnosti

    All manuals and user guides at all-guides.com Pre prve upotrebe Vašeg Napomene o sastojcima (REACH) uređaja pročitajte ove originalno Aktuelne informacije o sastojcima možete uputstvo za rad, postupajte prema njemu i pronaći na stranici: sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za www.kaercher.com/REACH sledećeg vlasnika.
  • Página 165: Sastavni Delovi Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com Sastavni delovi uređaja Mokro usisavanje 1 Plovak Napomena: Mokro usisavanje je moguće i 2 Strujni kabal kada je pumpa za otpadnu vodu isključena 3 Strujni utikač uređaja ili odvojena. Za odvajanje pumpe za 4 Usisno crevo otpadnu vodu pročitajte "Suvo usisavanje".
  • Página 166: Suvo Usisavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Opšte Ugradnja pljosnatog naboranog filtera PAŽNJA Napomena: Pljosnati naborani filter nije Tokom usisavanja nikada nemojte uklanjati sadržan u isporuci. filter za grubu prljavštinu.  Otvorite poklopac filtera. – Mokro usisavanje bez pumpe za ...
  • Página 167: Rukovanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Rukovanje Pražnjenje predfiltera OPASNOST  Odglavite i skinite usisnu glavu. Opasnost od povreda i oštećenja! Utičnica  Izvaditi držač kabla sa pumpe za je predviđena samo za direktno odlaganje otpada. priključivanje pumpe za otpadnu vodu na ...
  • Página 168: Skladištenje

    All manuals and user guides at all-guides.com Skladištenje Usisna glava ne može da se postavi OPREZ  Predfilter gurnuti preko usisnog Opasnost od povreda i oštećenja! Pri nastavka sve dok ne nalegne na zid skladištenju imajte u vidu težinu uređaja. rezervoara.
  • Página 169: Pribor I Rezervni Delovi

    All manuals and user guides at all-guides.com Izjava o usklađenosti sa Prašina izlazi prilikom suvog usisavanja propisima EU  Ugradite pljosnati naborani filter. Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina  Proverite da li je pljosnati naborani filter po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim pravilno postavljen.
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci NT 611 MWF Napon el. mreže Frekvencija 1~ 50 Maks. snaga 2350 Ukupna snaga 2000 Nominalna snaga 1200 Snaga pumpe za otpadnu vodu Zapremina posude Količina punjenja tečnosti Maks. protok vazduha Maks.
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com Преди първото използване на Старите уреди съдържат цен- Вашия уред прочетете това ни материали, подлежащи на оригинално инструкцуя за работа, рециклиране, които могат да действайте според него и го запазете за бъдат употребени повторно. по-късно...
  • Página 172: Елементи На Уреда

    All manuals and user guides at all-guides.com Елементи на уреда Пускане в експлоатация 1 Поплавък Уредът позволява 3 вида режим: 2 Захранващ кабел 1 Мокро изсмукване с помпа за отстра- 3 Щепсел на уреда няване на отпадъци 4 Маркуч за боклук 2 Мокро...
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com Монтаж на филтъра за груби Общи положения замърсявания ВНИМАНИЕ  Отворете капака на филтъра. При изсмукване никога да не се от-  Свалете плоския филтър. странява плоския филтър.  Монтирайте филтъра за груби за- –...
  • Página 174: Обслужване

    All manuals and user guides at all-guides.com Монтаж на хартиена филтърна Обслужване торбичка/филтърна торбичка от кече ОПАСНОСТ Указание: Хартиената филтърна тор- Опасност от нараняване и повреда! бичка респ. филтърната торбичка от Щепселът е предназначен само за ди- кече не е включена в обема на доставка. ректно...
  • Página 175: Tранспoрт

    All manuals and user guides at all-guides.com Режим за отстраняване на Съхранение на уреда отпадъци респ. за почистване  Завийте захранващия кабел около ку-  Проведете постоянното отстранява- ките за кабела на плъзгащата скоба. не на течности като отпадъци респ. ...
  • Página 176: Помощ При Неизправности

    All manuals and user guides at all-guides.com Почистване на предварителния Защитният прекъсвач се филтър изключва отново при включване на прахосмукачката  Всмукателната глава да се освободи и да се свали.  Уведомете сервиза.  Извадете държача на кабела на пом- Смукателната...
  • Página 177: Принадлежности И Резервни Части

    All manuals and user guides at all-guides.com чин на производство, прилаган от нас, Помпата за отстраняване на на съответните основни изисквания за отпадъци не работи техническа безопасност и безвредност  Проверете контакта на уреда. на Директивите на ЕC. При промени на ...
  • Página 178: Технически Данни

    All manuals and user guides at all-guides.com Технически данни NT 611 MWF Напрежение от мрежата Честота 1~ 50 Макс. мощност 2350 Мощност (тот.) 2000 Номинална мощност 1200 Мощност на помпата за отстраняване на отпадъци W Съдържание на резервоара л Ниво на пълнене на течността...
  • Página 179: Sihipärane Kasutamine

    All manuals and user guides at all-guides.com Enne sesadme esmakordset ka- Ohuastmed sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis või uue omaniku tarbeks alles. võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või –...
  • Página 180: Seadme Elemendid

    All manuals and user guides at all-guides.com Kummiliistude paigaldus Seadme elemendid Joonis 1 Ujuk  Harjaribade mahamonteerimine. 2 Võrgukaabel  Kummihuulte paigaldamine. 3 Seadme toitepistik Märkus: Kummiliistude mustriga pool peab 4 Imemisvoolik jääma väljapoole. 5 Imipea lukustus Paberist / fliisist filtrikoti eemaldamine 6 Mustusemahuti 7 Tühjenduspumba kaabli hoidik Joonis...
  • Página 181: Käsitsemine

    All manuals and user guides at all-guides.com – Märgimu ilma tühjenduspumbata: Soo-  Sulgege filtri kate, see peab kuuldavalt vitatav on kasutada spetsiaalset filtri- kinnituma. kotti (märg) (vt filtrisüsteemid). Harjaribade paigaldamine – Maksimaalse vedelikutaseme saavuta- Joonis misel lülitub seade automaatselt välja. ...
  • Página 182: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com  Pange utiliseerimispumba kaablihoidik Seadme sisselülitamine sisse.  Ühendage seadme toitepistik pistiku-  Paigaldage imemispea ja lukustage pessa. see. Seadme väljalülitamine  Vajadusel lülitage tühjenduspump välja.  Lülitage seade pealülitist välja.  Vajutage kaitselüliti väljalülitusklahvi/ testklahvi, punane kontroll-lamp kus- TEST tub.
  • Página 183: Abi Häirete Korral

    All manuals and user guides at all-guides.com Jämeda mustuse filtri/madalvoltfiltri Kaitselüliti lülitub imuri või heitõhufiltri vahetamine sisselülitamisel korduvalt välja  Avage filtrikate.  Pöörduge klienditeenindusse.  Vahetage välja jämeda mustuse filter/ Imiturbiin ei tööta madalvoltfilter või heitõhufilter.  Sulgege filtri kate, see peab kuuldavalt ...
  • Página 184: Garantii

    All manuals and user guides at all-guides.com ELi vastavusdeklaratsioon Klienditeenindus Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu- Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- leb lasta klienditeenindusel seadet kont- tud seade vastab meie poolt turule toodud rollida. mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- sioonilt EL direktiivide asjakohastele põhi- Garantii listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
  • Página 185: Tehnilised Andmed

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed NT 611 MWF Võrgupinge Sagedus 1~ 50 Maksimaalne võimsus 2350 Võimsus (kogu-) 2000 Nominaalvõimsus 1200 Tühjenduspumba võimsus Paagi maht Vedeliku täitekogus Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) Kaitse liik...
  • Página 186: Riska Pakāpes

    All manuals and user guides at all-guides.com Pirms ierīces pirmās lietošanas Nolietotās ierīces satur noderī- izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- gus materiālus, kurus iespējams dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem pārstrādāt un izmantot atkārtoti. tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai Baterijas, eļļa un tamlīdzīgas vai turpmākiem lietotājiem.
  • Página 187: Aparāta Elementi

    All manuals and user guides at all-guides.com Gumijas mēlīšu pielikšana Aparāta elementi Attēls 1 Pludiņš  Demontējiet suku strēmeles. 2 Tīkla kabelis  Iemontējiet gumijas mēlītes. 3 Ierīces kontaktdakša Norāde: gumijas mēlīšu rievotajai malai jā- 4 Sūkšanas šļūtene būt vērstai uz ārpusi. 5 Sūkšanas galviņas fiksators Papīra/flīsa filtra maisiņa izņemšana 6 Netīrumu tvertne...
  • Página 188: Apkalpošana

    All manuals and user guides at all-guides.com – Sasniedzot maksimālo šķidruma līme- Suku strēmeles montāža ni, aparāts automātiski atslēdzas. Attēls – Pēc mitrās sūkšanas: notīriet pludiņu,  Demontējiet gumijas mēlītes. tvertni un vajadzības gadījumā arī at-  Iemontējiet suku strēmeli. sūknēšanas sūkni ar mitru lupatiņu un Papīra/flīsa filtra maisiņa ielikšana nožāvējiet.
  • Página 189: Transportēšana

    All manuals and user guides at all-guides.com  Ievietot iztukšošanas sūkņa kabeļa tu- Ierīces ieslēgšana rētāju.  Pieslēdziet ierīces kontaktdakšu.  Uzlikt un nofiksēt sūkšanas galviņu. Aparāta izslēgšana  Attiecīgā gadījumā izslēdziet atsūknē- šanas sūkni.  Izslēdziet aparāta galveno slēdzi. ...
  • Página 190: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    All manuals and user guides at all-guides.com Lielo netīrumu filtra/plakani salocītā Ieslēdzot putekļu sūcēju, filtra vai gaisa izplūdes filtra aizsargslēdzis atkal izslēdzas nomaiņa  Informējiet klientu dienestu.  Atveriet filtra pārsegu. Sūkšanas turbīna nedarbojas  Nomainiet lielo netīrumu filtru/plakani salocīto filtru vai gaisa izplūdes filtru ...
  • Página 191: Klientu Apkalpošanas Dienests

    All manuals and user guides at all-guides.com ES Atbilstības deklarācija Atsūknēšanas sūknim ir maza sūknēšanas jauda Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā  Izvietojiet atsūknēšanas šļūteni tā, lai tā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un nebūtu salocīta izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī- ...
  • Página 192: Tehniskie Dati

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie dati NT 611 MWF Barošanas tīkla spriegums Frekvence 1~ 50 Maks. jauda 2350 Jauda (kopā) 2000 Nominālā jauda 1200 Atsūknēšanas sūkņa jauda Tvertnes tilpums Iepildāmais šķidruma daudzums Gaisa daudzums (maks.) Zemspiediens (maks.)
  • Página 193: Aplinkos Apsauga

    All manuals and user guides at all-guides.com Prieš pirmą kartą pradedant Nurodymai apie sudedamąsias medžia- naudotis prietaisu, būtina ati- gas (REACH) džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Aktualią informaciją apie sudedamąsias dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- dalis rasite adresu: dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- www.kaercher.com/REACH kui.
  • Página 194: Prietaiso Dalys

    All manuals and user guides at all-guides.com Prietaiso dalys Drėgnas valymas 1 Plūduras Pastaba: Drėgnasis siurbimas galimas ir 2 Elektros laidas išjungus bei išmontavus šalinamąjį siurblį. 3 Įrenginio tinklo kištukas Kaip išmontuoti šalinamąjį siurblį, nurodytą 4 Siurbimo žarna skyriuje „Sausasis siurbimas“. 5 Siurbimo galvutės fiksatorius Guminių...
  • Página 195 All manuals and user guides at all-guides.com Bendroji informacija Plokščiojo klostuoto filtro montavimas DĖMESIO Pastaba: plokščiasis klostuotas filtras ne- Siurbdami jokiu būdu neišimkite stambių tiekiamas kartu su prietaisu. nešvarumų siurbimo filtro.  Atidarykite filtro dangtelį. – Drėgnasis siurbimas be šalinamojo si- ...
  • Página 196: Valdymas

    All manuals and user guides at all-guides.com  Ištuštinkite priešfiltrį. Valdymas  Įstatydami priešfiltrį įsiurbimo atvamz- PAVOJUS džiu stumkite tol, kol priešfiltris įsirems į Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Lizdas talpyklos sienelę. yra skirtas tik šalinamajam siurbliui tiesio-  Įstatykite šalinamojo siurblio kabelio lai- giai prijungti prie siurblio.
  • Página 197: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Priežiūra ir aptarnavimas Apsauginis jungiklis neįsijungia PAVOJUS  Maitinimo tinklo lizdą turi patikrinti elek- Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš- trikas. junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido  Įrenginio tinklo kištuką prijunkite prie kištuką...
  • Página 198: Garantija

    All manuals and user guides at all-guides.com ES atitikties deklaracija Šalinamasis siurblys neveikia  Patikrinkite įrenginio tinklo lizdą. Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-  Atlaisvinkite talpykloje užstrigusį plūdinį rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką jungiklį. išleistas modelis atitinka pagrindinius ES ...
  • Página 199: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys NT 611 MWF Tinklo įtampa Dažnis 1~ 50 Maks. galia 2350 Galia (visa) 2000 Nominalioji galia 1200 Šalinamojo siurblio galia Kameros talpa Skysčio užpildymo lygis Oro kiekis (maks.) Subatmosferinis slėgis (maks.)
  • Página 200 All manuals and user guides at all-guides.com Перед першим застосуванням Старі пристрої містять цінні вашого пристрою прочитайте матеріали, що можуть викори- цю оригінальну інструкцію з експлуата- стовуватися повторно. Бата- ції, після цього дійте відповідно неї та реї, мастило та схожі матеріа- збережіть...
  • Página 201: Елементи Приладу

    All manuals and user guides at all-guides.com Елементи приладу Введення в експлуатацію 1 Поплавок Пристрій дає змогу працювати в трьох 2 Мережевий кабель режимах: 3 Штепсельні ріжки пристрою 1 Чищення у вологому режимі за допо- 4 Всмоктуючий шланг могою насоса для утилізації води 5 Фіксація...
  • Página 202 All manuals and user guides at all-guides.com Встановлення фільтру для грубих Загальні положення часток грязі УВАГА  Відкрити кришку фільтра. Забороняється видалення складчасто-  Витягнути складчастий фільтр. го фільтра під час роботи.  Встановити фільтр для грубих часток – При всмоктуванні дрібного пилу до- грязі.
  • Página 203: Експлуатація

    All manuals and user guides at all-guides.com Встановлення паперового Експлуатація фільтрувального пакета/ НЕБЕЗПЕКА фільтрувального пакету з нетканого Небезпека отримання травм та уш- матеріалу коджень! Штепсельна розетка призна- Вказівка: Паперовий фільтрувальний чена виключно для безпосереднього під- пакет або фільтр з нетканого матеріалу ключення...
  • Página 204: Транспортування

    All manuals and user guides at all-guides.com Транспортування Спорожнення фільтра попереднього очищення ОБЕРЕЖНО  Висвободіть та зніміть всмоктуючу Небезпека отримання травм та уш- головку. коджень! При транспортуванні слід  Вийняти тримач кабелю насоса для звернути увагу на вагу пристрою. утилізації води. ...
  • Página 205: Допомога У Випадку Неполадок

    All manuals and user guides at all-guides.com  Зняти фільтр попереднього очищу- Запобіжний вимикач знову вання через всмоктувальний патру- вимикається при увімкненні бок. пилососа  Очистити фільтр попереднього очи- щення.  Звернутися до служби підтримки ко-  Під час встановлення просувати ристувачів.
  • Página 206: Приладдя Й Запасні Деталі

    All manuals and user guides at all-guides.com Заява при відповідність Насос для утилізації води не працює Європейського співтовариства  Перевірити штепсельну розетку при- строю/ Цим ми повідомляємо, що нижче зазна-  Звільнити затиснений поплавцевий чена машина на основі своєї конструкції вимикач...
  • Página 207: Технічні Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики NT 611 MWF Номінальна напруга В Частота Гц 1~ 50 Макс. потужність Вт 2350 Потужність (повна) Вт 2000 Номінальна потужність Вт 1200 Потужність насоса для утилізації води Вт Місткість резервуару Об'єм заповнення рідини...
  • Página 208 All manuals and user guides at all-guides.com Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfaltenfilter * Flachfaltenfilter Grobschmutzfilter Flat pleated filter * (PES) * Rough dirt filter Filtre plat à plis * Flat pleated filter Filtre à déchets (PES) * grossiers Filtre plat à...
  • Página 209 All manuals and user guides at all-guides.com Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Papierfiltertüte Membranfilter Spezialfiltertüte, Vliesfiltertüte 2-lagig * Diaphragm filter nass 3-lagig * Paper filter bag Filtre à membrane Special filter bag, Fleece filter bag double layered * triple layered * Sachet filtre à...
  • Página 210 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör / Accessories / Accessoires 4.440-678 CDN 40 6.906-321 C 40 6.906-344 C 40 Verlängerung, extension, rallonge 5.031-904 C/DN 40 6.900-275 DN 40 M 6.906-554 DN 40 K 6.903-018 DN 40 M 6.906-383 DN 40 M 6.905-817 DN 40 M...
  • Página 211 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 212 All manuals and user guides at all-guides.com http://www.kaercher.com/dealersearch...

Tabla de contenido