REMS Mini-Cobra A Instrucciones De Servicio página 24

Ocultar thumbs Ver también para Mini-Cobra A:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
fin
ulos spiraalisylinteristä (10). Toista toimenpidettä niin kauan, kunnes vastus on
havaittavissa tai putken tukos on poistettu. Vedä putken puhdistusspiraali
takaisin käsin ja työnnä se jälleen spiraalisylinteriin.
3.3. REMS Mini-Cobran käyttö sopivalla porakoneella/ruuvinvääntimellä
Jos REMS Mini Cobraa käytetään porakoneella/ruuvinvääntimellä, on pidettävä
huoli siitä, että se on varustettu elektronisesti jatkuvasäätöisellä kierrosluvun
ohjauksella (0 – 550 ¹/min). Poista ensin kiertokampi (8). Liitä porakone/ruuvin-
väännin poranistukalla 6-kantavääntiöön (9).
HUOMIO
Älä käytä pikapysäytyksellä varustettua porakonetta/ruuvinväännintä!
Jos kone pysähtyy yhtäkkisesti pikapysäytyksen toimesta, yhä käynnissä olevan
spiraalisylinterin vauhtimomentti voi kaataa koneen.
Vedä putken puhdistusspiraalia n. 30 cm:n verran ulos spiraalisylinteristä (10)
ja kiristä istukka (5) käsin. Käynnistä porakoneen/ruuvinvääntimen liike ehdot-
tomasti aluksi hitaasti myötäpäivään. Muuta kierroslukua puhdistustehtävästä
riippuen. Vie putken puhdistusspiraali vain niin pitkälle puhdistettavan putken
sisään, että istukkaa (5) voidaan vielä käyttää käsin. Kytke porakone/ruuvin-
väännin pois päältä. Avaa istukka (5) ja vedä putken puhdistusspiraalia jälleen
n. 30 cm:n verran ulos spiraalisylinteristä (10). Toista toimenpidettä niin kauan,
kunnes vastus on havaittavissa tai putken tukos on poistettu. Noudata korkein-
taan 20 cm:n etäisyyttä putken pään/viemärin ja istukan (5) välillä, sillä putken
puhdistusspiraali saattaa muutoin kietoutua. Vedä putken puhdistusspiraali
aina käsin takaisin ja työnnä se jälleen spiraalisylinteriin (10). Käytä porakonetta/
ruuvinväännintä vastapäivään vain siinä tapauksessa, että putken puhdistusspi-
raali on juuttunut kiinni putkeen. Käytä tätä varten porakonetta/ruuvinväännintä
varovaisesti vuorotellen myötä- ja vastapäivään.
4. Kunnossapito
4.1. Huolto
REMS Mini-Cobra A
VAARA
Vedä verkkopistoke pistorasiasta ennen tarkastusta! Pidä laite puhtaana.
4.2. Tarkastus/kunnostus
REMS Mini-Cobra A
VAARA
Vedä verkkopistoke irti ennen kunnostus- ja korjaustöitä! Vain vastaavan
pätevyyden omaava ammattitaitoinen henkilöstö saa suorittaa nämä työt.
Käyttökoneen moottori on varustettu hiiliharjoilla. Kun ne ovat kuluneet loppuun,
moottori ei enää käynnisty. Hiiliharjat on sen takia tarkastettava tai vaihdatettava
uusiin valtuutetussa REMS-huoltokorjaamossa.
5. Jätehuolto
Kun REMS Mini-Cobra A:n käyttökone on poistettu käytöstä, sitä ei saa hävittää
kotitalousjätteiden mukana. Sen jätteet on huollettava asianmukaisesti laki-
määräysten mukaan.
6. Valmistajan takuu
Takuuaika on 12 kuukautta siitä alkaen, kun uusi tuote on luovutettu ensikäyt-
täjälle. Luovutusajankohta on osoitettava lähettämällä alkuperäiset ostoa
koskevat asiapaperit, joista on käytävä ilmi ostopäivä ja tuotenimike. Kaikki
takuuaikana esiintyvät toimintavirheet, joiden voidaan osoittaa johtuvan valmistus-
tai materiaalivirheestä, korjataan ilmaiseksi. Vian korjaamisesta ei seuraa
tuotteen takuuajan piteneminen eikä sen uusiutuminen. Takuu ei koske vahin-
koja, jotka johtuvat normaalista kulumisesta, epäasianmukaisesta käsittelystä
tai väärinkäytöstä, käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä, soveltumattomista
työvälineistä, ylikuormituksesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä,
laitteen muuttamisesta itse tai muiden tekemistä muutoksista tai muista syistä,
joista REMS ei ole vastuussa.
Takuuseen kuuluvia töitä saavat suorittaa ainoastaan tähän valtuutetut REMS-
sopimuskorjaamot. Reklamaatiot hyväksytään ainoastaan siinä tapauksessa,
että tuote jätetään valtuutettuun REMS-sopimuskorjaamoon, ilman että sitä on
yritetty itse korjata tai muuttaa tai purkaa osiin. Vaihdetut tuotteet ja osat siirtyvät
REMS-yrityksen omistukseen.
Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa käyttäjä.
Tämä takuu ei rajoita käyttäjän lainmukaisia oikeuksia, erityisesti hänen oikeut-
taan vaatia myyjältä takuun puitteissa vahingonkorvausta tuotteessa havaittujen
vikojen perusteella. Tämä valmistajan takuu koskee ainoastaan uusia tuotteita,
jotka ostetaan ja joita käytetään Euroopan Unionin alueella, Norjassa tai Sveit-
sissä.
Tähän takuuseen sovelletaan Saksan lakia ottamatta huomioon Yhdistyneiden
kansakuntien yleissopimusta kansainvälisistä tavaran kauppaa koskevista
sopimuksista (CISG).
7. Varaosaluettelot
Katso varaosaluettelot osoitteesta www.rems.de → Downloads → Parts lists.
Tradução do manual de instruções original
Fig. 1 – 2
1 Punho de avanço
2 Punho de motor
3 Anel do sentido de rotação
4 Interruptor de toque
5 Mandril de aperto
6 Cabeça em forma de massa de
malabarismo
Indicações de segurança gerais
ATENÇÃO
Leia todas as indicações de segurança e instruções. As negligências no
cumprimento das indicações de segurança e instruções podem provocar
choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Conserve todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas.
O conceito "ferramenta eléctrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se
a ferramentas eléctricas de rede (com cabo de alimentação) e a ferramentas eléc-
tricas com bateria (sem cabo de alimentação).
1) Segurança do local de trabalho
a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Áreas de trabalho
desorganizadas e mal iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta eléctrica em atmosferas potencialmente
explosivas, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
As ferramentas eléctricas formam faíscas que podem inflamar a poeira ou os
vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da
ferramenta eléctrica. Em caso de desvio, poderá perder o controlo sobre o
aparelho.
2) Segurança eléctrica
a) A ficha da ferramenta eléctrica deve adaptar-se à tomada. A ficha não pode
ser alterada de modo algum. Não utilize nenhuma ficha adaptadora juntamente
com ferramentas eléctricas com ligação à terra. Fichas inalteradas e tomadas
adequadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
b) Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à terra, como tubos,
aquecimentos, fogões e frigoríficos. Existe um elevado risco de choque
eléctrico quando o seu corpo está ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas eléctricas protegidas de chuva ou de humidade.
A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de um choque
eléctrico.
d) Não utilize o cabo indevidamente para o transporte, a suspensão ou a
remoção da ficha da ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo
afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis do aparelho. Cabos
danificados ou torcidos aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Caso trabalhe com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas
extensões também adequadas a espaços exteriores. A utilização de uma
extensão adequada para espaços exteriores reduz o risco de choque eléctrico.
f) Caso não seja possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em
ambientes húmidos, utilize um disjuntor diferencial. A aplicação de um
disjuntor diferencial evita o risco de choque eléctrico.
3) Segurança pessoal
a) Esteja atento ao que faz e proceda ao trabalho com uma ferramenta eléctrica
com precaução. Não utilize nenhuma ferramenta eléctrica, caso esteja
fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. O mínimo
descuido durante a utilização da ferramenta eléctrica pode provocar ferimentos
graves.
b) Utilize equipamento de protecção individual e óculos de protecção. A
utilização de equipamento de protecção individual, como máscara, calçado de
segurança anti-derrapante, capacete de protecção ou protecção auditiva, em
função do tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento inadvertida. Assegure-se de que
a ferramenta eléctrica está desactivada, antes de a ligar à alimentação e/
ou à bateria, a pousar ou a transportar. Caso tenha o dedo no interruptor
durante o transporte do aparelho eléctrico ou ligue o aparelho activo à alimen-
tação, poderá provocar acidentes.
d) Remova ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar a
ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre na peça
rotativa do aparelho pode provocar ferimentos.
e) Evite uma posição corporal anormal. Assegure uma posição segura e
mantenha sempre o equilíbrio. Deste modo, poderá controlar melhor a ferra-
menta eléctrica em situações inesperadas.
f) Utilize vestuário adequado. Não utilize vestuário largo ou bijutaria. Mantenha
o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Vestuário largo,
bijutaria ou cabelo comprido podem ficar presos em peças móveis.
g) Caso seja possível montar dispositivos de aspiração e de recolha de pó,
assegure-se de que estes estão ligados e são correctamente utilizados. A
utilização de um aspirador pode reduzir perigos provocados por poeira.
4) Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize para o seu trabalho a ferramenta
eléctrica prevista para o efeito. Com a ferramenta eléctrica adequada trabalha
melhor e com mais segurança no intervalo de potência indicado.
por
7 Manípulo
8 Manivela rotativa
9 Dispositivo de arrastamento
sextavado
10 Tambor em espiral
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mini-cobra

Tabla de contenido