Watson Marlow Pumps 630En Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Watson Marlow Pumps 630En

  • Página 1: Tabla De Contenido

    630En/EnN Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento Contenido 1 Certificación 01 Declaración de conformidad 01 Declaración de incorporación 1 Desembalaje de la bomba 11 Desembalaje de la bomba 12 Eliminación del embalaje 13 Inspección 14 Componentes suministrados 15 Almacenaje 1 Devolución - información 1 Bombas peristálticas - visión general...
  • Página 2 01 Iniciar dispensado 01 Configuración de dispensado 01 Diagrama de retardos de dispensado 1 Dispensado con control de EtherNet/IP™ 1 Sensores 01 Cableado de los sensores 01 Configuración de los sensores 01 Retardo del arranque 01 Sensores genéricos m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 3: Instrucciones Originales

    12 Figuras Instrucciones originales Las instrucciones originales de este manual se han escrito en inglés. Las versiones de este manual en otros idiomas son una traducción de las instrucciones originales Certificación Las páginas siguientes contienen los documentos de certificación. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    7. Intertek Testing and Certification Ltd, No: 3272281, performed compliance testing to BS EN 61010-1:2010, IEC 61010-1:2010, UL 61010-1:2010 and CAN/CSA C22.2 Bo 61010-1:2010 and issued certification of compliance to these standards. Signed for and behalf of: Watson Marlow Ltd Falmouth, November 2019 Simon Nicholson, Managing Director, Watson-Marlow Limited m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 5: Declaración De Incorporación

    Directive. Person authorised to compile the technical documents: Nancy Ashburn, Head of Design & Engineering, Watson-Marlow Ltd Place and date of declaration: Watson-Marlow Ltd, 20.04.2020 Responsible person: Simon Nicholson, Managing Director, Watson-Marlow Ltd m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 6: Desembalaje De La Bomba

    Este producto tiene una duración útil de almacenaje prolongada. No obstante, después del almacenaje conviene comprobar que todos los componentes funcionen correctamente. Observe las recomendaciones de almacenaje y las fechas de caducidad aplicables a las mangueras que desee poner en servicio después de su almacenaje. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 7: Devolución - Información

    Resultan especialmente útiles para aplicaciones de bombeo en las que sea importante la higiene. Las bombas peristálticas funcionan según el principio de desplazamiento positivo. Están particularmente indicadas para aplicaciones de medición, dosificación y dispensación. Estas bombas se caracterizan por su instalación sencilla, su fácil manejo y su mantenimiento económico. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 8: Garantía

    Quedan excluidas las averías causadas por el uso de cables incorrectos o de menor capacidad en el sistema. Quedan excluidos los daños ocasionados por productos químicos. Se excluyen los accesorios complementarios, como los detectores de fugas. Averías causadas por rayos UV o por la luz del sol directa. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 9 Quedan excluidos todos los cabezales ReNu Todo intento de desmontar un producto de Watson-Marlow invalidará la garantía del producto. Watson-Marlow se reserva el derecho de enmendar estos términos y condiciones en cualquier momento. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 10: Notas De Seguridad

    Directiva de la Unión Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Las bombas 630 y 730 tienen fusibles térmicos que se restablecen automáticamente; si se activan, aparece el código de error “Err17 bajo voltaje”. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 11 El enchufe de red de la bomba es el dispositivo de desconexión (para aislar la unidad de accionamiento del motor del suministro eléctrico en caso de emergencia). No coloque la bomba de manera que resulte difícil desconectar el enchufe de la red. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 12 Si se ha producido un fallo de la manguera, asegúrese de que se ha vaciado todo el fluido del cabezal, en un depósito o recipiente idóneo o en el desagüe. Asegúrese de utilizar el equipo de protección personal (PPE) adecuado. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 13 La principal seguridad para el operario frente a las piezas giratorias de la bomba la proporciona la protección del cabezal de la bomba. Los dispositivos de protección varían según el tipo de cabezal. Véase la sección del manual dedicada al cabezal de la bomba. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 14: Especificaciones De La Bomba

    IP66 según BS EN 60529. Cumple con los requisitos de NEMA 4X a NEMA 250 *(uso interior, debe protegerse contra la exposición prolongada a la radiación UV) Valor nominal en dB < 70 dB (A) a 1 m 0,1-265 rpm (2650:1) Relación de control Velocidad máxima 265 rpm m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 15: Pesos

    (si está montado) el módulo de la parte posterior de la bomba. Opciones de cabezal Figura 1 - Serie de bombas 630 620R, 620RE, 620L: m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 16: Instalación - Buenas Prácticas

    Para obtener presión, con algunos cabezales la bomba debe girar en sentido antihorario. Vida óptima de la manguera Presión máxima Figura 3 - Dirección del rotor m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 17: Recomendaciones

    No bombee ningún material químico que no sea compatible con la manguera o el cabezal de la bomba. No ponga en marcha la bomba si no hay una manguera contínua o elemento LoadSure conectado al cabezal de la bomba No ate los cables de control con los de alimentación de la red. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 18 Marlow tiene valor orientativo. En caso de duda sobre la compatibilidad entre el material de la manguera y el fluido a manipular, pida un juego de muestras de mangueras Watson-Marlow para ensayos de inmersión. Al usar mangueras continuas de Marprene o Bioprene, vuelva a tensar la manguera tras los primeros 30 minutos de operación. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 19: Funcionamiento De La Bomba

    Para cambiar de modo o la configuración de un modo, pulse la tecla MODO. La tecla MODO puede pulsarse en cualquier momento para ingresar al menú de modos. Si se estaba modificando la configuración de la bomba antes de pulsar la tecla MODO , se descartarán los cambios de configuración y regresará menú MODO. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 20: Arranque Y Paro

    Figura 5 - Arranque y paro Uso de las teclas de Arriba y Abajo Figura 6 - Uso de las teclas de Arriba y Abajo Velocidad máxima Figura 7 - Velocidad máxima Cambiar sentido de rotación Figura 8 - Cambiar sentido de rotación m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 21: Conexión A Una Fuente De Alimentación

    La bomba debe situarse de manera que el dispositivo de desconexión resulte fácilmente accesible cuando el equipo esté en uso. El enchufe de suministro eléctrico de la bomba es el dispositivo de desconexión (para aislar la unidad de accionamiento del motor del suministro eléctrico en caso de emergencia). m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 22: Códigos De Color De Los Conductores

    Figura 10 - Puesta a tierra de los cables de control en en el módulo NEMA EtherNet/IP™ Puesta a tierra de los cables de control conectados al terminal de tierra (J6) en el adaptador PCB cuando se usa un prensaestopas de plástico. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 23 No se necesitan otras puestas a tierra de los cables de control cuando se usa un prensaestopas EMC. Módulo NEMA con kit de montaje conductor (disponible como opción en las bombas En para cables de red EtherNet/IP™, si fuera necesario). m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 24: Conexión A La Pantalla Con Conector De M12

    EMC o Ethernet TCP, puede reemplazarse el collarín plástico predeterminado M12 de montaje (MN2934T) por uno de acero inoxidable (MN2935T). Verifique que la junta tórica M12 y la arandela de sellado estén bien apoyadas, para mantener el sellado según IP66. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 25: Lista De Comprobación Para La Puesta En Marcha

    Mantenga la señal de 4-20 mA y la de baja tensión separadas del suministro de red. Utilice cables distintos con casquillo. Se recomienda aplicar las mejores prácticas de EMC y usar casquillos blindados. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 26: Características En La Parte Posterior De La Bomba

    RJ45 conexión 1 RJ45 conexión 2 Estándar - conector de sensor tipo D de 9 vías (hembra) Puerto USB (tipo A) para uso de servicio Selector de tensión Interruptor de encendido/apagado Cable de la red eléctrica Fusible reemplazable por el usuario m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 27: Conexiones Rj45

    Cable de control recomendado: 7 hilos, 0,2 mm, AWG 24, blindado, circular. El blindaje del cable debe conectarse a tierra con una conexión de 360 grados a una cubierta posterior conductora. Figura 13 - Cableado del conector de sensor tipo D de 9 vías m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 28 Control manual Mojado (fuga horario (teclado) detectada) Rotación en sentido Analógico antihorario Tabla 4 - Cableado del conector tipo D Entrada o Nombre de señal Configurable Respuesta de señal salida Entrada Sí ANALOGUE 1 Entrada Sí ANALOGUE 2 m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 29 Tabla 4 - Cableado del conector tipo D Entrada o Nombre de señal Configurable Respuesta de señal salida 1KHz FREQ Entrada Sí 200Hz VAUX FREQ VAUX L EAK Entrada Sí LEAK m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 30 Tabla 4 - Cableado del conector tipo D Entrada o Nombre de señal Configurable Respuesta de señal salida VAUX PRESSURE Entrada Sí PRESSURE VAUX STOP Entrada Sí STOP m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 31: Módulo N Y Módulo F

    Cerciórese de bloquear las aberturas del módulo que no se vayan a utilizar mediante los tapones obturadores provistos. De lo contrario, podría quedar comprometida la protección IP66 (NEMA 4X). Figura 14 - Módulo N y módulo F Puerto M16 Puerto M16 Conector M12: conexión Ethernet Ethernet m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 32: Figura 15 - Conexión A Ethernet

    Cable de control recomendado: métrico = 0,05 mm2 - 1,31 mm2 macizo y trenzado. EE. UU. = 30AWG - 16AWG macizo y trenzado. Cable: circular. Diámetro exterior máx./min. para asegurar la estanqueidad cuando se pasa a través del casquillo pasacables normal: 9,5 mm - 5 mm. La sección del cable debe ser circular, para garantizar la estanqueidad. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 33: Figura 17 - Opciones De Suministro Eléctrico

    4-20 mA que no puede usarse con el resistor de carga con conexión a tierra dentro de la bomba. Figura 17 - Opciones de suministro eléctrico ISO.24V ISO.0V Sin opción de suministro eléctrico aislado Con opción de suministro eléctrico aislado (Módulo N) (Módulo F) m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 34: Conectores De Entrada/Salida

    Mojado (fuga horario (teclado) detectada) Rotación en sentido Analógico antihorario Tabla 5 - Conectores de entrada/salida Nº. de Entrada o Configurable Función Respuesta de señal conector salida Conexión a la bomba Entrada Sí ANALOGUE 1 Entrada Sí ANALOGUE 2 m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 35 Tabla 5 - Conectores de entrada/salida Nº. de Entrada o Configurable Función Respuesta de señal conector salida STOP/LEAK SP LK Entrada Sí STOP/LEAK SP LK PRESS/FREQ PRESS 0VA FREQ Entrada Sí 1KHz PRESS/FREQ PRESS 0VA FREQ 200Hz 1. Tierra 2. Tierra m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 36: Parámetros De La Bomba De La Interfaz Externa Ethernet/Ip

    Máximo absoluto de tensión de entrada Límite de disipación analógica Resistencia de entrada Ω Res. 250R Sense analógica Ancho de banda del filtro Ancho de banda de - de entrada analógica 6 dB Salida de suministro de No regulado 22 V m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 37 Tabla 6 - Parámetros de la interfaz externa Parámetro Límites Unidades Comentario Mín. Nom. Máx. Salida aislada de suministro de 24 V Fusible de Corriente de carga de restablecimiento suministro de 22 V/24 V automático m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 38: Topología De Red

    Topología de red Figura 18 - Red en estrella Figura 19 - Red en anillo m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 39: Figura 20 - Topología De La Línea

    Tabla 7 - Concesión para un par adicional de conexión Tipo de cable: 100 m de longitud máxima módulo módulo NEMA NEMA Cable con dos conectores ü ü Cable con un par adicional de conexión ü ü Cable con dos pares adicionales de conexión û ü m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 40: Primera Puesta En Marcha De La Bomba

    Primera puesta en marcha de la bomba Encienda la bomba. La bomba muestra la pantalla de inicio con el logo de Watson-Marlow Pumps durante tres segundos. Cómo seleccionar el idioma de pantalla Con las teclas ∧/∨, seleccione el idioma y pulse SELECCIONAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 41 Su idioma seleccionado aparecerá en la pantalla. Elija CONFIRMAR para continuar. A partir de ahora todo el texto aparecerá en el idioma que haya elegido. Elija RECHAZAR para regresar a la pantalla de selección del idioma. Después se pasa a la pantalla principal. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 42: Ajustes De Fábrica Para Primera Puesta En Marcha

    Sentido horario Cabezal de bomba 620R Tamaño de la manguera 15.9 mm Materiales de las mangueras Bioprene Calibración del caudal 0.061 l/rev Unidades de caudal Etiqueta de la bomba WATSON-MARLOW Número de activo NINGUNO Valor SG Bloqueo del teclado Inhabilitada m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 43 El fondo gris indica que la bomba está en marcha El fondo rojo indica que se ha producido un error o alarma Todos los parámetros operativos pueden modificarse pulsando las teclas (consulte la sección "Funcionamiento de la bomba" on page19). m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 44: Puesta En Marcha En Ciclos De Trabajo Posteriores

    No encienda/apague la bomba más de 12 veces en 24 horas, ya sea de forma manual o por medio de la función de Rearranque Automático (que solo afecta la operación en modo Manual ). Recomendamos el control remoto cuando se requiera una elevada frecuencia de ciclos de encendido. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 45: Menú Principal

    Para acceder al MENÚ PRINCIPAL, pulse el botón MENÚ en alguna de las pantallas de INICIO o de las pantallas de INFO. Aparecerá el MENÚ PRINCIPAL, como se observa abajo. Use las teclas ∧ /∨ para mover la barra de selección por las opciones disponibles. Pulse SELECCIONAR para elegir una opción. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 46: Ajustes De Seguridad

    Pulse SALIR para regresar a la pantalla desde donde se solicitó el MENÚ. Ajustes de seguridad Se pueden cambiar los ajustes de seguridad seleccionando CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD en el menú principal. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 47 Pulse HABILITAR/ DESHABILITAR para activar o desactivar el bloqueo automático del teclado. Cuando esté activado, el teclado se "bloqueará" tras 20 segundos de inactividad. Una vez bloqueado, mostrará la siguiente pantalla al pulsar cualquier tecla. Para desbloquear el teclado, pulse las dos teclas DESBLOQUEAR juntas. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 48 Estos se definen como Usuario 1 y Usuario 2. Podrán acceder a esta función ingresando el código PIN que el usuario maestro les asignó. Para configurar el PIN maestro, desplácese hasta Nivel maestro y pulse HABILITAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 49 0 a 9. Después de ingresar el dígito deseado, pulse la tecla DÍGITO SIGUIENTE. Después de seleccionar el cuarto dígito, pulse ENTRAR. Ahora, pulse CONFIRMAR para verificar que el número ingresado es el PIN que desea. Pulse CAMBIAR para regresar a la pantalla de ingreso del PIN. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 50 Configure los ajustes de seguridad del Usuario 1. Aparecerá la pantalla de nivel PROTECCIÓN CON PIN con el Usuario 1 resaltado; pulse HABILITAR para configurar la configuración de seguridad del Usuario 1 o desplácese para configurar un usuario alternativo. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 51 PIN para el Usuario 1. Para definir un PIN de cuatro dígitos para el Usuario 1, use las teclas ∧ /∨ para seleccionar dígitos del 0 al 9. Tras ingresar el dígito deseado, pulse la tecla DÍGITO SIGUIENTE. Ahora, pulse CONFIRMAR para verificar que el número ingresado es el PIN que desea. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 52 Para definir la funcionalidad admitida, use las teclas ∧ /∨ para seleccionar la funcionalidad y pulse HABILITAR. El PIN del Usuario 1 permitirá acceder solo a las funciones habilitadas; para deshabilitar una función, resalte la función habilitada y pulse DESHABILITAR. Después de habilitar toda la funcionalidad necesaria, pulse FINALIZAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 53 Aparecerá la pantalla NIVEL DE PROTECCIÓN CON PIN con el Usuario 2 resaltado; pulse HABILITAR para configurar la configuración de seguridad del Usuario 2 o desplácese para configurar un usuario alternativo. Los ajustes de HABILITACIÓN de la seguridad del Usuario 2 muestran la pantalla de ingreso del PIN para el Usuario 2. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 54 El PIN maestro accede a todas las funciones de la bomba y los PIN del Usuario 1 y del Usuario 2 acceder solo a las funciones definidas. Para ingresar el PIN, use las teclas ∧ /∨ para seleccionar dígitos del 0 al 9. Tras ingresar el dígito deseado, pulse la tecla DÍGITO SIGUIENTE. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 55 Si ingresa un número de PIN que ya está en uso, aparecerá la pantalla siguiente; pulse CAMBIAR para ingresar otro PIN o SALIR para anular. Si el PIN ingresado no permite acceder a la función, aparecerá la siguiente pantalla. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 56: Ajustes Generales

    Cuando el Rearranque Automático está habilitado, hará que la bomba recuerde su configuración actual de operación en caso de que se interrumpa la alimentación y reanudará la operación con esos mismos valores en cuanto regrese la energía. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 57 La unidad de caudal actual elegida aparece indicada en el lado derecho de la pantalla. Para cambiar las unidades de caudal sitúe la barra de selección sobre la entrada de menú de la unidad de caudal y pulse SELECCIONAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 58 Si se selecciona una unidad de caudal de masa, debe ingresar la gravedad específica del fluido. Se muestra la siguiente pantalla: Use las teclas∧ /∨ para ingresar el valor de peso específico y pulse SELECCIONAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 59 "WATSON-MARLOW". Los caracteres disponibles son: 0-9, A-Z, y ESPACIO. Pulse SIGUIENTE para moverse al caracter siguiente o ANTERIOR para retroceder al caracter anterior. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 60 Puede ayudar a hacer un seguimiento de las bombas en la red y a distinguirlas entre sí. Este parámetro no tiene una configuración de fábrica, por lo que las bombas nuevas se suministran sin número de activo. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 61 En el menú principal, con las teclas ∧ / ∨ , desplácese hasta Configuración general y pulse SELECCIONAR. Con las teclas ∧ / ∨ , desplácese hasta Número de activo y pulse SELECCIONAR. Con las teclas ∧ / ∨, ingrese un caracter. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 62 Si no está habilitada la velocidad de la seguridad intrínseca, la bomba dejará de funcionar aparecerá un mensaje de error de la red. Después de confirmar el error, la bomba funcionará normalmente. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 63 Tipo de cabezal de bomba Seleccione CONFIGURACIÓN GENERAL en el menú principal. Use las teclas ∧ / ∨ para mover la barra de selección sobre el Tipo de cabezal y pulse SELECCIONAR. Aparecerá la siguiente pantalla. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 64 Use las teclas ∧ / ∨ para mover la barra de selección sobre la opción Cabezal y pulse SELECCIONAR. Use las teclas ∧ /∨ para mover la barra de selección sobre el tipo de cabezal requerido y pulse SELECCIONAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 65 ∧ / ∨ para mover la barra de selección sobre Tamaño de la manguera y pulse SELECCIONAR. Use las teclas ∧ /∨ para mover la barra de selección sobre el tamaño de la manguera y pulse SELECCIONAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 66 Si se ha seleccionado un elemento LoadSure, entonces el tamaño de la manguera se muestra como presión y diámetro. Esta pantalla también le permite seleccionar el material de la manguera a usar. Use las teclas ∧ /∨ para mover la barra de selección sobre Materiales de las mangueras y pulse SELECCIONAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 67 Pulse FINALIZAR para guardar la entrada y regresar al menú de configuración general. Restaurar ajustes de fábrica Para restaurar la configuración de fábrica, seleccione Restaurar ajustes de fábrica en el menú CONFIGURACIÓN GENERAL. Hay dos pantallas de confirmación para evitar ejecutar esta función por error. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 68 Pulse CONFIRMAR seguido de RECONFIRMAR para restaurar los valores predeterminados. Idioma Seleccione un idioma en el menú CONFIGURACIÓN GENERAL para elegir un idioma de pantalla alternativo para la bomba. Es necesario detener la bomba antes de cambiar el idioma. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 69: Cambiar Modo

    Pulse RECHAZAR para regresar a la pantalla de selección del idioma. Cambiar modo Seleccionar el menú CAMBIAR MODO del menú principal lo llevará hasta el submenú que aparece a continuación. Es lo mismo que pulsar la tecla MODO. Puede consultar más detalles en "Modo de Menú" on page73. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 70: Ajustes De Control

    Sin embargo, tenga en cuenta lo siguiente: La garantía del rotor 620RE y 620RE4 está limitada a 2 bar de 165 rpm a 265 rpm. Aparecerá un mensaje de advertencia cuando el usuario ajusta la velocidad por encima de las 165 rpm. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 71: Garantía De 5 Años

    Seleccione RESTABLECER para llevar a cero el contador de horas de funcionamiento. El contador de horas de funcionamiento puede verse pulsando INFO en la pantalla de inicio. Aparecerá la siguiente pantalla. Pulse RESTABLECER para restablecer las horas de funcionamiento o CANCELAR para regresar al menú de CONFIGURACIÓN DE CONTROL. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 72: Ayuda

    Ayuda Ayuda Seleccionar Ayuda del menú principal para acceder a las pantallas de ayuda. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 73: Modo De Menú

    Use las teclas ∧ / ∨ para desplazarse por los modos disponibles. Manual (predeterminado) Calibración Del Caudal EtherNet/IP™ Dispensar ATRÁS Use SELECCIONAR para elegir el modo. Utilice la tecla de función del lado derecho para modificar los ajustes de modo. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 74: Manual

    Automático es configurable. Si aparece el símbolo del candado, indica que el bloqueo del teclado está activado. Arranque Inicia la bomba y el fondo de la pantalla cambia a color gris. Si la bomba ya está en funcionamiento, pulsar esta tecla no tendrá efecto alguno. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 75: Parada

    Al pulsar la tecla una sola vez el caudal aumentará en el dígito menos significativo de la unidad de caudal elegida. Pulse la tecla tantas veces como sea necesario hasta alcanzar el caudal deseado. Mantenga pulsada la tecla para ir reduciendo continuamente el caudal. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 76 Pulse y mantenga pulsada la tecla MÁX para operar con el caudal máximo. Suelte la tecla para detener la bomba. En la pantalla aparecen el volumen bombeado y el tiempo transcurrido mientras se mantiene pulsada la tecla MÁX. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 77: Calibración Del Caudal

    Esta bomba muestra el caudal en ml/min. Configuración de la calibración del caudal Con las teclas ∧ /∨, desplácese hasta Calibración del caudal y pulse CALIBRAR. Con las teclas ∧ /∨, ingrese el límite máximo de caudal y pulse ENTRAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 78 Pulse INICIAR para comenzar a bombear un volumen de fluido para la calibración. Pulse DETENER para detener el bombeo de fluido para la calibración. Use las teclas ∧ /∨ para ingresar el volumen real de fluido bombeado. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 79: Modo Ethernet/Ip

    Configurar los valores para adaptarlos a su red. El siguiente es un ejemplo de dirección IP estática: Tabla 9 - EtherNet/IP™ Configuración Valor Habilitar DHCP Desactivado Dirección IP 192.168.001.012 Máscara de subred 255.255.255.000 Dirección de puerta de enlace 192.168.001.001 Pulse la tecla MODO para acceder al menú MODO. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 80 Con las teclas ∧ / ∨, seleccione EtherNet/IP™. Pulse la tecla SELECCIONAR para usar el modo EtherNet/IP™ . Pulse la tecla CONFIGURACIÓN para acceder al menú ETHERNET/IP™ CONFIGURACIÓN. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 81 Configure la dirección IP, la máscara de subred y la dirección de puerta de enlace usando el siguiente método: Con las teclas ∧ / ∨, seleccione los parámetros que desea configurar. Pulse DEFINIR para ingresar al menú DEFINIR DIRECCIÓN. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 82 Con las teclas ∧ / ∨, defina el primer número. Mantener pulsadas las teclas ∧ / ∨ aumenta la velocidad de desplazamiento. Pulse SIGUIENTE para pasar al siguiente número. Después de configurar el último número, pulse CONFIRMAR para almacenar el número y regresar a la pantalla de ETHERNET/IP™ CONFIGURACIÓN. Pulse ATRÁS para regresar al menú MODO. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 83: Modo Ethernet/Ip

    Escriba un valor en el campo o haga clic en la casilla (según el tipo de parámetro). Haga clic en definir para almacenar el nuevo valor o en actualizar para cancelar el cambio. Aparecen hasta 100 parámetros por página. Use los botones < y > para desplazarse por las páginas. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 84 Tenga en cuenta que debe configurarse la activación de la bomba. Debe definirse en 1 para que la bomba pueda funcionar. El valor 0 RunEnable Escribir Bool detiene la bomba y no permite que funcione. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 85 Muestra el punto de ajuste de la PressureHi-LoWarningSp Lectura SInt32 banda de advertencia de alto caudal en deci psi. Muestra el punto de ajuste de la PressureLo-LoAlarmSp Lectura SInt32 banda de alarma de bajo caudal en deci-psi. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 86 Muestra el recuento de revoluciones RevolutionCount Lectura UInt32 en rotaciones completas. Muestra el punto de ajuste actual de PumpSpeed Lectura UInt16 velocidad de la bomba en deci rpm. Muestra el punto de ajuste actual de SpeedLimit Lectura UInt16 límite de velocidad en deci rpm. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 87 Ethernet ASIC. Número de revisión de la ASIC-VersionBuild Lectura UInt8 compilación de software de Ethernet ASIC. Muestra el tamaño de la pared de la manguera seleccionado Wallsize Lectura Enum actualmente. Consulte la tabla de enum. Wallsize más abajo. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 88 FlowSensorSize Lectura Enum Consulte la tabla de enum. FlowSensorSize más abajo. Si se configura, la bomba está Reverse (Invertir) Lectura Bool configurada para funcionar en sentido antihorario. Configurado si la bomba está Marcha Lectura Bool funcionando. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 89 Si se configura, la alarma de caudal FlowHi-HiActive Lectura Bool alto está activa. Si se configura, la advertencia de FlowLo-HiActive Lectura Bool caudal alto está activa. Si se configura, la alarma de alta PressureHi-HiActive Lectura Bool presión está activa. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 90 Editar el volumen de la EditRecipeVolume Escribir UInt32 receta activa definido en μl Editar la velocidad de dispensado de la receta EditRecipePumpSpeed Escribir UInt16 activa definido en deci rpm Editar el tamaño del lote EditBatchSize Escribir UInt16 activo (0 define un lote ilimitado) m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 91 Informa el caudal ActiveRecipeFlowRate Lectura UInt32 deseado actual Informa el tamaño del ActiveBatchSize Lectura UInt16 lote actual Informa el retardo del ActiveBatchStartDelay Lectura UInt16 inicio del lote actual Informa el retardo del ActiveBatchEndDelay Lectura UInt16 final del lote actual m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 92 ID de la DispenseBitField Lectura UInt8 receta activa no es válido Contador La dirección de bits del motor (BitList) del lote activo es antihoraria, si la dirección definida del motor del lote es antihoraria m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 93 Tabla 11 - Parámetros acíclicos Índice Nombre Acceso Tipo Descripción Informa el lote activo ActiveBatchId Lectura UInt32 actual mediante la identificación Tabla 12 - PumpModel Número de enum. PumpModel m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 94 620R 0.1-265 rpm máxima puede regularse hasta 265 rpm usando el parámetro o la pantalla de velocidad máxima 620L 0.1-265 rpm continua 620L doble 0.1-265 rpm 620RE 0.1-265 rpm sanitaria 620RE4 0.1-265 rpm sanitaria 620RE 0.1-265 rpm industrial 620RE4 0.1-265 rpm industrial 720R 0.1-360 rpm 0.1-360 rpm sanitaria m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 95 Tabla 13 - Cabezal Número Velocidad Cabezal Comentarios de enum. predeterminada 0.1-360 rpm industrial Tabla 14 - Wallsize Número de enum. Wallsize Comentarios 0.8 mm 1.6 mm 2.4 mm 2.8 mm 3.2 mm 4.0 mm 4.8 mm m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 96 Tabla 15 - BoreSize Número de enum. BoreSize Comentarios 0.13 mm 0.19 mm 0.25 mm 0.38 mm 0.50mm 0.63mm 0.76mm 0.80mm 0.88mm 1.02mm 1.14mm 1.29mm 1.42mm 1.52mm 1.60mm 1.65mm 1.85mm 2.05mm 2.29mm 2.54mm 2.79mm 3.20mm 4.80mm 6.40mm 8.00mm 9.60mm 12.0mm m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 97 Tabla 16 - PressureSensorModel Número de enum. Modelo del sensor de presión Comentarios Ninguno Press-N-0xx Parker Scilog Presión genérica Serie Balluff BSP Tabla 17 - PressureSensorSize Número de enum. Tamaño del sensor de presión Comentarios Ninguno PRESS_N_SIZE_025 PRESS_N_SIZE_038 PRESS_N_SIZE_050 PRESS_N_SIZE_075 PRESS_N_SIZE_100 m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 98: Guía De Compatibilidad De Eds

    EtherNet/IP 730En EDS Rev 2.1 Archivo de Agregado del número de activo control 530En, (parámetro 63), confirmación de error 0.27.04 Noviembre 530/630/730 630En, (parámetro 64), rango de RPI de 2020 0.27.05 EtherNet/IP 730En (parámetro 65), reordenamiento de EDS Rev 2.2 parámetros m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 99 EDS junto con las versiones de software de la bomba indicadas. Las redes que usan bombas con software y versiones de EDS diferentes son aceptables siempre y cuando cada bomba use la versión correcta de EDS m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 100: Modo De Dispensado

    "Crear un lote nuevo o editar un lote" on page104 "Definir el lote activo" on page107 "Iniciar dispensado" on page109 Crear una receta nueva o editar una receta Nota: la bomba debe detenerse para ingresar la CONFIGURACIÓN DE DISPENSADO. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 101 Con las teclas ∧ /∨, desplácese hasta Dispensado y pulse CONFIGURACIÓN Con las teclas ∧ /∨, desplácese hasta Recetas y pulse SELECCIONAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 102 SELECCIONAR para editar esa receta. Aparece la pantalla EDITAR RECETA. Pulse SELECCIONAR para editar un parámetro. Defina el valor deseado de cada parámetro. Puede consultar una descripción de cada parámetro en "Parámetros de la receta" on page112. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 103 Si ha editado una receta existente, resalte Guardar y pulse SELECCIONAR para sobrescribir o, si desea guardarla como receta nueva, resalte Guardar como y pulse SELECCIONAR. Pulse FINALIZAR para confirmar. Esto completa la edición. Guarde y regrese a la pantalla RECETA. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 104: Crear Un Lote Nuevo O Editar Un Lote

    Crear un lote nuevo o editar un lote Nota: la bomba debe detenerse para ingresar la CONFIGURACIÓN DE DISPENSADO. Pulse MODO para mostrar el menú CAMBIAR MODO. Con las teclas ∧ /∨, desplácese hasta Dispensado y pulse CONFIGURACIÓN. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 105 Resalte Agregar nuevo lote y pulse SELECCIONAR para crear un lote nuevo o resalte un nombre de lote y pulse SELECCIONAR para editar ese lote. Aparece la pantalla EDITAR LOTE. Defina el valor deseado de cada parámetro. "Parámetros del lote" on page111 m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 106 Si ha creado un lote nuevo, resalte Guardar y pulse SELECCIONAR. Si ha editado un lote existente, resalte Guardar y pulse SELECCIONARpara sobrescribir; para guardar como lote nuevo, resalte Guardar como y pulse SELECCIONAR. Con esto finaliza la edición. Guarde y regrese a la pantalla LOTE. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 107: Definir El Lote Activo

    Definir el lote activo Nota: la bomba debe detenerse para ingresar la CONFIGURACIÓN DE DISPENSADO. Con las teclas ∧ /∨, desplácese hasta Lote activo y pulse SELECCIONAR m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 108 Elija el lote de la lista de lotes creados y pulseSELECCIONAR para confirmar. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 109: Iniciar Dispensado

    Icono de progreso del lote: El número de la izquierda es el número de dispensados completados, mientras que el número de la derecha es el tamaño del lote. Si el Tamaño del lote se define como Ilimitado, solo aparecerá la cantidad de dispensados completados. Flujo. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 110 Si un Tamaño del lote es ilimitado o desea finalizar un lote antes de tiempo, pulse DETENER. Una vez completado el llenado actual, el lote entrará en pausa. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 111: Configuración De Dispensado

    Un lote contiene el tamaño del lote, la receta activa, la dirección y los retardos de inicio y final. Antes de que pueda iniciarse el dispensado, debe crear al menos un lote y establecerlo como lote activo. Parámetros del lote Configure los siguientes parámetros: m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 112 Una receta contiene todos los parámetros de un dispensado en particular. Debe seleccionarse la receta activa al editar el lote antes de poder iniciar el dispensado. Por lo tanto, debe haber al menos una receta activa para iniciar el dispensado. Parámetros de la receta Configure los siguientes parámetros: m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 113 Establece la tasa de aceleración cuando arranca la bomba. Puede tener un valor entre 1 y 5. 1 es la aceleración máxima, mientras que 5 es la más lenta. Nota: La rampa de aceleración no está incluida en la calibración del caudal. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 114 El lote continuará desde el punto de la detención. Cuando esta función está desactivada, el operario debe volver a iniciar la dosificación después del ciclo de encendido. El lote se reanudará desde el principio. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 115: Diagrama De Retardos De Dispensado

    Los sensores incorporados permiten que el usuario configure los puntos de ajuste de advertencia y alarma de la bomba. Como máximo, cada bomba puede funcionar con un sensor de caudal y un sensor de presión al mismo tiempo. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 116: Cableado De Los Sensores

    Antes de avanzar con la configuración, asegúrese de que el sensor esté bien conectado a la bomba. ("Cableado de control" on page27 o "Conectores de entrada/salida" on page34). BOMBA SENSOR Figura 24 - Cableado de los sensores BOMBA SENSOR Figura 25 - Cableado de los sensores m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 117: Configuración De Los Sensores

    En el menú CONFIGURACIÓN DE CONTROL , con las teclas ∧ / ∨ , desplácese hasta la opción Configuración de los sensores y pulse SELECCIONAR. Con las teclas ∧ / ∨ , desplácese hasta la opción Configurar sensores y pulse SELECCIONAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 118 Aparece una lista de las familias compatibles de sensores de caudal. El ejemplo de la imagen de arriba muestra los sensores de caudal compatibles. Con las teclas ∧ / ∨ , desplácese hasta el sensor de caudal deseado y pulse SELECCIONAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 119 Se debe asignar la entrada a la que está conectado el sensor. "Cableado de control de EtherNet/IP™" on page25 Con las teclas ∧ / ∨, desplácese hasta el sensor deseado y pulse SELECCIONAR. Con las teclas ∧ / ∨, desplácese hasta la unidad de salida deseada y pulse SELECCIONAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 120 Con las teclas ∧ / ∨, ingrese un valor y pulse SELECCIONAR para almacenar. En cada uno de estos valores predeterminados como cero, cuando el usuario define un valor en las pantallas de edición, la alarma/advertencia se activa. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 121: Retardo Del Arranque

    Detected" (Alarma de sensor detectada) y la bomba se detiene. Retardo del arranque Configura el retardo del arranque del motor en función de la activación de las alarmas/advertencias. El retardo del arranque se activa durante el arranque del motor (independientemente del modo, incluye MÁX.). m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 122 En el menú de configuración de control, con las teclas ∧ / ∨, desplácese hasta la opción Definir el retardo del sensor y pulse SELECCIONAR Con las teclas ∧ / ∨, defina un valor y pulse SELECCIONARpara almacenarlo. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 123: Sensores Genéricos

    Al final de esta sección, se detallan los valores máximos de caudal/presión de los sensores. Desde el menú de configuración de control, con las teclas ∧/∨, desplazarse hasta la opción Configuración de los sensores y pulse SELECCIONAR Con las teclas ∧/∨, desplácese hasta la opción Configurar sensores y pulse SELECCIONAR m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 124 Con las teclas ∧/∨, desplácese hasta la opción Caudal o Presión y pulse SELECCIONAR. Esto selecciona el tipo de sensor que se va a configurar. Con las teclas ∧ / ∨ , desplácese hasta la opción Sensor genérico de caudal o Sensor genérico de presión y pulse SELECCIONAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 125 EtherNet/IP™" on page25. Solo son compatibles los sensores genéricos con salida de 4- 20 mA. Con las teclas ∧/∨, seleccione el tipo de salida del sensor y pulse SELECCIONAR. La tabla siguiente muestra las opciones según el tipo de sensor. Tabla 22 - Sensores Caudal Presión ul/min. ml/min ml/h l/min. l/min. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 126 Después de seleccionar el tipo de sensor, el usuario avanza a la pantalla VALORES DE SENSORES GENÉRICOS. Con las teclas ∧/∨, desplácese hasta el valor Definir valor de 4 mA Con las teclas ∧/∨, cambie el valor informado cuando la entrada del sensor es de 4 mA. Cuando el valor sea satisfactorio, pulse SELECCIONAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 127 Dependiendo del sensor y la unidad seleccionados, los valores máximos que pueden configurarse son los siguientes: Tabla 23 - Límites de presión de los sensores Unidad de presión Mínimo Máximo -10.0 -0.689 5.171 m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 128: Niveles De Alarma/Advertencia

    Aparecerá la pantalla de niveles de advertencia/error, consulte "Configurar el nivel de alarma y de advertencia" on page120. De forma predeterminada, los valores de error y advertencia serán los definidos para 4 mA y 20 mA. El usuario debe configurar las advertencias y errores adecuados para su proceso. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 129: Figura 26 - Configurar Los Niveles De Alarma/Advertencia

    La precisión de los sensores es responsabilidad del proveedor del sensor y depende de una serie de variables en el sistema, como el tipo de fluido, el material de la manguera y la temperatura de operación. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 130 Procedimiento Desde la pantalla de VALORES DE SENSORES GENÉRICOS. Con las teclas ∧/∨, desplácese hasta Niveles de alarma/advertencia Con las teclas ∧/∨, seleccione el valor que desea cambiar y pulse SELECCIONAR. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 131: Figura 27 - Ajuste Definido De Inclinación

    Configuración del sensor determinada por el valor de 4 mA y el valor de 20 mA Ajuste definido de inclinación mayor que 1 Ajuste definido de inclinación menor que 1 valor de 4 mA ("Sensores genéricos" on page123) "Sensores genéricos" on page123 m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 132 Procedimiento Con las teclas ∧/∨, desplácese hasta Ajuste definido de inclinación m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 133: Figura 28 - Ajuste Definido De Compensación

    Figura 28 - Ajuste definido de compensación Configuración del sensor determinada por el valor de 4 mA y el valor de 20 mA Ajuste definido de compensación mayor que 1 Ajuste definido de compensación menor que 1 valor de 4 mA valor de 20mA Procedimiento m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 134: Lectura Del Sensor De Caudal

    Con las teclas ∧/∨, desplácese hasta Ajuste definido de compensación Lectura del sensor de caudal El valor del sensor de caudal puede leerse en la pantalla "Flow Sensor Reading" (Lectura del sensor de caudal). m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 135: Resolución De Problemas

    O solicite ayuda. Intente restaurar apagando y encendiendo la Er 1 Corrupción de FRAM alimentación. O solicite ayuda. Error de escritura FLASH durante Intente restaurar apagando y encendiendo la Er 2 la actualización del accionamiento alimentación. O solicite ayuda. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 136: Asistencia Técnica

    Error de comunicación (error Intente restaurar apagando y encendiendo la Err50 interno de comunicación de la alimentación. O solicite ayuda. bomba, no es un error de la red) Asistencia técnica Watson-Marlow Fluid Technology Group Falmouth, Cornwall TR11 4RU Reino Unido m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 137 Comuníquese con un representante local de Watson-Marlow para obtener ayuda. www.wmftg.com/contact m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 138: Mantenimiento Del Accionamiento

    Mantenimiento del accionamiento La bomba no contiene componentes reparables por el usuario. Comuníquese con el representante local de Watson-Marlow para coordinar la reparación. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 139: Repuestos Del Accionamiento

    Cable Ethernet, RJ45 a RJ45, CAT 5e BLINDADO, 3 m 059.9123.000 ADAPTADOR IP68 de RJ45 (toma) A M12 CÓDIGO D (toma) 059.9124.000 Kit de detección de fugas para 630 En 069.9151.000 Kit de detención de fugas para 630 EnN 069.9161.000 Cable RJ45 a RJ45 para reparaciones 059.9125.000 m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 140: Sustitución Del Cabezal De Bomba

    Reemplazo de los cabezales 620R y 620RE Extracción Montaje Revise el anillo adaptador. Verifique que el modelo del anillo adaptador sea correcto. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 141 Use un perno (MR2251B) y arandela (FN0581) nuevos. El perno (MR2251B) está preimpregnado con Loctite. Verifique que el separador del hub del rotor esté instalado (consulte el número de parte 12 de "Sustitución del cabezal de bomba" on the previous page). Adaptador de acoplamiento del 620R, 620RE y 620RE4 m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 142: Reemplazo De Manguera

    Desconecte siempre la alimentación de la red a la bomba antes de abrir cualquier protección o pista, o de realizar cualquier actividad de posicionamiento, retirada o mantenimiento. Manguera continua 620R 620 l ≤8.0 mm = 230 mm , 12 mm/16 mm = 240 mm m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 143: Elementos De Manguera

    Elementos de manguera 630Du/RE y 630Du/RE4 Conectores sanitarios 630 Conectores industriales 630 630Du/L m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 144 Ésteres disolventes tapón posicionador de la abrazadera de la manguera (riesgo de ataque). No recomendados: posible riesgo para los ajustadores de las abrazaderas de manguera (de policarbonato) y Éteres disolventes los posicionadores de las abrazaderas (de polipropileno). m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 145: Información Para Realizar Pedidos

    * Se necesita un módulo especial NEMA 069.911F.100 y un módulo hermético Ethernet (630F) IP66 NEMA 4X para el sensor de caudal KROHNE equipado en la bomba IP31 Se necesita un módulo especial NEMA 069.911F.100 y un módulo hermético Ethernet (530F) IP66 NEMA 4X para el sensor de caudal KROHNE equipado en la bomba IP31 m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 146: Números De Parteo De Las Mangueras

    966.0127.032 12.7 941.0127.032 966.0159.032 15.9 Tabla 29 - Elementos tubulares LoadSure (620RE y 620RE4) Leva y ranura Leva y ranura Tri-clamp 12 mm Tri-clamp 17 mm 12 mm 17 mm STA-PURE Series 961.0120.PFT 961.0170.PFT STA-PURE Series 966.T120.SST 966.T170.SST Bioprene TM 933.P120.PFT 933.P170.PFT m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 147 16.0 0.04251 902.0080.040 0.01689 Continuo 12.0 902.0120.040 0.03029 902.0160.040 16.0 0.04251 Datos de dispensación Bioprene Diámetro (mm) Litros/rev. 933.E080.K40 0.01689 933.E120.K40 Elemento en Y 12.0 0.03029 933.E160.040 16.0 0.04251 933.0080.040 0.01689 Continuo 933.0120.040 12.0 0.03029 933.0160.040 16.0 0.04251 m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 148 Datos de dispensación STA-PURE serie PCS Diámetro (mm) Litros/rev. 961.E080.K40 0.01979 Elemento en Y 961.E120.K40 12.0 0.03349 961.E160.K40 16.0 0.04689 Datos de dispensación STA-PURE serie PFL Diámetro (mm) Litros/rev. 966.E080.K40 0.01979 Elemento en Y 966.E120.K40 12.0 0.03349 966.E160.K40 16.0 0.04689 m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 149: Procedimientos Cip (Esterilización Por Limpieza Sin Desmontaje) Y Sip (Esterilización Por Vapor Sin Desmontaje)

    Asegúrese de que se mantiene una zona de seguridad de 1 m alrededor del cabezal de la bomba durante los ciclos SIP. Asegúrese de que la puerta del cabezal de la bomba está cerrada y bloqueada antes de empezar un ciclo de limpieza SIP. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 150: Lista De Repuestos De Los Cabezales

    Conjunto de rodillos (cabezal de bomba por elementos) MRA0250A Conjunto de rodillos (cabezal de bomba continuo) MR2053B Clip: retenedor Oddie MR2054T Arandela Oddie SG0021 Muelle Oddie CX0150 Circlip (aro de fijación) Oddie MRA3020A Conjunto de pista MR2027T Acoplamiento roscado 620R, RE, RE4 del desagüe controlado m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 151 FN0488 accionamiento cubierto Tornillos de fijación de la pista de rodadura de acoplamiento FN0523 cerrado FN0581 Arandela de posición del rotor M6 MR2251B Tornillo de fijación del rotor M6 x 25 TT0006 Llave Allen de 5 mm MA0017 Imán m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 152: Figura 30 - Repuestos De Cabezales 620L Y 620Lg

    063.4603.000 Cabezal de bomba 620L 063.4623.000 Cabezal de bomba 620LG 069.4001.000 Juego de abrazaderas para manguera MR3017S Placa adaptadora FN0493 6 tornillos M6x12 MR0890T Saliente de posicionamiento de la manguera MRA0150A Conjunto del rotor BB0018 Cojinete del eje m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 153 Tabla 33 - Repuestos de cabezales 620L y 620LG Número Repuesto Descripción MR0850S Placa delantera TT0005 Llave de 10 mm (3/8 pulg.) MRA3026A Conjunto de pista m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 154: Datos De Rendimiento

    Los caudales indicados se han redondeado para simplificar, pero son exactos dentro de un margen del 5 %, bien dentro de la tolerancia normal de la manguera para la variación del caudal. Por tanto, solo deben tomarse a modo orientativo. En cualquier aplicación, los caudales reales deben determinarse empíricamente. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 155 (duro) Velocidad rpm 12.0 mm 17.0 mm 12.0 mm 17.0 mm 0.004 0.01 0.003 0.004 Tabla 37 - 630 Silicón Pumpsil, l/min 620R 620RE 620RE4 Velocidad 6.4 mm 9.6 mm 12.7 mm 15.9 mm 12.0 mm 17.0 mm 12.0 mm 17.0 mm 0.001 0.003 0.004 0.01 0.004 0.01 0.003 0.004 m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 156 (duro) Velocidad rpm 12.0 mm 17.0 mm 12.0 mm 17.0 mm 0.001 0.002 0.001 0.001 Tabla 41 - 630 Silicón Pumpsil, USGPM 620R 620RE 620RE4 Velocidad 6.4 mm 9.6 mm 12.7 mm 15.9 mm 12.0 mm 17.0 mm 12.0 mm 17.0 mm 0.0003 0.001 0.001 0.001 0.001 0.002 0.001 0.001 m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 157 620L, Silicón Pumpsil, USGPM Diámetro interno del Diámetro interno del Velocidad elemento (pared de 4 mm) Velocidad elemento (pared de 4 mm) 8.0 mm 12.0 mm 16.0 mm 8.0 mm 12.0 mm 16.0 mm 0.002 0.003 0.004 0.0004 0.0008 0.0011 11.5 1.17 2.25 3.05 m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 158 STA-PURE, gal. USA/min Diámetro interno del Diámetro interno del Velocidad elemento (pared de 4 mm) Velocidad elemento (pared de 4 mm) 8.0 mm 12.0 mm 16.0 mm 8.0 mm 12.0 mm 16.0 mm 0.002 0.003 0.005 0.0005 0.0009 0.0012 0.81 1.52 2.05 12.4 1.39 2.38 3.28 m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 159: Marcas Registradas

    BioProTT™ es una marca registrada de em-tec GmbH. PendoTECH® y PressureMAT® son marcas comerciales registradas de PendoTECH FLEXMAG™ es una marca registrada de KROHNE Messtechnik GmbH SONOFLOW® es una marca registrada y una marca comercial de SONOTEC Ultraschallsensorik Halle GmbH. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 160: Renuncia De Responsabilidad

    Fluid Technology Group no acepta responsabilidad por los errores que pudiera contener, y se reserva el derecho de alterar estas especificaciones sin previo aviso. ADVERTENCIA: Este producto no está diseñado para aplicaciones conectadas a pacientes ni debe utilizarse en dicha clase de aplicaciones. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 161: Historial De Publicaciones

    Todas las versiones actualizadas y unificadas en la edición 8 m-630en-08.1 bomba En/EnN 09.20 Se actualizó la información de EtherNet/IP™ EDS. m-630en-09 Se actualizó la información de EtherNet/IP™ EDS. Se agregó la bomba En/EnN 01.22 sección sobre dispensado. Se agregó el escalamiento de sensores. m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 162: Lista De Tablas Y Figuras

    Tabla 35 - 630 Marprene TL, Bioprene TL, l/min Tabla 36 - 630 Marprene TM, Bioprene TM, l/min Tabla 37 - 630 Silicón Pumpsil, l/min Tabla 38 - 630, Serie PCS STA-PURE, Serie PFL STA-PURE, neopreno, gal. USA/min m-630en-es-09 02-02-2022...
  • Página 163: Figuras

    Figura 26 - Configurar los niveles de alarma/advertencia Figura 27 - Ajuste definido de inclinación Figura 28 - Ajuste definido de compensación Figura 29 - Repuestos de cabezales 620RE, RE4 y 620R Figura 30 - Repuestos de cabezales 620L y 620LG m-630en-es-09 02-02-2022...

Este manual también es adecuado para:

630enn530en530enn730enn

Tabla de contenido