Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LPC197
Lijadora de paredes de cuello largo
Long-reach dry wall sander
Ponceuse de murs et plafonds à rallonge
Langhalsschleifer
Levigatrice a stelo
Lixadora de paredes de braço longo
Шлифовальная машинка с удлинительной штангой
Ręczna szlifierka o dalekim zasięgu do ścian suchych
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Virutex LPC197

  • Página 1 MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI LPC197 Lijadora de paredes de cuello largo Long-reach dry wall sander Ponceuse de murs et plafonds à rallonge Langhalsschleifer Levigatrice a stelo Lixadora de paredes de braço longo Шлифовальная...
  • Página 2 Ponceuse de murs et plafonds à rallonge LPC197 DEUTSCH Langhalsschleifer LPC197 ITALIANO Levigatrice a stelo LPC197 PORTUGUÉS Lixadora de paredes de braço longo LPC197 LPC197 Шлифовальная машинка с удлинительной штангой РУССКИЙ POLSKI Ręczna szlifierka o dalekim zasięgu do ścian suchych LPC197 Fig. 1...
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 4: Lijadora De Paredes De Cuello Largo Lpc197

    E S P A Ñ O L V …… ..voltios A …… ..amperios LIJADORA DE PAREDES DE CUELLO Hz …… ..hercios LARGO LPC197 W …… ..vatio ~ ……… ..corriente alterna PARTES PRINCIPALES (Fig. 1 y 2) n ……… ..velocidad nominal A.
  • Página 5: Instrucciones Generales De Seguridad

    el riesgo de choque eléctrico. b) Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas Siempre use protección para los ojos a tierra como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Hay un riesgo aumentado de choque Siempre use una máscara contra el polvo. eléctrico si su cuerpo está...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Para El Manejo De La Lijadora De Paredes

    estén conectados y se usen correctamente. El uso de recambio idénticas. Esto garantizará que la seguridad estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados de la herramienta eléctrica se mantiene. con el polvo. b) Utilice únicamente piezas originales para la su repa- h) No permita que la familiaridad obtenida con el uso ración y mantenimiento.
  • Página 7 Utilice siempre la empuñadura • Con la lijadora LPC197 no pueden ni deben realizarse lijados de desbastado, cepillados, pulidos o tronzados con auxiliar, si se proporciona, para un control máximo muela.
  • Página 8: Uso Conforme A Lo Previsto

    Ud. mismo. 1.3 USO CONFORME A LO PREVISTO Trabajar con el cable en mal estado puede conducir a La lijadora de paredes LPC197 se ha diseñado para un accidentes eléctrico. lijar paredes de masilla, techos y paredes interiores y exteriores, así...
  • Página 9: Cambio Del Plato Esponjoso

    Ajuste de la potencia de aspiración: tamente con esta herramienta. • Si emplea el aspirador compacto ASC682 de Virutex, u otro aspirador de potencia regulable apropiado, puede ajustar Ud. la potencia de aspiración de acuerdo a la 8.
  • Página 10: Ajuste De La Velocidad De Rotación

    Si emplea el aspirador Virutex ASC682 u otro aspirador que tenga arranque automático integrado, solo nece- Puesta en marcha: sitará poner en marcha la máquina. • Aplique la máquina sobre la superficie que va a lijar, Primero pulse el botón de encendido, (B, Fig. 1) para contactando con ella suavemente y con la presión mínima...
  • Página 11: Mantenimiento Y Limpieza

    Cuando el voltaje vuelva a la normalidad, presione el Utilice solamente accesorios y consumibles originales botón (D Fig. 1)del motor para borrar el error, luego Virutex diseñados para esta máquina. presione una vez más para reiniciar la herramienta. • Aspirador ASC682 (tubo de aspiración incluido) E - 4 Alto voltaje: •...
  • Página 12: Garantía

    El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos para las aplicaciones principales de la herramienta, sin previo aviso. y puede ser utilizado como valor de partida para la evaluación de la exposición al riesgo de las vibraciones.
  • Página 13: General Safety Instructions

    supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 1. SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use com- mon sense when operating a power tool. Do not use a Read these OPERATING INSTRUCTIONS.
  • Página 14: Safety Instructions

    damaged, have the power tool repaired before use. Many locating diameter of the flange. accidents are caused by poorly maintained power tools. Accessories that do not match the mounting hardware of f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained the power tool will run out of balance, vibrate excessively cutting tools with sharp cutting edges are less likely to and may cause loss of control.
  • Página 15: Intended Use

    • The LPC197 sander cannot and must not be used for Accessory may kickback over your hand. abrasive blasting, planing, polishing or sawing. Using • Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the machine for work for which it was not designed is dangerous and could cause personal injuries.
  • Página 16 • 1 Service Allen e/c:6 key. coarser hook. Choose the side which adheres best to • Carrying bag. your sandpaper (Fig. 4) • Safety and instruction manuals and miscellaneous documentation. 7. CHANGING THE SPONGE PLATE Carefully remove the tool and all loose items from the The sponge plate should be perfectly smooth for proper sanding and good results.
  • Página 17: Dust Collection

    If you use the Virutex ASC682 vacuum cleaner or another could overload it. If this occurs, you should stop work vacuum cleaner with automatic built-in starting, you immediately until the machine has cooled down.
  • Página 18: Maintenance And Cleaning

    16. ACCESSORIES AND SANDING DISCS Motor Switch (D, Fig. 1) once to clear the error, then press the Motor Switch once more to restart the tool. Only use original Virutex accessories and consumable E - 3 Low voltage: items designed for this machine.
  • Página 19 • Difficult fillers and paints. Fine sanding, grain 220, friendly and safe recycling. 9791128, packet of 25. VIRUTEX reserves the right to modify its products wi- 17. NOISE AND VIBRATION LEVEL thout prior notice. The noise and vibration levels of this device have been...
  • Página 20: Consignes Générales De Sécurité

    2) Sécurité relative au système électrique a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être Portez toujours un masque anti-poussière. appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des Portez toujours une protection auditive appareils avec mise à...
  • Página 21: Instructions De Sécurité

    e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder Tenez compte également des conditions de travail et du toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations à...
  • Página 22 4 gouttes, vérifiez s'il y a des dommages ou ces substances. installez un accessoire. • La ponceuse LPC197 n’est pas conçue et ne doit pas Après avoir inspecté et installé un accessoire, placez-vous être utilisée pour réaliser des ponçages d’ébauchage, des vous et les curieux loin de l'accessoire rotatif et faites rabotages, des polissages ou des tronçonnages à...
  • Página 23: Utilisation Conforme À L'emploi Prévu

    1.3 UTILISATION CONFORME À L’EMPLOI PRÉVU Le fonctionnement avec un câble en mauvais état peut La ponceuse LPC197 a été conçue pour poncer les murs provoquer un accident électrique. mastiqués, les plafonds et les parois intérieures et exté- rieures, ainsi que pour éliminer les restes de moquette,...
  • Página 24: Fixation De L'abrasif

    Utilisez uniquement des plaques de Réglage de la puissance d’aspiration: remplacement moelleuses originaux. • Si on utilise l’aspirateur compact ASC682 de Virutex, Autres types de fabrication externes, ils ou un autre aspirateur approprié à puissance réglable, ne fonctionnent pas correctement avec on peut régler la puissance d’aspiration de l’aspirateur...
  • Página 25: Mise En Marche Et Arrêt De La Machine

    à l’arrêt. il faut mettre tout d'abord la machine en marche, puis l'aspirateur. Si on utilise un aspirateur Virutex ASC682 ou tout autre Mise en marche: aspirateur à démarrage automatique intégré, il suffit de Appuyez d'abord sur le bouton d'alimentation, (B, Fig.1) mettre la machine en marche pour allumer l’aspirateur.
  • Página 26: Codes D'erreur

    Lorsque la tension revient à la normale, appuyez sur le N’utiliser que des accessoires et des abrasifs d’origine bouton (D Fig.1) sur le moteur pour effacer l'erreur, puis Virutex conçus pour cette machine. appuyez une fois de plus pour redémarrer l'outil. • Aspirateur ASC682 (tube d'aspiration fourni) E - 4 Haute tension: •...
  • Página 27 Les niveaux de bruit et de vibrations de cet appareil électrique ont été mesurés conformément à la norme VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits européenne EN 60745-1 et font office de base de com- sans avis préalable.
  • Página 28: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    2) Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steck- Stets eine Atemschutzmaske tragen dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam Stets Gehörschutz tragen mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 29 sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewi- von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen cht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Situationen besser kontrollieren. h) Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Página 30 Ebene des rotierenden Zubehörs entfernt und lassen hende Funken entzünden. Sie das Elektrowerkzeug bei maximaler Leerlaufdrehzahl • Die Schleifmaschine LPC197 darf nicht für grobe für eine Minute laufen. Beschädigtes Zubehör würde in Schleifarbeiten, zum Abhobeln, für Polierarbeiten oder der Regel während.
  • Página 31: Technische Daten

    Rückschlag der Maschine führen. wenn das Netzkabel beschädigt ist. Ein beschädigtes oder verschlissenes Kabel muss 1.3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG umgehend von einem offiziellen Kundendienst ausge- tauscht werden. Versuchen Sie nicht, das Kabel selbst Die Langhalsschleifer LPC197 wurde zum Abschleifen zu reparieren.
  • Página 32 Das Arbeiten mit beschädigtem Netzkabel kann zu Der Schleifteller ist auf beiden Seiten mit Klettbefes- Stromunfällen führen. tigungen versehen. Lösen Sie den Schleifteller durch Ziehen von der Auflage, und ersetzen Sie ihn durch einen neuen Schleifteller (Abb. 4). 5. ELEKTRONISCHE REGELUNG Sanftanlauf: Die elektronische Anlaufregelung gewähr- Always take care to ensure that the leistet ein stoßfreies Anlaufen der Maschine und eine...
  • Página 33: Ein- Und Ausschalten Der Maschine

    Anzeige angezeigt (A, Abb. 1) • Bei Verwendung des Kompakt-Staubsaugers ASC682 Im Allgemeinen sollten Sie höhere Drehzahlen für sch- von Virutex oder eines anderen Staubsaugers mit regelba- nelles Abschleifen und niedrigere Drehzahlen für eine rer Leistung können Sie die Saugstärke des Staubsaugers präzisere Kontrolle des Werkzeugs verwenden.
  • Página 34: Wartung Und Reinigung

    • Die beste Schleiftechnik ist das Ausführen langer Hin- Wenn das Werkzeug überlastet wird oder und Herbewegungen, sodass der Schleifkopf ständig in überhitzt, lassen Sie es immer zunächst Bewegung ist. Halten Sie die Maschine nicht still an einer einige Minuten im Leerlauf laufen, damit Stelle, um Schleifspuren an der Oberfläche zu vermeiden.
  • Página 35 Entsorgung bringen können. Der angegebene Vibrationspegel wurde für die wesent- lichen Einsatzzwecke des Werkzeugs ermittelt und kann VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne bei der Beurteilung der Gefahren durch die Aussetzung vorherige Ankündigung zu verändern. unter Vibrationen als Ausgangswert benutzt werden. Die...
  • Página 36: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    I T A L I A N O Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente questo MANUALE DI IS- TRUZIONI. Non cominciate a lavorare con LEVIGATRICE A STELO LPC197 la macchina se non siete sicuri di avere compreso integralmente il loro contenuto. PARTI PRINCIPALI (Fig.1 e 2) A.
  • Página 37 d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti e faccia ignorare i principi della sicurezza. al fine di trasportare o appendere l’apparecchio, oppure La disattenzione può causare gravi lesioni in una fra- di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere zione di secondo.
  • Página 38: Istruzioni Di Sicurezza

    • Con la levigatrice LPC197 non si possono e non si o crepe di fili. Se l'utensile elettrico o l'accessorio cade, devono eseguire levigature di sgrossatura, piallature, ispezionare per danni o installare un accessorio.
  • Página 39: Uso Previsto

    1.3 USO PREVISTO • Non forzare mai la macchina qualora presenti diffi- La levigatrice a stelo LPC197 è concepita per levigare coltà di movimento o eventuali anomalie; il problema pareti stuccate, soffitti e muri interni o esterni, ed...
  • Página 40 NOTA: la piastra in spugna ha 2 tipi di profili attacco Rimuovere con attenzione lo strumento e tutti gli oggetti sciolto dal contenitore di spedizione. diverso. Il lato nero ha un attacco più sottile, il lato Conserva tutto il materiale di imballaggio finché non bianco ha un attacco più...
  • Página 41 (C, Fig. 1) in alto o in basso per aumentare o Regolazione della potenza di aspirazione: rallentare la velocità. • Se si utilizza l'aspiratore compatto ASC682 della Virutex, La velocità apparirà sullo schermo (A, Fig.1) o un altro apposito aspiratore a potenza regolabile, si In generale, dovresti usare velocità...
  • Página 42: Codici Di Errore

    Se si utilizza l'aspiratore Virutex ASC682, o un altro Assicurarsi sempre che la superficie di il aspiratore munito di avviamento automatico, sarà lavoro sia completamente asciutta prima sufficiente accendere la macchina. della levigatura. Se la superficie è umida • Accostare la macchina alla superficie da levigare, o semi-umida, sovraccaricherà...
  • Página 43: Manutenzione E Pulizia

    18. GARANZIA • Soffiare periodicamente tutti i condotti dell'aria con Tutte le machine elettroportatili VIRUTEX hanno una aria compressa. garanzia di 12 mesi valida a partire della data di con- • Tutte le parti in plastica devono essere pulite con a segna, con l'esclusione di tutte le manipolazioni o danni panno morbido e umido.
  • Página 44: Instruções Gerais De Segurança

    Não descarte ferramentas elétricas, acessórios il suo smaltimento ecologico e sicuro. e embalagens junto com lixo doméstico La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propi prodotti senza preaviso. 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA P O R T U G U É...
  • Página 45 eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. h) Não deixe que a familiaridade adquirida com o uso c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva frequente da ferramenta se torne complacente e ignore os nem humidade. A penetração de água na ferramenta princípios de segurança da ferramenta.
  • Página 46: Instruções De Segurança

    • A lixadora LPC197 não foi concebida para efectuar a para ver se há rachaduras ou fios de rachaduras. Se a fe- lixagem de desbaste, escovamento, polimento ou corte rramenta elétrica ou acessório cair, verifique se há...
  • Página 47: Utilização Recomendada

    Utilize um bom sistema de 1.3 UTILIZAÇÃO RECOMENDADA aspiração, coloque uma máscara respiratória adequada A lixadora de paredes LPC197 foi concebida para lixar e recolha o pó produzido com um aspirador. paredes de massa, tectos e paredes interiores e exteriores, •...
  • Página 48 Se o prato estiver deformado ou tiver sido danificado 4. CONEXÃO ELÉCTRICA durante o trabalho, a lixagem será irregular e de má Verifique sempre se a corrente de alimentação tem uma qualidade. Se o prato estiver danificado, substitua-o voltagem idêntica à indicada na chapa de características imediatamente.
  • Página 49: Como Utilizar A Máquina

    Ajuste da potência de aspiração: NOTA: Para um lixamento de acabamento fino, use • Se utiliza o aspirador compacto ASC682 de Virutex, ou discos de lixa de grão fino em uma velocidade mais lenta. outro aspirador apropriado de potência regulável, pode ajustar a potência de sucção do aspirador de acordo com...
  • Página 50: Códigos De Erro

    • Desligue a máquina depois de terminado o trabalho E - 2 Superaquecimento (controlador> 80° C) de lixagem. Quando a temperatura cair abaixo de 60° C, pressione Como lixar perto das bordas: o botão do motor (D Fig. 1) uma vez para eliminar o •...
  • Página 51: Acessórios E Discos Abrasivos

    60745-1 e servem como base de comparação com uma máquina de aplicação semelhante. A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar O nível de vibrações indicado foi determinado para as os seus productos, sin a necesidade de aviso prévio.
  • Página 52: Общие Инструкции По Технике Безопасности

    Символы, используемые в настоящем руководстве Прочесть все инструкции. В …… ..вольт Несоблюдение всех приведенных А …… ..ампер ниже инструкций может привести к Гц …… ..герц поражению электрическим током, Вт …… ..ватт пожару и/или серьезным травмам. ~ ……… ..Переменный ток Термин...
  • Página 53 работе электроинструментом вне помещения принципы безопасности при работе с использовать удлинитель, пригодный для работы инструментом. Халатность может привести к на улице. Использование шнура, пригодного для получению серьезных травм за доли секунды. работы вне помещения, снижает риск поражения электрическим током. 4) Применение и уход за электроинструментом. f) Если...
  • Página 54: Инструкции По Технике Безопасности

    ситуаций. должно соответствовать установочному диаметру фланца. Принадлежности, не 5) Обслуживание соответствующие монтажному оборудованию a) Поручить ремонт электроинструмента электроинструмента, выйдут из равновесия, квалифицированному специалисту по ремонту будут сильно вибрировать и могут привести к с использованием только оригинальных потере управления. запасных частей. Это гарантирует безопасность •...
  • Página 55 защемления, может врезаться в поверхность при попадании искр они могут загореться. материала, вызывая выскальзывание или • Шлифовальная машинка LPC197 не может и не отдачу абразивного круга. Круг может отскочить должна использоваться для абразивно-струйной как к оператору, так и от него, в зависимости...
  • Página 56: Технические Характеристики

    С Т А Н Д А Р Т Н О Г О от наждачной бумаги: это ОБОРУДОВАНИЯ И РАСПАКОВКА может привести к повреждению В комплект поставки входят следующие инструмента предметы: • LPC197 шлифовальная машинка с удлинительной штангой • 1 шестигранный ключ e/c:6. • Сумка для переноски.
  • Página 57 поверхностью, которую он шлифует, и позволяет • Если используется компактный пылесос системе пылесоса работать более эффективно. Щетка на крышке изнашивается при постоянном Virutex ASC682 или другой пылесос с подходящей регулируемой мощностью, можно использовании инструмента, что больше не отрегулировать мощность всасывания в...
  • Página 58 же, как указано на табличке с техническими оборудование, сначала можно запустить характеристиками, и что переключатель инструмент, а затем пылесос. Если используется пылесос Virutex ASC682 или другой пылесос с выключен. автоматическим встроенным запуском, нужно будет только запустить инструмент. • Поместить инструмент на поверхность, которую...
  • Página 59: Коды Ошибок

    подняться под действием натяжения пружины. переключатель двигателя (D, рис. 1) один • Закрытие противоположно открытию. Край раз, чтобы сбросить ошибку, затем нажать пылезащитной юбки также можно поворачивать, переключатель двигателя еще раз, чтобы чтобы расположить отверстие под любым перезапустить инструмент. E - 4 Высокое напряжение: желаемым...
  • Página 60 влияние на общую величину воздействия). 16. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И ШЛИФОВАЛЬНЫЕ ДИСКИ Использовать только оригинальные 18. ГАРАНТИЯ принадлежности и расходные материалы Virutex, На все электроинструменты VIRUTEX предназначенные для данного инструмента. распространяется гарантия 12 месяцев с даты • Пылесборник ASC682 (трубка для сбора входит...
  • Página 61 власти, чтобы узнать, где и как они могут сдать Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów продукт для экологически чистой и безопасной i opakowań razem z odpadami domowymi утилизации. Компания VIRUTEX оставляет за собой право 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA изменять свои продукты без предварительного 1.1 GENERALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA уведомления.
  • Página 62 zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie ciało jest uziemnione. i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych c) Urządzenie należy trzymać zabezpieczone części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do mogą...
  • Página 63: Instrukcje Bezpieczeństwa

    • Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych zone akcesorium. Po sprawdzeniu i zainstalowaniu substancji, gdyż ewentualne iskry mogłyby osprzętu, ustaw siebie i osoby postronne z dala od spowodować ich zapalenie. płaszczyzny obracającego się akcesorium i uru- • Szlifierka LPC197 bezwzględnie nie może być...
  • Página 64: Dane Techniczne

    Za każdym razem, gdy urządzenie nie 1.3 PRZEZNACZENIE funkcjonuje poprawnie, oddaj je do sprawdzenia w Szlifierka do ścian suchych LPC197 została zapro- autoryzowanym serwisie. jektowana do szlifowania ścian z wypełnieniami, • Używaj tylko oryginalnych akcesoriów.
  • Página 65 ścierny jest dobrze wyśrodkowany elementy: na podkładce i dwukrotnie sprawdź, • Ręczna szlifierka o dalekim zasięgu do ścian czy jest w pełni przylegający. suchych LPC197. Mimośrodowy lub słabo przylegający • 1 klucz serwisowy Allen’a e/c:6. papier ścierny spowoduje nadmier- • Torba przenośna.
  • Página 66 Dostosowanie mocy ssania odciągu: wskaźnika. (A, Rys. 1) • Jeśli używasz kompaktowego urządzenia Ogólnie rzecz biorąc, należy używać wyższych odpylającego ASC682 firmy Virutex, lub innego prędkości do szybkiego usuwania naddatku, a odkurzacza z kontrolą mocy ssania, możesz niższych do bardziej precyzyjnej kontroli.
  • Página 67: Kody Błędów

    Mokra lub pół- odpylającego. wilgotna powierzchnia spowoduje Jeśli posiadasz odkurzacz ASC682 firmy Virutex, przeciążenie silnika, prowadząc do lub inny odkurzacz z wbudowanym, automatycznym uszkodzenia narzędzia. rozruchem, wystarczy, że uruchomisz szlifierkę.
  • Página 68: Konserwacja I Czyszczenie

    • All plastic parts should be cleaned with a soft oddziaływani damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. 18. GWARANCJA Wear safety glasses while using Wszystkie urządzenia elektryczne firmy VIRUTEX compressed air. posiadają 12-miesięczną gwarancję od daty dos- tawy. Gwarancja nie obejmuje wszelkich uszkodzeń...
  • Página 69 W wypadku konieczności naprawy prosimy zwrócić się do oficjalnego serwisu obsługi klienta VIRUTEX. 19. UTYLIZACJA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH Nigdy nie usuwaj sprzętu elektrycznego razem ze śmieciami domowymi. Utylizuj sprzęt, akcesoria i opakowania w sposób, który zminimalizuje jakiko-...
  • Página 72 Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. Доступ ко всей технической информации. 9796222 012022 Virutex, S.A. Av. de la Llana, 57 08191 Rubí (Barcelona) (Spain) www.virutex.com...

Tabla de contenido