EQUATION AC-1 Manual De Instrucciones
EQUATION AC-1 Manual De Instrucciones

EQUATION AC-1 Manual De Instrucciones

Acondicionador de aire local
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Modèle/Modelo/Modelo/Modello/Μοντέλο/Model/Модель/
Модель/модель/Model/Model
AC-1
2022R08P03-0032
AC-1-CY
2022R08P03-0033
AC-1-SA
2022R08P03-0052
Manuel d'instructions
FR
Manuale di Istruzioni
IT
UA
Керівництво з Техніки
Безпеки i Правовим нормам
88308872
3276007338874
88308875
3276007338904
88308877
3276007338928
Manual de Instrucciones
ES
Εγχειρίδιο Οδηγιών
EL
RO
Manual de Instruciuni
FR
CLIMATISEUR LOCAL
ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL
ES
CLIMATIZADOR LOCAL
PT
CONDIZIONATORE LOCALE
IT
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ
EL
KLIMATYZATOR LOKALNY
PL
ЛОКАЛЬНИЙ КОНДИЦІОНЕР
UA
APARAT DE CLIMATIZARE LOCAL
RO
LOCAL AIR CONDITIONER
EN
EAN
Manual de Instruções
PT
Instrukcja Obsługi
PL
EN
Instruction Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EQUATION AC-1

  • Página 1 CLIMATISEUR LOCAL ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL CLIMATIZADOR LOCAL CONDIZIONATORE LOCALE ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ KLIMATYZATOR LOKALNY ЛОКАЛЬНИЙ КОНДИЦІОНЕР APARAT DE CLIMATIZARE LOCAL LOCAL AIR CONDITIONER Modèle/Modelo/Modelo/Modello/Μοντέλο/Model/Модель/ Модель/модель/Model/Model AC-1 2022R08P03-0032 88308872 3276007338874 AC-1-CY 2022R08P03-0033 88308875 3276007338904 AC-1-SA 2022R08P03-0052 88308877 3276007338928 Manuel d’instructions Manual de Instrucciones Manual de Instruções...
  • Página 2 FR: Installation ..................................3 ES: Instalación ..................................8 PT: Instalação ..................................13 Installazione ..................................18 EL: Εγκατάσταση .................................23 PL: Instalacja ..................................28 UA: Установка ..................................33 RO: Instalare ..................................38 EN: Installation ..................................43 FR: Description des éléments ............................4 ES: Descripción de los elementos..........................9 PT: Descrição dos elementos ............................14 Descrizione degli elementi .............................19 EL: Περιγραφή...
  • Página 3 INSTALLATION Choisir un emplacement respectant ces critères : 220-240V • Le sol doit être plat et stable 50Hz • Une distance de 50 cm entre les murs et l'appareil doit être respectée • L'appareil doit être branché dans une prise murale qui doit rester accessible une fois l'appareil branché...
  • Página 4: Description Des Éléments

    DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS Entrée d'air Entrée d'air + supérieure fi ltre Panneau de contrôle Attache câble secteur Sortie d'air sortie de drainage continu Évacuation d'air extérieure Entrée d'air inférieure sortie de drainage PANNEAU DE CONTRÔLE Nettoyage Affi chage du mode de •...
  • Página 5 UTILISATION Mode Refroidissement (Cool) Dans ce mode, le tuyau d'évacuation extérieure de l'air doit être obligatoirement raccordé à l'extérieur du logement. ON/OFF 1 - Appuyer sur le bouton du panneau de contrôle ou le bouton de la télécommande pour mettre en marche l'appareil 2 - Appuyer plusieurs fois sur le bouton du panneau de contrôle pour allumer le voyant "Cool"...
  • Página 6: Fonction Sommeil (Sleep)

    4 - Régler le délai jusqu'à l'heure de mise en marche souhaitée à l'aide des touches (en nombre d'heures) 5 - Quand le temps réglé est écoulé, le climatiseur se mettra en marche avec les réglages eff ectués. • Arrêter l'appareil avec le minuteur 1 - Mettre en marche l'appareil, choisir le mode de fonctionnement (Cool, Dry, Fan) et régler la température de consigne et la vitesse du ventilateur TIMER...
  • Página 7: Remplacement De La Pile De La Télécommande

    Remplacement de la pile de la télécommande 1 - Enlever la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme 2 - Pousser le volet du compartiment à piles pour le retirer. 3 - Insérer 1 pile CR2032/3V dans le compartiment en plaçant le "+" vers le haut. 4 - Remettre en place le volet du compartiment à...
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN Seleccione una ubicación que respete estos criterios: 220-240 V • El suelo deberá estar plano y estable ~ 50 Hz • Habrá de respetarse una distancia de 50 cm entre las paredes y el aparato • El aparato deberá conectarse a una toma de corriente mural que permanezca accesible una vez enchufado el aparato •...
  • Página 9: Descripción De Los Elementos

    DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS Entrada de aire Entrada de aire superior + fi ltro Panel de control Conexión de cable de red Salida de aire Salida de drenaje continuo Evacuación de aire exterior Entrada de aire inferior Salida de drenaje PANEL DE CONTROL Limpieza Indicación del modo...
  • Página 10: Utilización

    UTILIZACIÓN Modo de Refrigeración (Cool) En este modo, el tubo de evacuación exterior del aire deberá conectarse obligatoriamente en el exterior de la vivienda. ON/OFF 1 - Pulse el botón del panel de control o el botón del mando a distancia para poner en marcha el aparato 2 - Pulse varias veces el botón del panel de control para encender el indicador luminoso "Cool"...
  • Página 11: Mantenimiento

    4 - Ajuste el tiempo hasta la hora de puesta en marcha deseada mediante las teclas (en número de horas) 5 - Cuando haya transcurrido el tiempo ajustado, el climatizador se pondrá en funcionamiento con los ajustes establecidos. • Apagado del aparato con el temporizador 1 - Ponga en marcha el aparato, seleccione el modo de funcionamiento (Cool, Dry, Fan) y ajuste la temperatura de referencia y la velocidad del ventilador TIMER...
  • Página 12: Sustitución De La Pila Del Mando A Distancia

    Sustitución de la pila del mando a distancia 1 - Retire el tornillo con la ayuda de un destornillador de estrella 2 - Empuje la tapa del compartimento de la pila para retirarla. 3 - Inserte 1 pila CR2032/3 V en el compartimento colocando el lado "+" hacia arriba. 4 - Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila.
  • Página 13 INSTALAÇÃO Escolha um local respeitando estes critérios: 220-240V • O piso deve ser plano e estável 50Hz • Deve ser mantida uma distância de 50 cm entre os muros e o aparelho • O aparelho deve ser ligado a uma tomada de parede que deve permanecer acessível quando o aparelho estiver ligado •...
  • Página 14: Descrição Dos Elementos

    DESCRIÇÃO DOS ELEMENTOS Entrada de ar Entrada de ar superior + fi ltro Painel de controlo Ligação do cabo de alimentação Saída de ar Saída da drenagem Evacuação externa do ar contínua Entrada inferior do ar Saída da drenagem PAINEL DE CONTROLO Limpeza Exibição do modo de •...
  • Página 15 UTILIZAÇÃO Modo Refrigeração (Cool) Neste modo, o tubo de evacuação externa do ar deve estar obrigatoriamente ligado ao exterior do local. ON/OFF 1 - Prima o botão do painel de controlo ou o botão do controlo remoto para ligar o aparelho 2 - Prima várias vezes o botão do painel de controlo para acender o indicador luminoso "Cool"...
  • Página 16 4 - Ajuste o tempo até a hora desejada de ligar através dos botões (em número de horas) 5 - Quando o tempo ajustado passar, o ar condicionado ligará com todos os ajustes determinados. • Desligar o aparelho com o temporizador 1 - Ligue o aparelho, selecione o modo de funcionamento (Cool, Dry, Fan) e ajuste a temperatura de referência e a velocidade do ventilador TIMER...
  • Página 17 Substituição da pilha do controlo remoto 1 - Retire o parafuso com a ajuda de uma chave de fendas Phillips 2 - Empurre a janela do compartimento de pilhas para retirá-las. 3 - Coloque 1 pilha CR2032/3V no compartimento mantendo o "+" para cima. 4 - Coloque novamente a janela do compartimento de pilhas.
  • Página 18 INSTALLAZIONE Scegliere una posizione rispettando i seguenti criteri: 220-240V • il pavimento dovrà essere in piano e stabile; 50Hz • si dovrà rispettare la distanza di 50 cm tra i muri e l’apparecchio; • l’apparecchio dovrà essere collegato a una presa murale sempre accessibile;...
  • Página 19: Descrizione Degli Elementi

    DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI Ingresso aria Ingresso aria superiore + fi ltro Pannello di controllo Attacco cavo di alimentazione Uscita aria Uscita del drenaggio Evacuazione aria all’esterno continuo Ingresso aria inferiore Uscita del drenaggio PANNELLO DI CONTROLLO Pulizia del Visualizzazione della •...
  • Página 20: Modalità Raff Rescamento (Cool)

    Modalità Raff rescamento (Cool) In questa modalità, il tubo di scarico esterno dell’aria dovrà essere obbligatoriamente collegato con l’esterno dell’abi- tazione. ON/OFF 1 - Premere il pulsante del pannello di controllo o il pulsante del telecomando per avviare l’apparecchio 2 - Premere più volte il pulsante del pannello di controllo per accendere la spia “Cool”...
  • Página 21 TIMER 3 - Premere il pulsante del telecomando 4 - Impostare il posticipo fi no all’ora di accensione desiderata, tramite i tasti (in numero di ore) 5 - Una volta trascorso il periodo impostato, il condizionatore si accenderà con le impostazioni eff ettuate. •...
  • Página 22: Sostituzione Della Batteria Del Telecomando

    Sostituzione della batteria del telecomando 1 - Rimuovere la vite con un cacciavite a stella 2 - Premere l’aletta dello scomparto batterie per estrarlo. 3 - Inserire 1 batteria CR2032/3V nello scomparto, posizionando il “+” verso l’alto. 4 - Riposizionare l’aletta dello scomparto. 5 - Avvitare la vite Importante! •...
  • Página 23 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Επιλέξτε ένα χώρο που πληροί αυτά τα κριτήρια: 220-240V • Το δάπεδο πρέπει να είναι επίπεδο και σταθερό 50Hz • Πρέπει να τηρείται μια απόσταση 50 cm μεταξύ των τοίχων και της συσκευής • Η συσκευή πρέπει να είναι συνδεδεμένη σε επιτοίχια πρίζα η οποία πρέπει να...
  • Página 24: Πινακασ Ελεγχου

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ Άνω μέρος Είσοδος αέρα + εισόδου αέρα φίλτρο Πίνακας Ελέγχου Σύνδεσμος καλωδίου Έξοδος αέρα Εξοδος συνεχούς αποστράγγισης Εξωτερική εκκένωση αέρα Κάτω μέρος εισόδου αέρα Εξοδος αποστράγγισης ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Καθαρισμός Ένδειξη τρόπου • Ένδειξη θερμοκρασίας περιβάλλοντος Νυχτερινή Ένδειξη ταχύτητας Ενεργός...
  • Página 25 ΧΡΗΣΗ Λειτουργία Ψύξης (Cool) Σε αυτή τη λειτουργία, ο σωλήνας εξωτερικής εκκένωσης αέρα πρέπει να συνδεθεί με το εξωτερικό του σπιτιού. ON/OFF 1 - Πατήστε το πλήκτρο του πίνακα ελέγχου ή το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή 2 - Πιέστε...
  • Página 26 4 - Ρυθμίστε το διάστημα μέχρι την επιθυμητή ώρα έναρξης λειτουργίας χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και (σε αριθμό ωρών) 5 - Όταν παρέλθει ο καθορισμένος χρόνος, το κλιματιστικό θα ενεργοποιηθεί με τις ρυθμίσεις που έχουν γίνει. • Απενεργοποίηση της συσκευής με το χρονοδιακόπτη 1 - Ενεργοποιήστε...
  • Página 27: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Αντικατάσταση της μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου 1 - Αφαιρέστε τη βίδα χρησιμοποιώντας ένα σταυροκατσάβιδο 2 - Πιέστε το κάλυμμα του θαλάμου μπαταριών για να το αφαιρέσετε. 3 - Τοποθετήστε 1 μπαταρία CR2032/3V στο θάλαμο με το "+" στραμμένο προς τα επάνω. 4 - Επανατοποθετήστε...
  • Página 28 INSTALACJA Wybrać miejsce montażu, przestrzegając następujących kryteriów: 220–240 V, • Powierzchnia musi być płaska i stabilna 50 Hz • Urządzenie powinno znajdować się w odległości 50 cm od ścian • Urządzenie należy podłączyć do  gniazda ściennego, które będzie dostępne po podłączeniu • Do korzystania z  trybu chłodzenia oraz osuszania konieczne jest podłączenie wyjścia zewnętrznego Podłączenie wyjścia zewnętrznego Podłączenie wyjścia zewnętrznego jest niezbędne do korzystania z trybu...
  • Página 29: Opis Elementów

    OPIS ELEMENTÓW Górny wlot Wlot powietrza powietrza + fi ltr Panel sterowania Złącze kabla zasilania Wylot powietrza Wylot spustowy w trybie ciągłego Wylot powietrza zewn. odpływu Dolny wlot powietrza Wylot spustowy PANEL STEROWANIA Czyszczenie Wyświetlanie trybu • Wyświetlanie temperatury otoczenia Tryb Wyświetlanie Aktywny programator fi...
  • Página 30 UŻYTKOWANIE Tryb chłodzenia (Cool) Korzystanie z tego trybu wymaga podłączenia przewodu odprowadzającego powietrze na zewnątrz budynku. ON/OFF 1 - Nacisnąć przycisk na panelu sterowania lub przycisk na pilocie, aby włączyć urządzenie 2 - Kilkukrotnie nacisnąć przycisk na panelu sterowania, aby włączyć wskazanie Cool, lub nacisnąć przycisk COOL na pilocie 3 - Wybrać...
  • Página 31: Konserwacja

    4 - Ustawić czas do włączenia urządzenia za pomocą przycisków i  (liczba godzin) 5 - Po upływie ustawionego czasu klimatyzator włączy się z wybranymi ustawieniami. • Wyłączenie urządzenia przez programator czasowy 1 - Włączyć urządzenie, wybrać tryb pracy (Cool, Dry lub Fan), a następnie wybrać temperaturę nastawy i prędkość wenty- latora TIMER 2 - Nacisnąć...
  • Página 32: Wymiana Baterii W Pilocie

    Wymiana baterii w pilocie 1 - Wykręcić śrubkę śrubokrętem krzyżakowym 2 - Nacisnąć pokrywę komory baterii, aby ją zdjąć. 3 - Umieścić 1 baterię CR2032/3V w komorze baterii, oznaczeniem „+” skierowanym do góry. 4 - Założyć pokrywę komory baterii. 5 - Dokręcić śrubkę Ważne! •...
  • Página 33 УСТАНОВКА 220–240 В, Виберіть розташування, що відповідає наступним критеріям: 50 Гц • Земля має бути рівною та стійкою • Необхідно дотримуватися відстані 50 см між стінами та пристроєм • Пристрій повинен бути підключений до настінної розетки, яка повинна залишатися доступною після підключення пристрою •...
  • Página 34 ОПИС ЕЛЕМЕНТІВ Верхній Повітрозабірник повітрозабірник + фільтр Панель управління Мережевий кабель Вихід Вихід повітря безперервного Витяжка зовнішнього дренажу повітря Нижній повітрозабірник Вихід дренажу ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ Відображення Очищення Відображення • Відображення кімнатної температури Нічний Активний фільтра режиму роботи режим швидкості вентилятора таймер...
  • Página 35 ВИКОРИСТАННЯ Режим охолодження (охолодження) В цьому режимі зовнішня вихлопна труба повинна бути приєднана до зовнішньої сторони будинку. ON/OFF 1 - Натисніть кнопку на панелі управління або кнопку на пульті дистанційного керування, щоб увімкнути пристрій 2 - Натисніть кнопку панелі управління кілька разів, щоб включити індикатор "Охолодження" або натисніть кнопку...
  • Página 36: El Технічне Обслуговування

    • Вимкніть пристрій за допомогою таймера 1 - Увімкніть пристрій, оберіть режим роботи (охолодження, сушіння, вентилятор) та відрегулюйте задану тем- пературу та швидкість вентилятора TIMER 2 - Натисніть кнопку на пульті дистанційного управління 3 - Встановіть бажаний час зупинки за допомогою клавіш та...
  • Página 37 Заміна батарейки пульта дистанційного керування 1 - Викрутіть гвинт за допомогою хрестоподібної викрутки 2 - Натисніть на кришку відсіку для батарей, щоб зняти її. 3 - Вставте 1 батарею CR2032 / 3 В у відсік зі знаком "+" догори. 4 - Перевстановіть кришку відсіку для батарей. 5 - Закрутіть...
  • Página 38 INSTALAREA Alegeți o amplasare care respectă următoarele criterii: 220-240V • Solul trebuie să fi e plat și stabil 50Hz • Asigurați o distanță de 50 de cm între pereți și aparat. • Aparatul trebuie branșat la o priză de perete, care trebuie să fi e ușor accesibilă...
  • Página 39: Panou De Control

    DESCRIEREA ELEMENTELOR Admisie aer Admisie aer + superioară fi ltru Panou de Coliere de control strângere pentru cablul de alimentare Ieșire aer Ieșire de drenaj continuu Evacuare aer exterioară Admisie aer inferioară Ieșire de drenaj PANOU DE CONTROL Curățarea Afi șarea modului de •...
  • Página 40 UTILIZARE Mod Răcire (Cool) În acest mod, furtunul de evacuare exterioară a aerului trebuie racordat obligatoriu la spațiul exterior al locuinței. ON/OFF 1 - Apăsați pe butonul de pe panoul de control sau pe butonul de pe telecomandă pentru a porni aparatul 2 - Apăsați de mai multe ori pe butonul de pe panoul de control pentru a aprinde indicatorul luminos „Cool”...
  • Página 41 5 - La expirarea intervalului setat, aparatul de climatizare pornește la parametrii setați. • Oprirea aparatului cu temporizatorul 1 - Porniți aparatul, alegeți modul de funcționare (Cool-răcire, Dry-dezumidifi care, Fan-ventilație) și reglați temperatura de referință și viteza ventilatorului TIMER 2 - Apăsați pe butonul de pe telecomandă...
  • Página 42 Înlocuirea bateriei de pe telecomandă 1 - Scoateți șurubul cu ajutorul unei șurubelnițe tip cruce 2 - Scoateți clapeta compartimentului de baterii prin împingere. 3 - Introduceți 1 baterie CR2032/3V în compartiment, cu partea „+” în sus. 4 - Puneți la loc clapeta compartimentului de baterii. 5 - Strângeți șuruburile Important! •...
  • Página 43 INSTALLATION Choose a location that meets these criteria: 220-240V • The ground must be fl at and stable 50Hz • A distance of 50 cm between the walls and the appliance must be respected • The device must be plugged into a wall outlet which must remain accessible once the device is plugged in.
  • Página 44: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Upper air intake Air intake + fi lter Control Panel Power cord buckle Air outlet Continuous drain outlet Exhaust duct outlet Lower air intake Bottom drain outlet CONTROL PANEL Filter Operating mode • Room temperature display Sleep mode Timer cleaning display...
  • Página 45: Cooling Mode

    Cooling Mode In this mode, the exhaust hose must be connected to the outside of the home. ON/OFF 1 - Press the button on the control panel or the button on the remote control to turn on the device COOL 2 - Press the button on the control panel several times to turn on the "Cool"...
  • Página 46: Sleep Function

    5 - When the set time has elapsed, the air conditioner will turn on with the settings. • Switch off the appliance with the timer 1 - Switch on the appliance, choose the operating mode (Cool, Dry, Fan) and adjust the setpoint temperature and fan speed TIMER 2 - Press the button on the remote control...
  • Página 47: Replacing The Remote Control Battery

    Replacing the remote control battery 1 - Remove the screw using a screwdriver 2 - Push the battery compartment fl ap to remove it. 3 - Insert 1 CR2032 / 3V battery in the compartment with the "+" facing up. 4 - Replace the battery compartment cover.
  • Página 48 * Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de 5 anos / Garanzia 5 anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia / Гарантия 5 лет / Кепілдік 5 жыл / Гарантія 5 років / Garanţie 5 ani / Garantia de 5 anos / 5-year guarantee Made in China ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - France...

Tabla de contenido