SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY SYMBOLS ELECTRICAL SAFETY Hazardous voltage. Can shock, burn, or kill. This is the safety alert symbol. When you see this symbol When installing, operating, or servicing this pump, follow the on your pump or in this manual, look for one of the following safety instructions listed below.
3 leg overload protection. All motors have upper and lower feet long. ball bearings and all are oil-cooled and lubricated. The SHEF50S model impeller is an enclosed two vane type to Breathing hazard. Basin or tank must be vented handle ¾” spherical solids and are available made of engineered in accordance with local plumbing codes.
INSTALLATION A full flow (ball or gate) shut off valve must be installed to prevent back flow of effluent if the pump must be removed for POINTS TO CHECK IF PUMP DOES NOT RUN OR DOES NOT RUN service. A check valve must be installed on pressure sewer PROPERLY systems and on other systems where conditions allow to Pump does not run or start when water is up in tank.
DIAGRAMS 30” Diameter Simplex SHEF50S/SHEF100S 1/2 HP & 1 HP with Rail System 45º RAIL SUPPORT CONTROL MOUNTING BRACKET, SST JUNCTION BOX 30” DIA. BASIN COVER STRUCT. PLASTIC VALVE EXTENSION HANDLE As Req’d. 1-1/2” CONDUIT REQ’D. LIFT-OUT ROPE AS REQ’D.
Página 7
DIAGRAMS 30” Diameter Simplex Union System SHEF50S/SHEF100S 1/2 HP & 1 HP 45º CONTROL MOUNTING BRACKET, SST JUNCTION BOX 30” DIA. BASIN COVER STRUCT. PLASTIC 2” UNION, PVC 1-1/2” CONDUIT 2” GATE VALVE, REQ’D. BRASS AS REQ’D. LIFT-OUT ROPE AS REQ’D.
Página 8
DIAGRAMS 48” Diameter Duplex SHEF50S/SHEF100S 1/2 HP & 1 HP CONTROL MOUNTING BRACKET, SST RAIL SUPPORT 45º 48” BASIN COVER W/HINGED HATCH JUNCTION BOX & LOCK HASP EPOXY COATED 1/4” STEEL STRUCT. PLASTIC VALVE EXTENSION HANDLE AS REQ’D. 2” CONDUIT REQ’D.
MAINTENANCE BEFORE DISMANTLING PUMP FOR REPLACEMENT OF PARTS Replace with proper cord with fittings. Push cord into the motor housing far enough to make proper connections. Reconnect Clean pump thoroughly. Knock off all scale and deposits. Use ground wire if replacing power cord and securely connect the sandblast if possible.
Página 10
MAINTENANCE Remove snap ring with snap ring pliers. Pry off upper seal WIRING DIAGRAM bellows and ceramic seat. If no water has entered motor housing (check winding with BLACK ohmmeter or megger) wipe seal chambers thoroughly and WHITE replace seals. Clean seal faces and use light oil on face GREEN before installing bellows part of seal.
Página 12
SPECIFICATIONS MOTOR DATA CHART WINDING RESISTANCE IN OHMS START - 1Ø LOCKED STACK BRN. TO BRN. OR MAIN H.P. SPEED VOLTS PHASE MAX. AMPS ROTOR WHITE TO HEIGHT PURPLE BLACK TO AMPS WHITE BLACK TO RED - 3Ø .9/.8 14.7 12.1 29.6 1-5/8...
Página 13
PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK 056255661 (02-01-22)
Pentair Hydromatic will cover only the lower seal and labor thereof for all dual seal pumps. under no circumstance will Pentair Hydromatic be responsible for the cost of field labor, travel expenses, rented equipment, removal/reinstallation costs or freight expenses to and from the factory or an authorized Pentair Hydromatic service facility.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ N’UTILISEZ PAS cette pompe pour pomper des liquides inflammables. Ne jamais faire fonctionner cette pompe Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Si vous voyez ce dans un environnement explosif. Un arc électrique symbole sur votre pompe ou dans ce guide, cherchez l’un des provenant des balais du moteur, de l’interrupteur ou de la mots d’avertissement ci-dessous et soyez attentif aux risques...
Tous les moteurs comprennent des roulements à billes supérieurs et inférieurs et sont refroidis et lubrifiés à l’huile. La roue modèle SHEF50S est de type fermé à deux pales pour traiter les solides sphériques de 3/4 po et est fabriquée de Risque respiratoire.
INSTALLATION Une soupape d’arrêt à plein débit (robinet‑vanne ou soupape à bille) POINTS À VÉRIFIER SI LA POMPE NE FONCTIONNE PAS OU doit être installée afin de prévenir le refoulement d’effluents si la NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT pompe doit être retirée pour l’entretien. Un clapet de non-retour La pompe ne fonctionne pas et ne démarre pas quand l’eau doit être installé...
DIAGRAMMES Simplex, diamètre de 30 po SHEF50S/SHEF100S 1/2 HP et 1 HP avec système sur rail 45º SUPPORT DE RAIL SUPPORT DE MONTAGE DES COMMANDES, SST COUVERCLE DU BASSIN STRUCTURE DU BOÎTIER DE DE 30 PO DE DIAMÈTRE RACCORDEMENT PLASTIQUE POIGNÉE DE RALLONGE...
Página 23
DIAGRAMMES Simplex, diamètre de 30 po, SHEF50S/SHEF100S 1/2 HP et 1 HP avec système de raccord union 45º SUPPORT DE MONTAGE DES COMMANDES, SST COUVERCLE DU BASSIN STRUCTURE DU DE 30 PO DE DIAMÈTRE BOÎTIER DE RACCORDEMENT RACCORD UNION EN PVC DE 2 PO...
Página 24
DIAGRAMMES Duplex, diamètre de 48 po, SHEF50S/SHEF100S 1/2 HP et 1 HP SUPPORT DE MONTAGE DES COMMANDES, SST SUPPORT DE RAIL 45º COUVERCLE DE BASSIN DE 48 PO AVEC TRAPPE À CHARNIÈRE ET CADENAS-MORAILLON EN ACIER RECOUVERT D'ÉPOXY DE 1/4 PO STRUCTURE DU BOÎTIER DE RACCORDEMENT PLASTIQUE POIGNÉE DE RALLONGE...
ENTRETIEN AVANT DE DÉMONTER LA POMPE POUR LE REMPLACEMENT l’arbre à fente. Brancher la pompe dans la prise pour en DES PIÈCES tester le fonctionnement. La pompe doit fonctionner silencieusement sans vibrer. Nettoyez la pompe soigneusement. Enlevez tout le tartre et les dépôts.
Página 26
ENTRETIEN 11. Réassemblez le boîtier du moteur et remplissez d’huile SCHÉMA DE CÂBLAGE comme indiqué ci-dessus lors du remplacement du condensateur. Sur les moteurs triphasés, vérifiez toujours que la rotation de NOIR BLANC l’unité est correcte. Avec la pompe sur le côté, mettez-la sous ROUGE tension en l’allumant, puis en l’éteignant, rapidement.
SPÉCIFICATIONS TABLEAU DES DONNÉES DU MOTEUR RÉSISTANCE DU BOBINAGE EN OHMS DÉPART — 1Ø INTENSITÉ HAUTEUR INTENSITÉ PRINCIPAL H.P. VITESSE VOLTS PHASE BRN. À BRN. OU ROTOR BLANC À DE STOCKAGE MAXIMALE NOIR MAUVE BLOQUÉ ROUGE À BLANC NOIR À ROUGE — 3Ø 0,9/0,8 14,7 12,1 29,6 1 5/8 19,7...
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE NIVEAU D'HUILE 2 PO NPT 056255661 (02-01-22)
Página 31
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE NUMÉROS RÉF. DESCRIPTION QTÉ DE PIÈCES Écrou, fiche de cordon, solide 25341A002 Rondelle, 1/32 po Thk. 05030A234 Joint d’étanchéité en caoutchouc 05014A193 Rondelle, 3/32 po Thk. 05030A235 Bouchon de tuyau 1/4 po 05022A009 Cordon d’alimentation Voir le tableau Tournevis 05160A004 Plaque signalétique S.
Pentair Hydromatic ne couvrira que le joint inférieur et la main-d’œuvre de celui-ci pour toutes les pompes à double joint. En aucun cas, Pentair Hydromatic ne sera responsable du coût du travail sur le terrain, des frais de déplacement, de l’équipement loué, du démantèlement/de la réinstallation ou des frais de transport vers et depuis l’usine ou...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La formación de un arco de chispas en las escobillas del motor, los interruptores o el exceso de calor de un motor Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea con un circuito deficiente pueden causar una explosión. este símbolo en la bomba o en este manual, busque una de las siguientes palabras de advertencia y esté...
3 pines. Todos los motores tienen cojinetes de bolas superiores e inferiores y todos se lubrican y El impulsor modelo SHEF50S es cerrado y tiene dos paletas para enfrían con aceite. tratar sólidos esféricos de ¾” y tiene una estructura termoplástica.
INSTALACIÓN las condiciones lo permitan para evitar el contraflujo y reducir el Observe si algún interruptor de nivel tiene desperfectos. desgaste del sistema de la bomba. Donde se usa el panel de control, asegúrese de que el interruptor H-O-A esté en AUTOMÁTICO. Si no funciona, Se debe instalar una alarma de nivel alto de agua en un circuito ponga el interruptor en la posición MANUAL y si la bomba separado del circuito de la bomba.
DIAGRAMAS SHEF50S/SHEF100S simple, 30” de diámetro, 1/2 HP y 1 HP con sistema de riel 45º APOYO DEL RIEL SOPORTES DE MONTAJE DE CONTROL, ACERO INOXIDABLE CUBIERTA DE CÁMARA ESTRUCTURA DE CAJA 30” DIÁMETRO DE EMPALME PLÁSTICA EXTENSIÓN DEL MANGO DE VÁLVULA...
Página 39
DIAGRAMAS SHEF50S/SHEF100S simple, con sistema de unión, 30” de diámetro, 1/2 HP y 1 HP 45º SOPORTES DE MONTAJE DE CONTROL, ACERO INOXIDABLE CUBIERTA DE CÁMARA ESTRUCTURA DE CAJA 30” DIÁMETRO DE EMPALME PLÁSTICA CONEXIÓN, 2”, PVC REQUIERE CONDUCTO VÁLVULA DE 1-1/2”...
Página 40
DIAGRAMAS SHEF50S/SHEF100S doble, 48” de diámetro, 1/2 HP y 1 HP SOPORTES DE MONTAJE DE CONTROL, ACERO INOXIDABLE APOYO DEL RIEL 45º CUBIERTA DE CÁMARA, 48”, ESCOTILLA C/BISAGRA Y TRABA, ESTRUCTURA DE CAJA ACERO 1/4” CON RECUBRIMIENTO DE EPOXI DE EMPALME PLÁSTICA EXTENSIÓN DEL MANGO DE VÁLVULA...
MANTENIMIENTO ANTES DE DESARMAR LA BOMBA PARA EL REEMPLAZO DE LAS PARTES funcionamiento. La bomba debe funcionar sin vibrar ni hacer ruido. Limpie minuciosamente la bomba. Quite todo el sarro y los sedimentos. Use arenado si es posible. Sumerja la unidad REEMPLAZO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN completa en una solución de lejía diluida durante una hora antes Quite la carcasa del motor como se describe arriba.
MANTENIMIENTO 11. Vuelva a ensamblar la carcasa del motor y coloque DIAGRAMA DE CABLEADO aceite según se indica arriba en la sección de reemplazo del condensador. NEGRO En los motores trifásicos debe verificar siempre que la BLANCO unidad tenga la rotación adecuada. Ponga la bomba de lado ROJO VERDE y rápidamente enciéndala y apáguela.
ESPECIFICACIONES TABLA DE DATOS DEL MOTOR RESISTENCIA AL BOBINADO EN OHMIOS ENCENDIDO - 1Ø AMPERIOS ALTURA PRINCIPAL H.P. VELOCIDAD VOLTIOS FASE MARRÓN A MARRÓN AMPERIOS MÁX. DEL ROTOR BLANCO DE LA BASE NEGRO A O PÚRPURA BLOQUEADO A ROJO BLANCO NEGRO A ROJO - 3Ø .9/.8 14.7 12.1...
LISTA DE PARTES DE REPUESTO NÚMEROS REF. DESCRIPCIÓN CANT. DE PARTES Tuerca, clavija del cable, sólido 25341A002 Arandela, 1/32” de grosor 05030A234 Junta, caucho 05014A193 Arandela, 3/32” de grosor 05030A235 Tapón, tubería de 1/4” 05022A009 Cable, alimentación Ver tabla Tornillo, unidad 05160A004 Placa Carcasa, motor...
® período de garantía de 12 meses a partir de la fecha de envío desde Pentair Hydromatic o de 18 meses desde la fecha de fabricación, lo que ocurra primero, siempre y cuando dichos productos se usen de conformidad con los requisitos del catálogo y los manuales técnicos de Pentair Hydromatic para el bombeo de aguas residuales, tratamiento de aguas municipales o similar y líquidos no cor-...