IT Selezione impedenza di chiusura
Nel citofono vi è un ponticello J1 che, posi-
zionato correttamente, permette di adattare
l'impedenza della linea e quindi consentire
un corretto funzionamento degli apparati ad
esso collegati.
EN Jumper the closing impedance
The intercom is provided with the jumper
J1 that, when placed in the correct position,
allows to adapt the line impedance for the
correct operation of the connected devices.
FR Sélection de l'impédance de fermeture
Dans le combiné, il y a un pontet J1 qui, s'il est
placé dans la bonne position, permet de régler
l'impédance de la ligne pour un fonctionnement
correct des appareils connectés
1-2 chiusura 100 ohm (di fabbrica)
termination 100 ohm (default)
fermeture 100 ohm (de série)
cierre 100 ohm (de serie)
J1
fecho 100 ohm(de série)
Schließung 100 ohm (Werkseinstellung)
1 2 3 4
2-3 chiusura 15 ohm
termination 15 ohm
fermeture 15 ohm
cierre 15 ohm
J1
fecho 15 ohm
Schließung 15 ohm
1 2 3 4
3-4 linea aperta
open line
ligne ouverte
línea abierta
J1
linha aberta
offene Linie
1 2 3 4
IT
Ripetizione di chiamata
Collegando gli apparati secondo lo schema
riportato di seguito è possibile rilanciare la
soneria del citofono in altri punti della casa.
ES
Repetición de llamada
Conectando los aparatos según el siguiente
diagrama se puede repetir el sonido del
teléfono en otros puntos de la casa.
ES Selección impedancia de cierre
El teléfono está equipado de un puente J1 que, si
se coloca en la posición correcta, permite ajus-
tar la impedancia de la línea para el correcto
funcionamiento de los dispositivos conectados.
PT Selecção impedimento de fecha-mento
No telefone encontra-se um ponte J1 que,
se colocado na posição correcta, permite
ajustar a impedância da linha para o correcto
funcionamento dos dispositivos ligados.
DE Auswahl der Schlussimpedanz
Die Sprechanlagen sind mit dem Jumper J1
ausgestattet, der, wenn er in die richtige
Position gebracht wird, die Anpassung der
Leitungsimpedanz für den korrekten Betrieb
der angeschlossenen Geräte ermöglicht.
EN
Call Repeat
You can connect the apparatuses as illustrated
in the diagram below to sent the intercom ring
to other locations in the house.
PT
Repetição da chamada
Ao ligar os aparelhos de acordo com o esquema
ilustrado a seguir, é possível reactivar o som
do telefone em outros pontos da casa.
EX362
9T
GC
GE
1
1471E
230V
127V
0
PRS210
P2
P3
P4
P5
P6
FR
Répétition de l'appel
En branchant les appareils conformément au
schéma ci-contre, on peut relancer la sonnerie
du combiné sur d'autres appareils installés
dans les lieux.
DE
Rufwiederholung
Bei Anschluss der Apparate gemäß dem
nachstehenden Schaltplan, kann das Läutwerk
des Haustelefons an andere Stellen des
Hauses „weitergeleitet" werden.
6
7
5
max 50V-5A
J1
1
2
3
4
A1 GN GC GE LM LM
Mi 2401/1
- 3 -