Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
EN
FR
PT
IT
CONDUCTO | DUCT | GAINABLE
HTW-D-035ADMR32 | HTW-D-052ADMR32
HTW-D-071ADMR32 | HTW-D-090ADMR32
HTW-D-105ADMR32 | HTW-D-120ADMR32
HTW-DT3-140ADMR32 | HTW-DT3-160ADMR32
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les instructions.
Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
G ra c i a s | T h a n k y o u | M e r c i | O b r i g a d o | G ra z i e
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
OWNER'S AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR ET D'INSTALLATION
MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO
MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE
| CONDUTA | CANALIZZATO
ADMIRA
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para HTW ADMIRA HTW-D-035ADMR32

  • Página 1 MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE CONDUCTO | DUCT | GAINABLE | CONDUTA | CANALIZZATO ADMIRA HTW-D-035ADMR32 | HTW-D-052ADMR32 HTW-D-071ADMR32 | HTW-D-090ADMR32 HTW-D-105ADMR32 | HTW-D-120ADMR32 HTW-DT3-140ADMR32 | HTW-DT3-160ADMR32 Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
  • Página 3 ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN CONDUCTO ADMIRA HTW-D-035ADMR32 | HTW-D-052ADMR32 HTW-D-071ADMR32 | HTW-D-090ADMR32 HTW-D-105ADMR32 | HTW-D-120ADMR32 HTW-DT3-140ADMR32 | HTW-DT3-160ADMR32...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Precauciones de seguridad ................04 El manual del propietario Especificaciones y características de la unidad ............08 1. Unidad interior ........................08 2. Temperatura de funcionamiento ..................09 3. Otras características ........................ 10 Cuidado y mantenimiento..............11 Solución de problemas................13...
  • Página 5 Manual de instalación Accesorios ....................17 Resumen de instalación ................17 Piezas de la unidad .................. 18 Instalación de la unidad interior ............. 19 1. 1. Seleccionar el lugar de instalación............................19 2. 2. Colocar la unidad interior...............................20 3. Accesorios de instalación del conducto.........................22 4.Ajustar la dirección de la entrada de aire .........................22 5.Instalación de conductos de aire fresco..........................23 6.Mantenimiento del motor y de la bomba de drenaje ....................23...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de la operación y la instalación La instalación incorrecta debido a ignorar las instrucciones puede causar daños o lesiones graves. La gravedad de los posibles daños o lesiones se clasifica como un ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de daños...
  • Página 7: Advertencias Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Apague el dispositivo y desconecte la alimentación antes de limpiarlo. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. • No hacer limpie el acondicionador de aire con cantidades excesivas de agua. • No hacer Limpie el acondicionador de aire con agentes limpiadores combustibles. Los agentes de limpieza combustibles pueden provocar quemaduras o deformaciones.
  • Página 8: Advertencias Para La Instalación Del Producto

    ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO La instalación debe ser realizada por un distribuidor autorizado o un especialista. Una instalación defectuosa puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o quemaduras. La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o quemaduras.( En América del Norte, la instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos de NEC y CEC únicamente por personal autorizado).
  • Página 9: Advertencia Para El Uso De Refrigerante

    ADVERTENCIA para el uso de refrigerante R32 / R290 Cuando se emplean refrigerantes inflamables, el aparato debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación específica para su funcionamiento. Para modelos frigerantes R32: El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse en una habitación con un área de piso mayor que X m²...
  • Página 10: Especificaciones Y Características De La Unidad

    Especificaciones y características de la unidad Unidad interior NOTA: Los diferentes modelos tienen diferentes paneles de visualización. No todos los indicadores que se describen a continuación están disponibles para el aire acondicionado que compró. Compruebe el panel de visualización interior de la unidad que compró. Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos.
  • Página 11: Temperatura De Funcionamiento

    Panel de visualización Infrarrojo Temporizador indicador receptor Manual Pantalla LED botón Operación Alarma indicador indicador PRE-DEF (precalentamiento / descongelación) indicador • Botón MANUAL: Este botón selecciona el modo en el siguiente orden: AUTO, ENFRIAMIENTO FORZADO, APAGADO. Modo REFRIGERACIÓN FORZADA: En el modo REFRIGERACIÓN FORZADA, la luz de funcionamiento parpadea.
  • Página 12: Tipo De Velocidad Fija

    Tipo de velocidad fija Modo FRÍO Modo SECO Modo calor Habitación 0 ° C-30 ° C 17 ° C-32 ° C (62 ° F-90 ° F) 10 ° C-32 ° C (50 ° F-90 ° F) Temperatura (32 ° F-86 ° F) 18 °...
  • Página 13: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Limpieza de su unidad interior PRECAUCIÓN Cualquier mantenimiento y limpieza de ANTES DE LIMPIAR O • la unidad exterior debe ser realizado por MANTENIMIENTO un distribuidor autorizado o un proveedor de servicios autorizado. SIEMPRE APAGUE SU SISTEMA DE AIRE Cualquier reparación de la unidad debe ACONDICIONADO Y DESCONECTE SU FUENTE DE •...
  • Página 14: Mantenimiento - Inspección De Pretemporada

    Mantenimiento - Inspección de pretemporada Después de largos períodos de inactividad o antes de períodos de uso frecuente, haga lo siguiente: Compruebe si hay cables dañados Limpiar todos los filtros Reemplazar baterías Compruebe si hay fugas Asegúrese de que nada bloquee todas las entradas y salidas de aire •...
  • Página 15: Solución De Problemas

    Solución de problemas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si ocurre alguna de las siguientes condiciones, apague la unidad inmediatamente. El cable de alimentación está dañado o anormalmente • caliente Huele a quemado • La unidad emite sonidos fuertes o anormales • • Se quema un fusible de alimentación o el disyuntor se dispara con frecuencia.
  • Página 16 Asunto Posibles Causas La unidad exterior La unidad emitirá diferentes sonidos según su modo de funcionamiento actual. hace ruidos La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de inactividad, que se Se emite polvo emitirá cuando se encienda la unidad. Esto se puede mitigar cubriendo la unidad desde la unidad durante largos períodos de inactividad.
  • Página 17 Solución Posibles Causas Problema Espere a que se restablezca la energía Fallo de alimentación La energía está apagada Conectar la alimentación La unidad no El fusible está quemado Reemplazar el fusible está trabajando Las pilas del control Reemplazar baterías remoto están agotadas Se ha activado la Espere tres minutos protección de 3...
  • Página 18: Accesorios

    Accesorios El sistema de aire acondicionado viene con los siguientes accesorios. Utilice todas las piezas y accesorios de instalación para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede resultar en fugas de agua, descargas eléctricas y fuego, o hacer que el equipo falle. Los artículos no incluidos con el acondicionador de aire deben comprarse por separado.
  • Página 19: Resumen De Instalación

    Resumen de instalación Instale la unidad exterior Instale la unidad interior Instale la tubería de desagüe L (L1) N (L2) Evacuar el Conecta el Conecta los cables sistema de refrigeración tubos de refrigerante Realizar una prueba de funcionamiento • Página 17 •...
  • Página 20: Piezas De La Unidad

    Piezas de la unidad NOTA: La instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos de las normas locales y nacionales. La instalación puede ser ligeramente diferente en diferentes áreas. Salida de aire Entrada de aire Armario de control eléctrico Tubo de desagüe Tubería de conexión Entrada de aire Salida de aire...
  • Página 21: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Instrucciones de instalación: unidad interior NOTA: La instalación del panel debe realizarse después de que se hayan completado las tuberías y el cableado. Paso 1: seleccione la ubicación de instalación NO HACER instale la unidad en las Antes de instalar la unidad interior, debe elegir siguientes ubicaciones: una ubicación adecuada.
  • Página 22: Colocar La Unidad Interior

    Paso 2: cuelgue la unidad interior. 1. Consulte los siguientes diagramas para ubicar los cuatro orificios de los tornillos de posicionamiento en el techo. Asegúrese de marcar los pasos donde perforará los orificios de los ganchos del techo. Dimensiones de la salida de aire Dimensiones de la entrada de aire Filtro de aire Abertura de ventilación descendente y gancho montado...
  • Página 23 3. Instale pernos colgantes. Madera viga techo. Corte la Coloque el montaje de madera a través de la Fortalecer el punto en el que se hizo el corte. viga del techo y, a continuación, instale los Consolide la viga del techo. pernos colgantes tornillo.
  • Página 24 Paso 3: instalación de conductos y accesorios 1. Instale el filtro (opcional) de acuerdo con el tamaño de la entrada de aire. 2. Instale la atadura de lona entre el cuerpo y el 1. Quítese la ventilación panel y brida. conducto.
  • Página 25: Mantenimiento Del Motor Y De La Bomba De Drenaje

    Mantenimiento de la bomba: Dimensión: Junta de conductos para 1. Retire cuatro tornillos de la bomba de drenaje. aire fresco 2. Desenchufe la fuente de alimentación de bomba y el cable del interruptor de nivel de agua. 3. Desasociar la bomba. MODLE 9-12 Ø92mm(3,62")
  • Página 26 NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE DRENAJE Cuando utilice un tubo de drenaje El tubo de desagüe se utiliza para drenar el agua • extendido, aprietela conexión interior con lejos de la unidad. Una instalación incorrecta un tubo de protección Adicional. Esto puede causar daños a la unidad y a la evita que se a flote.
  • Página 27 3. Pase la manguera de drenaje a través del Unidades con bomba. orificio de pared. Asegúrese de que el agua 1. Retire la cubierta del examen. drene a un lugar seguro donde no causará Llene la sartén con 2 litros de agua. daños causados por el agua o un peligro de deslizamiento.
  • Página 28: Instalación De La Unidad Exterior

    Instalación de la unidad exterior Instalar el unidad por siguiente local instale la unidad en las siguientes ubicaciones: códigos y normativa puede haber Cerca de un obstáculo que bloqueará las diferencie ligeramente entre diferentes entradas y salidas de aire Regiones. Cerca de una calle pública, áreas concurridas, o donde el ruido de la unidad molestará...
  • Página 29: Instale La Junta De Drenaje

    Paso 2: Instalar junta de drenaje (solo unidad de Paso 3: Unidad de anclaje al aire libre bomba de calor) La unidad exterior se puede anclar al suelo a un soporte montado en la pared con Antes de atornillar la unidad exterior en su lugar, debe instalar la junta drenaje en la perno (M10).
  • Página 30 (unidad: mm/pulgada) Dimensiones de la unidad Dimensiones de montaje exterior Distancia A Distancia B W x H x D 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22) 335 (13.2) 900x860x315 (35.4x33.85x12.4) 590 (23.2) 333 (13.1) 945x810x395 (37.2x31.9x15.55) 640 (25.2)
  • Página 31: Conexión De Tuberías Refrigerantes

    Conexión de tuberías refrigerantes Al conectar refrigerante, no permita que tuberías de sustancias o gases distintos del refrigerante especificado entren en la unidad. La presencia de otros gases o sustancias reducirá capacidad de la unidad y puede causar presión anormalmente alta en el ciclo de refrigeración.
  • Página 32: Instrucciones De Conexión - Refrigerantes Tuberías

    Paso 2: Retire las rebabas. Instrucciones de conexión – Rebabas enlatar afectar el hermético foca de refrigerante tubería conexión. Ellos mosto Refrigerantes tuberías ser completamente eliminado. Atención Sujete la tubería en un ángulo descendente para evitar que las La tubería de bifurcación debe instalarse rebabas caigan en la tubería.
  • Página 33: Al Conectar La Bengala Nueces, Aplicar Una Fina Capa De Aceite De Refrigeración

    5. Forma de bengala en el de abrazadera Paso 4: Conectar tuberías extremo de la tubería. El extremo Conecte primero las tuberías de cobre a la unidad de la tubería debe extenderse interior y, a continuación, conéctelo a la unidad más allá...
  • Página 34 NOTA SOBRE EL RADIO DE CURVATURA PRECAUCI N NOTA: NO entrelace el cable de se al...
  • Página 35 Cables de Interruptor del aire alimentación de la unidad interior (comprado por separado) Unidad Unidad interior exterior Cables de conexión para interiores y exteriores (comprado por separado) Interruptor del aire (comprado por separado) Interruptor del aire (comprado por Cables de alimentación separado) de la unidad interior Cables de alimentación...
  • Página 36: Cableado De La Unidad Exterior

    Cableado de unidad exterior 2. Retire la cubierta eléctrica de la unidad exterior. Si no hay cubierta en la unidad ADVERTENCIA exterior, tome Quite los tornillos del tablero de mantenimiento y retire el tablero de Antes de realizar cualquier trabajo protección.
  • Página 37 (si se suministra y embala con PRECAUCIÓN los accesorios) Mientras conecta los cables, siga estrictamente el • 1 2 3 diagrama de cableado. El circuito de refrigerante puede calentarse • mucho. Mantenga el cable de interconexión Pase el cintur n por el agujero del anillo alejado del tubo de cobre.
  • Página 38 Especificaciones de la fuente de alimentaci n independiente MODELO (Btu/h)18K25K~36K 19K~24K 37K~48K 49K~60K Energía VOLTIOS Energía VOLTIOS MODELO (Btu/h)36K37K~60K36K37K~60K Energía VOLTIOS Energía VOLTIOS Especificaciones de potencia de A/C del tipo de inversor MODELO (Btu/h)18K25K~36K 19K~24K 37K~48K 49K~60K Energía VOLTIOS Energía VOLTIOS MODELO (Btu/h)36K37K~60K36K37K~60K Energía...
  • Página 39   Tuerca abocinada Tapón ABRA LOS VÁSTAGOS DE LA Calibre VÁLVULA SUAVEMENTE compuesto Al abrir los vástagos de las válvulas, gire la llave -76cmHg hexagonal hasta que golpee contra el tapón. V lvula de No intente forzar la válvula para que se abra baja presi n Manguera de más.
  • Página 40 Di metro del lado del l quido φ6 φ9 φ12 (tubo de orificio en la unidad interior): (tubo de orificio en la unidad exterior): R410A: (tubo de orificio en la unidad interior): R410A: (tubo de orificio en la unidad exterior): R32 : mezclar tipos de refrigerante.
  • Página 41: Prueba De Funcionamiento

    Pruebas Antes de la prueba de funcionamiento F. Verifique que el sistema de drenaje esté Se debe realizar una prueba de funcionamiento libre de obstáculos y que drene sin después de que todo el sistema se haya problemas. instalado por completo. Con fi rme los G.
  • Página 43 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. Consulte con la agencia de ventas o el fabricante para obtener más detalles. Cualquier actualización del manual se cargará en el sitio web de servicio, por favor, compruebe la última versión.
  • Página 45 ENGLISH OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL DUCT ADMIRA HTW-D-035ADMR32 | HTW-D-052ADMR32 HTW-D-071ADMR32 | HTW-D-090ADMR32 HTW-D-105ADMR32 | HTW-D-120ADMR32 HTW-DT3-140ADMR32 | HTW-DT3-160ADMR32...
  • Página 46 Table of Contents Safety Precautions ................04 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............08 1. Indoor unit ...................................08 2. Operating temperature..............................09 3. Other features ..................................10 Care and Maintenance ..............11 Troubleshooting ................13...
  • Página 47 Installation Manual Accessories ....................16 Installation Summary ................17 Unit Parts ....................18 Indoor Unit Installation ...............19 1. Select installation location..............................19 2. Hang indoor unit..................................20 3. Duct and accessories installation............................22 4. Adjust the air inlet direction..............................22 5. Fresh air duct installation................................23 6. Motor and drain pump maintenance..........................23 7.
  • Página 48: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
  • Página 49 CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn o the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
  • Página 50: Owner's Manual

    WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 3.
  • Página 51: European Disposal Guidelines

    WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When ammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R-32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a oor area larger than X m²...
  • Página 52: Unit Specifications And Features

    Unit Specifications and Features Indoor unit NOTE: Di erent models have di erent display panel. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display panel of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Página 53: Operating Temperature

    Display panel Timer Infrared indicator receiver Manual LED display button Operation Alarm indicator indicator PRE-DEF (pre-heating/defrost) indicator MANUAL button : This button selects the mode in the following order: AUTO, FORCED COOL, OFF. • FORCED COOL mode : In FORCED COOL mode, the Operation light flashes. The system will then turn to AUTO after it has cooled with a high wind speed for 30 minutes.
  • Página 54: Other Features

    Fixed-speed Type COOL mode DRY mode HEAT mode 0°C-30°C Room 17°C-32°C (62 ° F-90 ° F) 10°C-32°C (50 ° F-90 ° F) Temperature (32 ° F-86 ° F) 18°C-43°C (64 ° F-109 ° F) 11°C-43°C (52 ° F-109 ° F) -7°C-43°C (19 °...
  • Página 55: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit CAUTION BEFORE CLEANING OR Any maintenance and cleaning of outdoor • unit should be performed by an authorized MAINTENANCE dealer or a licensed service provider. ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY Any unit repairs should be performed •...
  • Página 56 Maintenance – Pre-Season Inspection After long periods of non-use, or before periods of frequent use, do the following: Check for damaged wires Clean all lters Check for leaks Replace batteries Make sure nothing is blocking all air inlets and outlets Page 12 ...
  • Página 57: Troubleshooting

    Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If any of the following conditions occurs, turn o your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Página 58 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make di erent sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
  • Página 59 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned o Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’...
  • Página 60: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Página 61: Installation Summary

    Installation Summary Install the indoor unit Install the drainpipe Install the outdoor unit L(L1) N(L2) Evacuate the Connect the wires Connect the refrigeration system refrigerant pipes Perform a test run  Page 17 ...
  • Página 62: Unit Parts

    Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly di erent in di erent areas. Air outlet Air inlet Electric control cabinet Drain pipe Connecting pipe Air inlet Air outlet NOTE ON ILLUSTRATIONS...
  • Página 63: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation Installation Instructions – Indoor unit NOTE: Panel installation should be performedafter piping and wiring have been completed. Step 1: Select installation location DO NOT install unit in the following locations: Before installing the indoor unit, you must choose an appropriate location.
  • Página 64: Hang Indoor Unit

    Step 2: Hang indoor unit. 1. Please refer to the following diagrams to locate the four positioning screw bolt holes on the ceiling. Be sure to mark the paces where you will drill ceiling hook holes. Air outlet dimensions Air inlet dimensions Air lter Descending ventilation opening and mounted hook Air lter...
  • Página 65 3. Install hanging screw bolts. Wood Cut o the roof beam. Place the wood mounting across the roof beam, then install the hanging screw bolts. Strengthen the point at which the cut was made. Consolidate the roof beam. Wood mounting 4.
  • Página 66: Duct And Accessories Installation

    Step 3: Duct and accessories installation Step 4: Adjust the air inlet direction (From rear side to under-side) 1. Install the lter (optional) according to the size 1. Take o the ventilation panel and ange. of the air inlet. Air return ange 2.
  • Página 67: Fresh Air Duct Installation

    Step 5: Fresh air duct installation Pump maintainance: Remove four screws from the drain pump. Dimension : Duct joint for fresh air Unplug the pump power supply and water level switch cable. Detach the pump. MODLE 9-12 Ø92mm(3.62”) Ø113mm(4.45”) Pump Step 7: Drill wall hole for connective piping 1.
  • Página 68: Connect Drain Hose

    Step 8: Connect drain hose NOTE ON DRAINPIPE INSTALLATION When using an extended drainpipe, • The drainpipe is used to drain water away from tightenthe indoor connection with an the unit. Improper installation may cause unit additionalprotection tube. This prevents and property damage.
  • Página 69: Drainage Test

    3. Pass the drain hose through the wall hole. Units with a pump. Make sure the water drains to a safe location 1. Remove the test cover. where it will not cause water damage or a Fill the water pan with 2 liters of water. slipping hazard.
  • Página 70: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be di er slightly Near an obstacle that will block air inlets between di erent regions. and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed...
  • Página 71: Anchor Outdoor Unit

    Step 3: Anchor outdoor unit Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) The outdoor unit can be anchored to the Before bolting the outdoor unit in place, you must install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two di erent types of drain bolt(M10).
  • Página 72 (unit: mm/inch) Outdoor Unit Dimensions Mounting Dimensions W x H x D Distance A Distance B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22) 335 (13.2) 900x860x315 (35.4x33.85x12.4) 590 (23.2) 333 (13.1) 945x810x395 (37.2x31.9x15.55) 640 (25.2) 405 (15.95)
  • Página 73: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the speci ed refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’ s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Página 74: Connection Instructions -Refrigerant Piping

    Step 2: Remove burrs. Connection Instructions – Burrs can a ect the air-tight seal of refrigerant Refrigerant Piping piping connection. They must be completely removed. CAUTION 1. Hold the pipe at a downward angle to prevent burrs from falling into the pipe. The branching pipe must be installed •...
  • Página 75: Connect Pipes

    Step 4: Connect pipes 5. Clamp are form on the end of the pipe. The end of the pipe must extend beyond Connect the copper pipes to the indoor unit rst, the are form. then connect it to the outdoor unit. You should rst connect the low-pressure pipe, then the high- pressure pipe.
  • Página 76: Wiring

    7. Thread this pipeline through the wall and NOTE ON MINIMUM BEND RADIUS connect it to the outdoor unit. Carefully bend the tubing in the middle 8. Insulate all the piping, including the valves of according to the diagram below. DO NOT bend the outdoor unit.
  • Página 77 12.To avoid getting an electric shock, never Air switch touch the electrical components soon (purchased seperately) Indoor unit power wires after the power supply has been turned o . After turning o the power, always wait 10 minutes or more before you touch the electrical components.
  • Página 78: Outdoor Uint Wiring

    2. Remove the electric cover of the outdoor unit. Outdoor Unit Wiring If there is no cover on the outdoor unit, take o the bolts from the maintenance board WARNING and remove the protection board. Before performing any electrical or wiring Cover work, turn o the main power to the system.
  • Página 79: Power Speci Cations

    Magnetic ring (if supplied and packed with the CAUTION accessories) 1 2 3 While connecting the wires, please strictly follow • the wiring diagram. The refrigerant circuit can become very hot. • Pass the belt through Keep the interconnection cable away from the the hole of the Magnetic copper tube.
  • Página 80 Independent Power Supply Specifications ≤18K MODEL(Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase POWER (indoor) 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V VOLT CIRCUIT BREAKER/ 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 FUSE(A) PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase...
  • Página 81: Air Evacuation

    Air Evacuation Preparations and Precautions Close the Low Pressure side of the manifold gauge, and turn o the vacuum pump. Air and foreign matter in the refrigerant circuit can Wait for 5 minutes, then check that there cause abnormal rises in pressure, which can damage has been no change in system pressure.
  • Página 82: Note On Adding Refrigerant

    Note on Adding Refrigerant Some systems require an additional load, depending on the length of the tubes. Standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard tube length is 7.5 m (25 ft). In other areas, the standard pipe length is 5 m (16 '). Refrigerant should be charged from the service port on the low pressure valve of the outdoor unit.
  • Página 83: Test Run

    Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire g. Ensure there is no vibration or abnormal system has been completely installed. Confirm noise during operation.
  • Página 84 The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. Any updates to the manual will be uploaded to the service website, please check for the latest version.
  • Página 85 FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION GAINABLE ADMIRA HTW-D-035ADMR32 | HTW-D-052ADMR32 HTW-D-071ADMR32 | HTW-D-090ADMR32 HTW-D-105ADMR32 | HTW-D-120ADMR32 HTW-DT3-140ADMR32 | HTW-DT3-160ADMR32...
  • Página 86 Table des matières Précautions de sécurité ................04 Manuel du propriétaire Specifications et caractéristiques des unités ..........08 1. Unité intérieure ...................................08 2. Température de fonctionnement..........................09 3. Autres caractéristiques ..............................10 Entretien et maintenance ..............11 Dépannage ..................13...
  • Página 87 Manuel d'installation Accessoires.....................16 Résumé de l'installation .................17 Pièces de l'unité ..................18 Installation de l'unité intérieure .............19 1. Choisir le lieu d'installation..............................19 2.. Accrocher l'unité intérieure..............................20 3.. Installation des conduits et des accessoires ..........................22 4.. Régler la direction de l'entrée d'air............................22 5..
  • Página 88: Précautions De Sécurité

    Précautions de Sécurité Lire les Précautions de Sécurité avant l’Utilisation et l’Installation Une installation incorrecte en raison d’instructions non respectées peut causer de graves dommages ou des blessures. La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée soit par AVERTISSEMENT ou par ATTENTION.
  • Página 89 AVERTISSEMENTS DE NETTOYAGE ET DE MAINTENANCE • Éteignez le dispositif et débranchez l’alimentation avant le nettoyage. La négligence de cette opération peut provoquer un choc électrique. • Ne pas nettoyer le climatiseur avec des quantités excessives d’eau. • Ne pas nettoyer le climatiseur avec des produits de nettoyage inflammables. Les produits de nettoyage combustibles peuvent provoquer un incendie ou une déformation.
  • Página 90 AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION DU PRODUIT 1. L’installation doit être effectuée par un revendeur agréé ou un spécialiste. Une installation défectueuse peut provoquer une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. 2. L’installation doit être effectuée conformément aux instructions d’installation. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
  • Página 91: Directives Européennes De Traitement

    AVERTISSEMENT pour l’utilisation de Réfrigérant R32/R290 ● Lorsque le réfrigérant inflammable est utilisé, l’unité doit être entreposée dans un puits ventilé où la taille de la pièce correspond à celle spécifiée pour le fonctionnement. Pour les modèles frigorifiques R32 : L’appareil doit être installé, utilisé...
  • Página 92: Unité Intérieure

    Spécifications et fonctions de l’unité Unité intérieure NOTE: Différents modèles ont différentes plaques de montage. Tous les indicateurs décrits ci-dessous ne sont pas disponibles pour le climatiseur que vous avez acheté. Veuillez vérifier le panneau d’affichage intérieur de l’unité que vous avez acheté. Les illustrations de ce manuel sont à titre explicatif. La forme réelle de votre unité intérieure peut être légèrement différente.
  • Página 93: Température De Fonctionnement

    Panneau d’affichage Indicateur Récepteur infrarouge minuterie Affichage LED Bouton manuel Indicateur du Indicateur d’alarme : fonctionnement PRE-DEF (préchauffage/dégivrage) Indicateur • Bouton MANUEL : Ce bouton sélectionne le mode dans l’ordre suivant : AUTO, FORCED COOL (FROID FORCÉ), OFF (ARRÊT). Mode FORCED COOL (FROID FORCÉ) : En mode FORCED COOL (FROID FORCÉ), le voyant de Fonctionnement clignote.
  • Página 94: Autres Fonctions

    Type à vitesse fixe Mode HEAT Mode COOL (FROID) Mode DRY (SÉCHAGE) (CHAUFFAGE) 0°C-30°C Température 17°C-32°C (62°F-90°F) 10°C-32°C (50°F-90°F) (32°F -86°F) ambiante 18°C-43°C (64°F-109°F) 11°C-43°C (52°F-109°F) -7°C - 43°C (19°F - 109°F) (Pour les modèles avec les systèmes de 18°C-43°C (64°F-109°F) -7°C-24°C Température refroidissement à...
  • Página 95: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Nettoyage de votre unité intérieure MISE EN GARDE AVANT LE NETTOYAGE OU • Tout entretien et nettoyage de l'unité extérieure doit être effectué par un revendeur L'ENTRETIEN agréé ou un fournisseur de services agréé. ÉTEIGNEZ TOUJOURS VOTRE SYSTÈME DE •...
  • Página 96 Maintenance - Inspection pré-saison Après de longues périodes de non-utilisation, ou avant des périodes d'utilisation fréquente, procédez comme suit: Vérifiez les fils endommagés Nettoyez tous les filtres Vérifiez les fuites Remplacez les piles Assurez-vous que rien ne bloque toutes les entrées et sorties d'air...
  • Página 97: Dépannage

    Dépannage PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Si l’une des conditions suivantes se produit, éteignez votre unité immédiatement ! • Le câble d’alimentation est endommagé ou anormalement chaud • Vous sentez une odeur de brûlé • L’unité émet de sons forts ou anormaux •...
  • Página 98 Problème Causes Possibles L’unité extérieure fait du L’unité fera des sons différents en fonction de son mode de fonctionnement actuel. bruit L’unité peut accumuler de la poussière pendant de longues périodes de non- La poussière est émise utilisation, et celle-ci sera émise lorsque l’unité est allumée. Cela peut être atténué par l’unité...
  • Página 99 Solution Problème Causes Possibles Attendre que l’alimentation soit rétablie Panne de courant Allumez l’appareil L’alimentation est coupée Remplacez le fusible Le fusible est sauté L’unité ne fonctionne Les batteries de la télécommande Remplacez les batteries s’épuisent Attendez trois minutes après le La protection de 3 minutes de l’unité...
  • Página 100: Accessoires

    Accessoires Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les pièces et tous les accessoires d'installation pour installer le climatiseur. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques et des incendies, ou provoquer une défaillance de l'équipement. Les éléments qui ne sont pas fournis avec le climatiseur doivent être achetés séparément.
  • Página 101: Résumé De L'installation

    Résumé de l'installation Installer le tuyau d'évacuation Installer l'unité extérieure Installer l'unité intérieure L(L1) N(L2) Évacuer le système de Connecter les fils Raccorder les réfrigération tuyaux de réfrigérant Effectuer un essai...
  • Página 102: Pièces De L'unité

    Pièces de l'unité REMARQUE : L'installation doit être effectuée conformément aux exigences des normes locales et nationales. L'installation peut être légèrement différente selon les régions. Sortie d'air Entrée d'air Armoire de commande électrique Tuyau d'évacuation Tuyau de raccordement Entrée d'air Sortie d'air NOTE SUR LES ILLUSTRATIONS Les illustrations de ce manuel ont un but explicatif.
  • Página 103: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l'unité intérieure Instructions d'installation - Unité intérieure REMARQUE : L'installation du panneau doit être effectuée après que la tuyauterie et le câblage aient été achevés. Étape 1 : Choisir le lieu d'installation NE PAS installer l'appareil dans les endroits suivants : Avant d'installer l'unité...
  • Página 104 Étape 2 : Accrochez l'unité intérieure. 1. Veuillez vous référer aux schémas suivants pour localiser les quatre trous de vis de positionnement au plafond. Veillez à marquer les emplacements où vous percerez les trous d'accrochage au plafond. Dimensions de la sortie d'air Dimensions de l'entrée d'air Filtre à...
  • Página 105 Bois 3. Installez les boulons des vis de suspension. Placez le support en bois en travers de la poutre Coupez la poutre du toit. de toit, puis installez les vis de suspension. Renforcez le point où la coupe a été faite. Consolider la poutre de toit.
  • Página 106: Installation Des Conduits Et Des Accessoires

    Étape 4 : Ajustez la direction de l'entrée Étape 3 : Installation des conduits et des accessoires d'air (de l'arrière vers le bas). Installez le filtre (en option) en fonction de la taille de l'entrée d'air. 1. Retirez le panneau de ventilation et la bride. Installez le raccord en toile entre le corps Bride de retour d'air et le conduit.
  • Página 107 Étape 5 : Installation de conduit d’air frais Maintenance de la pompe: Dimension : 1. Enlevez les quatre vis à partir de la pompe de Joint de conduit pour l’air frais drainage. 2. Débranchez l’alimentation de la pompe et le câble de commutateur de niveau d’eau.
  • Página 108 NOTE SUR L’INSTALLATION DU TUYAU DE DRAINAGE Étape 8 : Connectez les tuyaux de drainage • Le tuyau de drainage sert à drainer l’eau de l’unité. Une la connexion intérieure avec un tube de protection supplémentaire. Cela peut prévenir le desserrage. l’unité...
  • Página 109 3. Passez le tuyau de drainage à travers le trou du Unité sans pompe. 1. Enlevez le couvercle d’essai Remplissez le bac d’eau avec 2L d’eau. NOTE : La sortie du tuyau de drainage doit être à plus fonctionner correctement. Si vous rejetez l’eau de drainage est muni d’un tuyau en U ou en S pour dans la maison.
  • Página 110: Installation De L'unité Extérieure

    Installation de l’unité extérieure Installez l’unité en respectant les codes et les NE PAS installer l’unité dans les endroits suivants: entre les régions différentes. sorties d’air d’air salé CONSIDÉRATIONS SPÉCIALES POUR LE TEMPS EXTRÊME Instructions d’installation - Unité extérieure des vents extrêmement violents. Étape 1 : Sélectionnez l’emplacement d’installation Vent fort un emplacement approprié.
  • Página 111 Étape 3 : Fixez l’unité extérieure L’unité extérieure peut être ancrée au sol ou à un installer le joint de drainage au bas de l’unité. Il faut d’installation de l’unité conformément aux dimensions ci-dessous. drainage en fonction du type d’unité extérieure. Si le joint de drainage est livré...
  • Página 112 (Unité : mm/pouce) Dimensions de montage Dimensions de l’unité extérieure L x H x P Distance A Distance B 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85) 290 (11,4) 810x558x310 (31,9x22x12,2) 549 (21,6) 325 (12,8) 845x700x320 (33,27x27,5x12,6) 560 (22) 335 (13,2) 900x860x315 (35,4x33,85x12,4) 590 (23,2) 333 (13,1) 945x810x395 (37,2x31,9x15,55) 640 (25,2)
  • Página 113: Raccordement De La Tuyauterie De Réfrigérant

    Raccordement de la Tuyauterie de réfrigérant Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant, ne pas laisser aucune substance ni aucun gaz autre que le réfrigérant spécifié pénétrer dans l’unité. La présence d’autres gaz ou substances réduira la capacité de l’unité et peut entraîner une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération.
  • Página 114: Instructions De Raccordement - Tuyauterie De Réfrigérant

    Instructions de raccordement - Étape 2 : Enlevez les bavures Les bavures peuvent affecter le joint étanche à l’air Tuyauterie de réfrigérant de Raccordement de la Tuyauterie de Réfrigérant. Ils doivent être complètement enlevées. ATTENTION 1. Tenez le tuyau à un angle vers le bas pour éviter •...
  • Página 115 Étape 4 : Connectez les tuyaux 5. Fixez la forme d’évasement au bout du tuyau. L’extrémité du tuyau doit s’étendre au-delà de la Connectez d’abord les tuyaux en cuivre à l’unité forme d’évasement. intérieure, puis les connectez à l’unité extérieure. Vous devez d’abord connecter le tuyau à...
  • Página 116: Câblage

    7. Enfilez ce tuyau à travers le mur et le connectez à NOTES SUR LE RAYON DE COURBURE MINIMUM l’unité extérieure. Pliez soigneusement la tubulure au milieu, 8. Isolez toute la tuyauterie, y compris les vannes de conformément au schéma ci-dessous. NE PAS plier la l’unité...
  • Página 117 12. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne Commutateur d’air jamais toucher les composants électriques Câbles d’alimentation de (acheté séparément) immédiatement après la mise hors tension. l’unité intérieure Après la mise hors tension, attendez toujours 10 minutes ou plus avant de toucher les composants électriques.
  • Página 118: Câblage De L'unité Extérieure

    2. Enlevez le couvercle électrique de l’unité extérieure. Câblage de l’unité extérieure S’il n’y a pas de couvercle sur l’unité extérieure, démontez les boulons de la plaque de maintenance AVERTISSEMENT et enlever la plaque de protection. Couvercle Avant la mise en œuvre de tout travail électrique ou de câblage, veuillez couper l’alimentation principale du système.
  • Página 119 Anneau magnétique (si fourni et emballé avec les accessoires) ATTENTION 1 2 3 • Lors du raccordement des câbles, veuillez suivre strictement le schéma de câblage. • Le circuit de réfrigérant peut devenir très chaud. Gardez le câble d’interconnexion à l’écart du Passez la ceinture à...
  • Página 120 Spécifications d’alimentation indépendante ≤18K Modèle (Btu/h) 19K - 24K 25K - 36K 37K - 48K 49K - 60K ALIMENTATION PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase (intérieure) VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V DISJONCTEUR / FUSIBLE 15/10 15/10 15/10...
  • Página 121: Instructions D'évacuation

    Évacuation d'air Préparation et précaution et éteindre la pompe à vide. De l'air et des corps étrangers dans le circuit de blessures. Utiliser une pompe à vide et une jauge L'évacuation doit être effectuée sur l'installation initiale AVANT D’EFFECTUER L’ÉVACUATION correctement connectés.
  • Página 122: Remarque Sur L'ajout De Réfrigérant

    Remarque sur l'ajout de réfrigérant Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire, en fonction de la longueur des tubes. La longueur de tuyau standard varie selon les réglementations locales. Par exemple, en Amérique du Nord, la longueur standard du tube est de 7,5 m (25 pi). Dans d'autres régions, la longueur standard du tuyau est de 5 m (16 pi). Le réfrigérant doit être chargé...
  • Página 123: Avant La Mise En Service

    Mise en service g. S’assurer qu'il n'y a pas de vibrations ni de bruit Avant la Mise en service anormal pendant le fonctionnement. Une mise en service doit être effectuée après 5. Pour l'unité extérieure l’installation complète de l’ensemble du système. a.
  • Página 125 La conception et les specifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis pour l'amélioration du produit. Consultez l'agence commerciale ou le fabricant pour plus de détails. Toute mise à jour du manuel sera téléchargée sur le site Web de service, veuillez vérifier la dernière version.
  • Página 127 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO CONDUTA ADMIRA HTW-D-035ADMR32 | HTW-D-052ADMR32 HTW-D-071ADMR32 | HTW-D-090ADMR32 HTW-D-105ADMR32 | HTW-D-120ADMR32 HTW-DT3-140ADMR32 | HTW-DT3-160ADMR32...
  • Página 129 Tabela de Conteúdos Precauções de segurança ..............04 Manual do proprietário Unidade Specifications e Características ..........08 1. Unidade interior ..................................08 2. Temperatura de funcionamento...........................09 3. Outras características ...............................10 Cuidados e Manutenção ..............11 Resolução de problemas ..............13...
  • Página 130 Manual de instalação Acessórios ....................16 Resumo da Instalação ................17 Peças unitárias ..................18 Instalação de unidades interiores ............19 1. Seleccione o local de instalação.............................19 2. Pendure unidade interior................................20 3. Instalação de condutas e acessórios .............................22 4. Ajustar a direcção da entrada de ar............................22 5.
  • Página 131: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Ler Precauções de Segurança Antes da Operação e Instalação A instalação incorrecta devido a instruções ignoradas pode causar danos graves ou ferimentos. A gravidade dos danos ou ferimentos potenciais é classified como AVISO ou CUIDADO. CUIDADO ADVERTÊNCIA Este símbolo indica a possibilidade de Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos ou perda de vidas humanas.
  • Página 132: Avisos Eléctricos

    AVISOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO - Desligar o dispositivo e desligar a energia antes da limpeza. Se não o fizer, pode causar choque eléctrico. - Não limpar o aparelho de ar condicionado com quantidades excessivas de água. - Não limpar o ar condicionado com agentes de limpeza inflamáveis. Os agentes de limpeza combustíveis podem causar incêndio ou deformação.
  • Página 133: Manual Do Proprietário

    AVISOS PARA A INSTALAÇÃO DO PRODUTO A instalação deve ser realizada por um revendedor autorizado ou especialista. A instalação defeituosa pode causar fuga de água, choque eléctrico, ou incêndio. A instalação deve ser efectuada de acordo com as instruções de instalação. A instalação incorrecta pode causar fugas de água, choque eléctrico ou incêndio.
  • Página 134: Eliminação Correcta Deste Produto

    ADVERTÊNCIA para a utilização do R32/R290 Refrigerante Quando se emprega um refrigerante inflamável, o aparelho deve ser armazenado numa área bem - ventilada onde o tamanho da sala corresponda à área da sala como especificado para o funcionamento. Para os modelos de frigerant líquido R32: O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado numa sala com uma área de chão maior que X m²...
  • Página 135: Unidade Specifications E Características

    Unidade Specifications e Características Unidade interior NOTA: Diferentes modelos têm diferentes painéis de visualização. Nem todos os indicadores descritos abaixo estão disponíveis para o ar condicionado que adquiriu. Por favor verifique o painel de visualização interior da unidade que adquiriu. As ilustrações neste manual são para fins explicativos. A forma real da sua unidade interior pode ser ligeiramente diferente.
  • Página 136: Temperatura De Funcionamento

    Painel de visualização Indicador temporizador Receptor de infravermelhos Botão manual Visor LED Indicador de funcionamento Indicador de alarme PRE-DEF (pré-aquecimento/desgelo) indicador Botão MANUAL : Este botão selecciona o modo na seguinte ordem: AUTO, FORÇADA A • ARREFECER, DESLIGADO. • FORCED COOL mode : No modo FORCED COOL, a Luz de Operação flashes. O sistema passará então para AUTO depois de ter arrefecido com uma alta velocidade do vento durante 30 minutos.
  • Página 137: Tipo De Velocidade Fixa

    Tipo de velocidade fixa Modo COOL Modo DRY Modo HEAT 0°C-30°C Temperatura 17°C-32°C (62°F-90°F) 10°C-32°C (50°F-90°F) (32°F-86°F) ambiente 18°C-43°C (64°F-109°F) 11°C-43°C (52°F-109°F) -7°C-43°C (19°F-109°F) Temperatura -7°C-24°C 18°C-43°C (64°F-109°F) (Para modelos com sistemas de arrefecimento a baixa temperatura) exterior (19°F-75°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) (Para modelos tropicais especiais) (Para modelos tropicais especiais)
  • Página 138: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e Manutenção Limpeza da sua unidade interior CUIDADO ANTES DA LIMPEZA OU - Qualquer manutenção e limpeza da unidade exterior deve ser efectuada por um revendedor MANUTENÇÃO autorizado ou por um prestador de serviços DESLIGUE SEMPRE O SEU SISTEMA DE AR licenciado.
  • Página 139 Manutenção - Inspecção pré-época Após longos períodos de não utilização, ou antes de períodos de utilização frequente, faça o seguinte: Verificar se os fios estão danificados Limpar todos os filtros Verificação de fugas Substituir baterias Certifique-se de que nada está a bloquear todas as entradas e saídas de ar...
  • Página 140: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Se ocorrer alguma das seguintes condições, desligue imediatamente a sua unidade! O cabo de alimentação está danificado ou anormalmente quente • Sente-se um cheiro a queimado • A unidade emite sons altos ou anormais •...
  • Página 141 Edição Causas Possíveis A unidade exterior A unidade fará sons diferentes com base no seu modo de funcionamento actual. faz ruídos O pó é emitido a A unidade pode acumular pó durante longos períodos de não utilização, que será partir da unidade emitido quando a unidade for ligada.
  • Página 142 Problema Causas Possíveis Solução Aguardar que a energia seja restaurada Falha de energia Falha de energia Ligar a energia O rastilho está queimado Substituir o rastilho A unidade não Baterias do controlo remoto estão está a funcionar Substituir baterias descarregadas A protecção de 3 minutos da Esperar três minutos depois de reiniciar a unidade Unidade foi activada...
  • Página 143: Acessórios

    Acessórios O sistema de ar condicionado é fornecido com os seguintes acessórios. Utilizar todas as peças e acessórios de instalação para instalar o ar condicionado. A instalação inadequada pode resultar em fugas de água, choque eléctrico e incêndio, ou fazer com que o equipamento falhe. Os artigos não estão incluídos com o ar condicionado devem ser adquiridos separadamente.
  • Página 144: Resumo Da Instalação

    Resumo da Instalação Instalar a unidade interior Instalar o cano de esgoto Instalar a unidade exterior L(L1) N(L2) Evacuar o sistema de Ligar os fios Ligar os tubos do refrigeração refrigerante Efectuar um teste...
  • Página 145: Peças Unitárias

    Peças unitárias NOTA: A instalação deve ser realizada de acordo com os requisitos das normas locais e nacionais. A instalação pode ser ligeiramente diferente em áreas diferentes. Saída de ar Entrada de ar Armário de controlo eléctrico Tubo de drenagem Tubo de ligação Entrada de ar Saída de ar...
  • Página 146: Instalação De Unidades Interiores

    Instalação de unidades interiores Instruções de instalação - Unidade interior NOTA: A instalação do painel deve ser efectuada após a conclusão da tubagem e da cablagem. Passo 1: Seleccione o local de instalação NÃO instalar unidade nos seguintes locais: Antes de instalar a unidade interior, deve escolher um local apropriado.
  • Página 147: Pendure Unidade Interior

    Passo 2: Pendure a unidade interior. 1. Consultar os seguintes diagramas para localizar os quatro orifícios dos parafusos de posicionamento no tecto. Não se esqueça de marcar os passos onde irá fazer os furos dos ganchos de tecto. Dimensões da saída de ar Dimensões da entrada de ar Filtro de ar Abertura de ventilação decrescente e gancho de montagem...
  • Página 148 3. Instalar parafusos de suspensão. Madeira Cortar a viga do telhado. Colocar a montagem de madeira através da viga do Reforçar o ponto em que o corte foi feito. telhado, depois instalar os parafusos de suspensão. Consolidar a viga do telhado. Após seleccionar um local de instalação, Montagem em madeira alinhar os tubos de refrigeração, os tubos de...
  • Página 149: Instalação De Condutas E Acessórios

    Passo 4: Ajuste a direcção da entrada de ar Etapa 3: Instalação de condutas e acessórios (Do lado de trás para o lado de baixo) 1. 1. Instalar o filtro (opcional) de acordo com o tamanho da entrada de ar. 1.
  • Página 150: Instalação De Condutas De Ar Fresco

    Passo 5: Instalação de condutas de ar fresco Manutenção da bomba: Dimensão : Retirar quatro parafusos da bomba de Conduta de ar fresco drenagem. Desligar o cabo de alimentação da bomba e do interruptor do nível de água. Desprender a bomba. MÓDULO 9-12 Ø92mm(3.62”)
  • Página 151: Ligar A Mangueira De Drenagem

    Passo 8: Ligar a mangueira de drenagem NOTA SOBRE A INSTALAÇÃO DE CANOS DE ESGOTO O cano de escoamento é utilizado para drenar - Ao utilizar um tubo de escoamento a água para longe da unidade. A instalação prolongado, aperte a ligação interna com um incorrecta pode causar danos na unidade e na tubo de protecção adicional.
  • Página 152 3. Passar a mangueira de drenagem através do Unidades com uma bomba. buraco da parede. Certificar-se de que a água 1. Retirar a tampa de ensaio. drena para um local seguro, onde não causará Encher a panela de água com 2 litros de água. danos ou um risco de escorregamento.
  • Página 153: Instalação De Unidades Ao Ar Livre

    Instalação de Unidade Exterior Instalar a unidade seguindo os códigos e NÃO instalar unidade nos seguintes locais: regulamentos locais , pode haver ligeiras Perto de um obstáculo que irá bloquear as entradas e saídas de ar diferenças entre as diferentes regiões. Perto de uma rua pública, de zonas com muita gente, ou onde o ruído da unidade perturbará...
  • Página 154: Instalar Junta De Drenagem

    Etapa 2: Instalar junta de drenagem (apenas unidade de bomba Passo 3: Âncora unidade exterior de calor) A unidade exterior pode ser ancorada ao solo ou a Antes de aparafusar a unidade exterior no local, deve instalar a um suporte montado na parede com parafuso junta de drenagem no fundo da unidade.
  • Página 155 Instalação de linhas de série (unidade: mm/inch) As relações entre H, A e L são as Dimensões da Unidade Exterior Dimensões de montagem seguintes. L x A x P Distância A Distância B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 25 cm / 9.8”...
  • Página 156: Ligação De Tubagem De Formiga Refrigerada

    Ligação de tubagem de refrigerante Ao ligar a tubagem do refrigerante, não deixar entrar na unidade substâncias ou gases que não sejam o refrigerante especificado. A presença de outros gases ou substâncias irá baixar a capacidade da unidade, e pode causar uma pressão anormalmente elevada no ciclo de refrigeração.
  • Página 157: Instruções De Ligação - Tubagem Refrigerante

    Passo 2: Remover rebarbas. Instruções de ligação - As rebarbas podem afectar a vedação hermética Tubagem de refrigerante da ligação da tubagem do refrigerante. Devem ser completamente removidas. CUIDADO 1.Segurar o tubo num ângulo descendente para evitar que as rebarbas caiam no tubo. O tubo ramificado deve ser instalado •...
  • Página 158: Extremidades Dos Tubos De Sinalização

    Passo 4: Ligar tubos 5. Forma de flare de braçadeira na extremidade do tubo. A extremidade da tubagem deve Ligar primeiro os tubos de cobre à unidade estender-se para além da forma de flare. interior, depois ligá-la à unidade exterior. Deve primeiro ligar a tubagem de baixa pressão, depois a tubagem de alta pressão.
  • Página 159: Cablagem

    7. Enfiar esta conduta através da parede e ligá-la NOTA SOBRE O RAIO MÍNIMO DE CURVA à unidade exterior. Dobre cuidadosamente a tubagem no meio, de Isolar todas as tubagens, incluindo as acordo com o diagrama abaixo. NÃO dobre a válvulas da unidade exterior.
  • Página 160 12.Para evitar receber um choque eléctrico, Cabos de alimentação da nunca tocar nos componentes eléctricos Interruptor de ar unidade interior logo após a fonte de alimentação ter sido (adquirido separadamente) desligada. Depois de desligar a corrente, aguardar sempre 10 minutos ou mais antes de tocar nos componentes eléctricos.
  • Página 161: Cablagem Exterior De Uint Wiring

    2.Retirar a cobertura eléctrica da unidade Cablagem da Unidade Exterior exterior. Se não houver cobertura na unidade exterior, retirar os parafusos da placa de ADVERTÊNCIA manutenção e retirar a placa de protecção. Antes de executar qualquer trabalho Capa eléctrico ou de cablagem, desligue a alimentação principal do sistema.
  • Página 162: Especificações De Energia

    Anel magnético (se fornecido e embalado com o CUIDADO acessórios) 1 2 3 Ao ligar os fios, por favor siga rigorosamente o • diagrama de cablagem. O circuito do refrigerante pode ficar muito • Passar a correia através quente. Mantenha o cabo de interconexão do orifício do anel afastado do tubo de cobre.
  • Página 163 Especificações de fontes de alimentação independentes ≤18K MODELO(Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase POWER (interior) 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V VOLT DISJUNTOR/FUSÍVEL(A) 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase...
  • Página 164: Evacuação Do Ar

    Evacuação do ar 6. . Fechar o lado de baixa pressão do manómetro Preparativos e Precauções colector, e desligar a bomba de vácuo. O ar e matérias estranhas no circuito de refrigeração 7. . Esperar 5 minutos, depois verificar se não hou podem causar aumentos anormais da pressão, que alteração na pressão do sistema.
  • Página 165: Nota Sobre A Adição De Refrigerante

    Nota sobre a adição de Refrigerante Alguns sistemas requerem uma carga adicional, dependendo do comprimento dos tubos. O comprimento padrão da tubagem varia de acordo com os regulamentos locais. Por exemplo, na América do Norte, o comprimento padrão da tubagem é de 7,5m (25'). Em outras áreas, o comprimento padrão da tubagem é de 5m (16').
  • Página 166: Teste De Execução

    Teste de execução Verificar se o sistema de drenagem está Antes da realização do teste desimpedido e a drenar suavemente. Um teste deve ser realizado depois de todo o Assegurar-se de que não há vibrações ou sistema ter sido completamente instalado. Confirm ruídos anormais durante o funcionamento.
  • Página 168 O desenho e specifications estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoramento do produto. Consulte a agência de vendas ou o fabricante para obter detalhes. Quaisquer actualizações do manual serão carregadas no website do serviço, por favor verifique a versão mais recente.
  • Página 169 ITALIANO MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE CANALIZZATO ADMIRA HTW-D-035ADMR32 | HTW-D-052ADMR32 HTW-D-071ADMR32 | HTW-D-090ADMR32 HTW-D-105ADMR32 | HTW-D-120ADMR32 HTW-DT3-140ADMR32 | HTW-DT3-160ADMR32...
  • Página 170 Tabella dei contenuti Precauzioni di sicurezza ..............04 Manuale del proprietario Specifiche e caratteristiche dell'unità..........08 1. Unità interna ..................................08 2. Temperatura di funzionamento............................09 3. Altre caratteristiche ................................10 Cura e manutenzione .................11 Risoluzione dei problemi..............13...
  • Página 171 Manuale d'installazione Accessori.....................16 Riepilogo dell'installazione...............17 Parti dell'unità...................18 Installazione dell'unità interna..............19 1. Seleziona il luogo di installazione............................19 2. Appendere l'unità interna..............................20 3. Installazione di condotti e accessori ..........................22 4. Regolare la direzione di ingresso dell'aria.........................22 5. Installazione di condotti d'aria fresca..........................23 6.
  • Página 172: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Leggere le precauzioni di sicurezza prima del funzionamento e dell'installazione Un'installazione errata dovuta all'ignoranza delle istruzioni può causare gravi danni o lesioni. La gravità del danno potenziale o delle lesioni è classificata come AVVERTENZA o ATTENZIONE. ATTENZIONE AVVERTENZA Questo simbolo indica la possibilità...
  • Página 173 AVVERTENZE PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE Spegnere il dispositivo e scollegare l'alimentazione prima della pulizia. L'inosservanza di questa • disposizione può causare scosse elettriche. Non pulire il condizionatore d'aria con quantità eccessive di acqua. • Non pulire il condizionatore d'aria con detergenti combustibili. I detergenti combustibili possono •...
  • Página 174: Manuale Del Proprietario

    AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO L'installazione deve essere eseguita da un rivenditore autorizzato o da uno specialista. Un'installazione difettosa può causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. L'installazione deve essere eseguita secondo le istruzioni di installazione. Un'installazione errata può causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. (In Nord America, l'installazione deve essere eseguita in conformità...
  • Página 175: Corretto Smaltimento Di Questo Prodotto

    AVVERTENZA per l'utilizzo del refrigerante R32/R290 Quando si utilizza un refrigerante infiammabile, l'apparecchio deve essere conservato in un'area ben ventilata dove le dimensioni della stanza corrispondono a quelle della stanza specificata per il funzionamento. Per i modelli con refrigerante R32: L'apparecchio deve essere installato, messo in funzione e conservato in un locale con una superficie superiore a X m².
  • Página 176: Specifiche E Caratteristiche Dell'unità

    Specifiche e caratteristiche dell'unità Unità interna NOTA: Modelli diversi hanno un pannello di visualizzazione diverso. Non tutti gli indicatori descritti di seguito sono disponibili per il condizionatore d'aria che avete acquistato. Si prega di controllare il pannello del display interno dell'unità acquistata. Le illustrazioni in questo manuale sono a scopo esplicativo. La forma reale dell'unità...
  • Página 177 Pannello di visualizzazione Indicatore Ricevitore a del timer infrarossi Display LED Pulsante manuale Indicatore di Indicatore funzionamento di allarme PRE-DEF (preriscaldamento / sbrinamento) indicatore Pulsante MANUAL: Questo pulsante seleziona la modalità nel seguente ordine: AUTO, FORCED • COOL, OFF • Modalità...
  • Página 178: Altre Caratteristiche

    Tipo a velocità fissa Modalità COOL Modalità DRY Modalità HEAT 0°C-30°C Temperatura 17°C-32°C (62°F-90°F) 10°C-32°C (50°F-90°F) (32°F-86°F) ambiente 18°C-43°C (64°F-109°F) 11°C-43°C (52°F-109°F) -7°C-43°C (19°F-109°F) Temperatura -7°C-24°C 18°C-43°C (64°F-109°F) (Per i modelli con sistemi di raffreddamento a bassa temperatura) esterna (19°F-75°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) (Per modelli tropicali speciali)
  • Página 179: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Pulizia dell'unità interna ATTENZIONE Qualsiasi manutenzione e pulizia dell'unità PRIMA DELLA PULIZIA O • esterna deve essere eseguita da un DELLA MANUTENZIONE rivenditore autorizzato o da un fornitore di SPEGNERE SEMPRE IL SISTEMA DEL servizi autorizzato. CONDIZIONATORE D'ARIA E SCOLLEGARE Tutte le riparazioni dell'unità...
  • Página 180 Manutenzione - Ispezione pre-stagione Dopo lunghi periodi di non uso, o prima di periodi di uso frequente, fare quanto segue: Controllare se i fili sono danneggiati Pulire tutti i filtri Controllare le perdite Sostituire le batterie Assicurarsi che nulla stia bloccando tutte le entrate e le uscite dell'aria ...
  • Página 181: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi PRECAUZIONI DI SICUREZZA Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l'unità! Il cavo di alimentazione è danneggiato o anormalmente caldo • Si sente un odore di bruciato • L'unità emette suoni forti o anormali • Un fusibile salta o l'interruttore scatta spesso •...
  • Página 182 Problema Possibili cause L'unità esterna fa L'unità emetterà suoni diversi in base alla sua modalità operativa corrente. dei rumori La polvere viene L'unità può accumulare polvere durante lunghi periodi di non utilizzo, che sarà emessa dall'unità emessa quando l'unità viene accesa. Questo può essere mitigato coprendo l'unità interna o esterna durante i lunghi periodi di inattività.
  • Página 183 Problema Possibili cause Soluzione Aspettare che la corrente venga ripristinata Mancanza di corrente L'alimentazione è spenta Accendere la corrente L'unità non Il fusibile è bruciato Sostituire il fusibile funziona Le batterie del telecomando sono scariche Sostituire le batterie La protezione di 3 minuti Attendere tre minuti dopo aver riavviato l'unità...
  • Página 184: Accessori Opzionali

    Accessori Il climatizzatore viene fornito con i seguenti accessori. Per installare il condizionatore d'aria, utilizzare tutte le parti e gli accessori per l'installazione. Un'installazione impropria può provocare perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi, o causare il guasto dell'apparecchiatura. Gli articoli non inclusi nel condizionatore d'aria devono essere acquistati separatamente.
  • Página 185 Riepilogo dell'installazione Installare l'unità interna Installare il tubo di Installare l'unità esterna drenaggio L(L1) N(L2) Evacuare il sistema Collegare i fili Collegare i tubi di refrigerazione del refrigerante Eseguire un test  Page 17 ...
  • Página 186 Parti dell'unità NOTA: L'installazione deve essere eseguita in conformità con i requisiti degli standard locali e nazionali. L'installazione può essere leggermente diversa in aree diverse. Uscita dell'aria Ingresso dell'aria Armadio elettrico di controllo Tubo di scarico Tubo di collegamento Ingresso dell'aria Uscita dell'aria NOTA SULLE ILLUSTRAZIONI Le illustrazioni in questo manuale sono a scopo esplicativo.
  • Página 187: Installazione Dell'unità Interna

    Installazione dell'unità interna Istruzioni per l'installazione - Unità interna NOTA: L'installazione del pannello dovrebbe essere eseguita dopo che le tubazioni e il cablaggio sono stati completati. Passo 1: Selezionare il luogo di installazione DO NOT install unit in the following locations: Prima di installare l'unità...
  • Página 188 Passo 2: Appendere l'unità interna. 1. Fare riferimento ai seguenti diagrammi per localizzare i quattro fori per le viti di posizionamento sul soffitto. Assicuratevi di segnare i punti in cui praticherete i fori per i ganci a soffitto. Dimensioni dell'uscita dell'aria Dimensioni dell'ingresso dell'aria Filtro dell'aria Apertura di ventilazione discendente e gancio montato...
  • Página 189 3. Installare i bulloni di sospensione. Legno Posizionare il supporto di legno attraverso la Tagliare la trave del tetto. trave del tetto, quindi installare i bulloni a vite di Rafforzare il punto in cui è stato fatto il sospensione. taglio. Consolidare la trave del tetto. Montaggio su legno 4.
  • Página 190 Passaggio 3: installazione del condotto Passagio 4: regolare la direzione di e degli accessori ingresso dell'aria (dal lato posteriore a quello inferiore) 1. 1. Installare il filtro (opzionale) in base alle 1. Togliere il pannello di ventilazione e la flangia. dimensioni della presa d'aria.
  • Página 191: Manutenzione Della Pompa

    Passagio 5: installazione del condotto Manutenzione della pompa: dell'aria fresca Dimensioni: Rimuovere le quattro viti dalla pompa di scarico. Dimensioni: Raccordo condotto per aria fresca Scollegare l'alimentazione della pompa e il cavo dell'interruttore del livello dell'acqua. Scollegare la pompa. MODELLO 9-12 Ø92mm(3.62”) Ø113mm(4.45”)
  • Página 192 Passagio 8: Collegare il tubo di scarico NOTA SULL'INSTALLAZIONE DEL TUBO DI SCARICO Il tubo di scarico viene utilizzato per scaricare • Quando si utilizza un tubo di scarico esteso, l'acqua dall'unità. Un'installazione errata può serrare il collegamento interno con un tubo di causare danni all'unità...
  • Página 193 3. Passare il tubo di scarico attraverso il foro Unità con una pompa. nel muro. Assicurarsi che l'acqua venga 1. Rimuovere il coperchio del test. scaricata in un luogo sicuro dove non causerà Riempi la vaschetta dell'acqua con 2 litri di acqua. danni causati dall'acqua o un pericolo di scivolamento.
  • Página 194: Installazione Unità Esterna

    Installazione unità esterna Installare l'unità seguendo i codici e le NON installare unità nelle seguenti posizioni: normative locali, potrebbero esserci Vicino a un ostacolo che bloccherà gli ingressi e le uscite dell'aria differenze leggermente tra le diverse Vicino a una strada pubblica, aree affollate regioni.
  • Página 195 Step 3: Anchor outdoor unit Passaggio 2: installare il giunto di scarico (solo unità pompa di calore) L'unità esterna può essere ancorata a terra o ad una staffa a parete con bullone (M10). Prima di fissare l'unità esterna in posizione, è necessario installare il giunto di scarico nella parte Preparare la base di installazione dell'unità...
  • Página 196 (unità: mm/inch) Dimensioni unità esterna Dimensioni di montaggio W x H x D distanza A distanza B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22) 335 (13.2) 900x860x315 (35.4x33.85x12.4) 590 (23.2) 333 (13.1) 945x810x395 (37.2x31.9x15.55) 640 (25.2) 405 (15.95)
  • Página 197: Collegamento Delle Tubazioni Del Refrigerante

    Collegamento delle tubazioni del refrigerante Quando si collegano le tubazioni del refrigerante, non far entrare nell'unità sostanze o gas diversi dal refrigerante specificato. La presenza di altri gas o sostanze ridurrà la capacità dell'unità e può causare una pressione anormalmente elevata nel ciclo di refrigerazione. Questo può causare esplosioni e lesioni.
  • Página 198: Non Deformare Il Tubo Durante Il Taglio

    Passo 2: Rimuovere le bave. Istruzioni per il collegamento - Le bave possono influenzare la tenuta stagna del Tubazioni del refrigerante collegamento delle tubazioni del refrigerante. Devono essere completamente rimosse. 1. Tenere il tubo con un angolo verso il basso ATTENZIONE per evitare che le bave cadano nel tubo.
  • Página 199 5. Tenendo saldamente il dado, usare una chiave Posizionare l'attrezzo per svasare sulla dinamometrica per stringere il dado a cartella forma. secondo i valori di coppia della tabella Girare la maniglia della svasatrice in senso precedente. orario fino a quando il tubo è completamente svasato.
  • Página 200 7. Thread this pipeline through the wall and NOTA SUL RAGGIO MINIMO DI CURVATURA connect it to the outdoor unità. Piegare con attenzione il tubo al centro Insulate all the piping, including the valves of secondo lo schema qui sotto. NON piegare il the outdoor unità.
  • Página 201 12.Per evitare di prendere una scossa Interruttore dell'aria Fili di alimentazione elettrica, non toccare mai i componenti dell'unità interna (acquistato elettrici subito dopo che l'alimentazione è separatamente) stata spenta. Dopo aver spento l'alimentazione, attendere sempre 10 minuti o più prima di toccare i componenti elettrici.
  • Página 202 2. Rimuovere la copertura elettrica dell'esterno Cablaggio unità esterna unità. Se non c'è copertura sull'unità esterna, togliere i bulloni dalla scheda di manutenzione AVVERTENZA e rimuovere la scheda di protezione. Prima di eseguire qualsiasi lavoro copertina elettrico o di cablaggio, spegnere l'alimentazione principale del sistema.
  • Página 203 (se fornito e imballato con gli Anello magnetico CAUTION accessori) 1 2 3 Quando si collegano i fili, seguire rigorosamente • lo schema di cablaggio. Il circuito del refrigerante può diventare molto • Passare la cintura caldo. Tenere il cavo di interconnessione lontano attraverso il foro dal tubo di rame.
  • Página 204 Specifiche dell'alimentazione indipendente MODELLO (Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FASE 1 fase 1 fase 1 fase 1 fase 1 fase POTENZA (u. interna) 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V TENSIONE INTERRUTTORE AUTOMATICO / 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 FUSIBILE (A) FASE 1 Phase 1 Phase...
  • Página 205: Evacuazione Dell'aria

    Evacuazione dell'aria 6. Chiudere il lato di bassa pressione del manometro Preparazioni e precauzioni del collettore e spegnere la pompa a vuoto. Aria e corpi estranei nel circuito del refrigerante 7. Attendere 5 minuti, quindi verificare che non vi possono causare aumenti anomali della pressione, siano stati cambiamenti nella pressione del sistema.
  • Página 206 Nota sull'aggiunta di refrigerante Alcuni sistemi richiedono una ricarica aggiuntiva a seconda delle lunghezze dei tubi. La lunghezza standard del tubo varia in base alle normative locali. Ad esempio, in Nord America, la lunghezza standard del tubo è 7,5 m (25 '). In altre aree, la lunghezza standard del tubo è di 5 m (16 '). Il refrigerante deve essere caricato dalla porta di servizio sulla valvola di bassa pressione dell'unità...
  • Página 207 Prova f. Verificare che il sistema di drenaggio non Prima della prova di funzionamento sia ostruito e si scarichi senza problemi. Dopo che l'intero sistema è stato g. Assicurarsi che non vi siano vibrazioni o completamente installato, è necessario eseguire una prova di funzionamento. rumori anomali durante il funzionamento.
  • Página 208 Page 40  ...
  • Página 209 Il design e le speci fi che sono soggette a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Consultare l'agenzia di vendita o il produttore per i dettagli. Eventuali aggiornamenti al manuale verranno caricati sul sito Web del servizio, verificare la versione più recente.
  • Página 210 PORTUGAL ITALIA [email protected] [email protected] [email protected] ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.

Tabla de contenido