L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation
d'harmonisation de l'union applicable|El objeto de la declaración descrita
anteriormente es conforme a la legislación de armonización pertinente de
la Unión|O objeto da declaração acima descrita está em conformidade
com a legislação de harmonização da União aplicável:|L'oggetto della
dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di
armonizzazione dell'Unione|
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation
d'harmonisation de l'union applicable|El objeto de la declaración descrita
2006_42_EC_MACHINE
anteriormente es conforme a la legislación de armonización pertinente de
Machines|máquinas |máquinas|macchine|
la Unión|O objeto da declaração acima descrita está em conformidade
com a legislação de harmonização da União aplicável:|L'oggetto della
dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di
2014_53_EU_RED
armonizzazione dell'Unione|
'équipements radioélectriques|equipos
radioeléctricos|equipamentos de rádio|apparecchiature radio|
2006_42_EC_MACHINE
Machines|máquinas |máquinas|macchine|
2014_53_EU_RED
'équipements radioélectriques|equipos
radioeléctricos|equipamentos de rádio|apparecchiature radio|
2011_65_EU_RoHS
Restriction des substances dangereuses dans les produits
électriques|Restricción de sustancias peligrosas en equipos
eléctricos.|Restrição de substâncias perigosas em equipamentos
elétricos|Restrizione di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche|
2011_65_EU_RoHS
Restriction des substances dangereuses dans les produits
électriques|Restricción de sustancias peligrosas en equipos
eléctricos.|Restrição de substâncias perigosas em equipamentos
elétricos|Restrizione di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche|
Signé par et au nom de|Firmado por y en nombre de|Assinado por e em
nome de:|Firmato in vece e per conto di|
Date et lieu d'établissement|Lugar y fecha de expedición|Local e data de
emissão|Luogo e data del rilascio|
XI. GARANTIE
Signé par et au nom de|Firmado por y en nombre de|Assinado por e em
nome de:|Firmato in vece e per conto di|
Adeo Services offre une garantie constructeur pour ses produits.
Date et lieu d'établissement|Lugar y fecha de expedición|Local e data de
emissão|Luogo e data del rilascio|
Les produits Adeo Services sont conçus et construits pour offrir des performances quali-
tatives destinées à un usage normal. Si un produit s'avère défectueux au cours de la période
de garantie dans des conditions d'utilisation normales, il incombe à Adeo Services de le ré-
parer ou de le remplacer.
La garantie Adeo Services couvre la réparation ou le remplacement (à la discrétion d'Adeo
services) de votre appareil mis sur le marché par Adeo Services s'il s'avère défectueux en
raison d'un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie.
En cas d'indisponibilité d'une pièce nécessaire au bon fonctionnement du produit, Adeo
Services s'engage à la remplacer par une pièce aux caractéristiques et niveaux de perfor-
mance équivalents.
La mise en œuvre de cette garantie ne remet pas en cause l'exercice de vos droits au titre
des garanties légales prévues par les réglementations locales.
La garantie constructeur Adeo Services n'a pas vocation à s'appliquer dans les cas listés
ci-dessous :
• Usure normale du produit et/ou de ses composants, (p. ex. fusible, courroie, brosse,
batteries, filtres, revêtement protecteur, etc.).
• Dommages accidentels (liés à une chute du produit, à un choc ou à une mauvaise pose
du produit).
• Dommages résultant d'une utilisation non conforme aux informations présentes dans la
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE •
została pocięta)/(numer partii oryginału) & Col: Kolor i rodzaj opakowania & SN: numer seryjny
Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Παραγγελία παραγωγής)(DDMMYY: Ημερομηνία κοπής του υφάσματος)(X:
des spécifications par rapport auxquelles la conformité est
Στροφή κατά την κοπή του υφάσματος)/(ο αριθμός παρτίδας του πρωτοτύπου) & Col: Χρώμα και είδος συσκευασίας & SN:
déclarée|Referencias a las normas armonizadas pertinentes
σειριακός αριθμός
utilizadas, o referencias a las especificaciones respecto a las
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Ordin de producție)(DDMMYY: Data la care a fost tăiată țesătura)(X: Rândul în
cuales se declara la conformidad|Referências às normas
care a fost tăiată țesătura)/(numărul de lot al originalului) & Col: Culoarea și tipul de ambalaj & SN: numărul de serie
harmonizadas pertinentes utilizadas ou referências às
especificações para as quais a conformidade é
declarada|Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate
o alle specifiche in relazione alle quali è dichiarata la conformità|
Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou
des spécifications par rapport auxquelles la conformité est
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
déclarée|Referencias a las normas armonizadas pertinentes
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
utilizadas, o referencias a las especificaciones respecto a las
cuales se declara la conformidad|Referências às normas
harmonizadas pertinentes utilizadas ou referências às
EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
especificações para as quais a conformidade é
EN 300 220-2 V3.1.1 (2017-02)
declarada|Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate
EN 62479:2010
o alle specifiche in relazione alle quali è dichiarata la conformità|
EN 50663:2017
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
Draft EN 301 489-1:V2.2.1 (2019-03)
EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
EN 300 220-2 V3.1.1 (2017-02)
EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011
EN 62479:2010
EN 55014-1:2017
EN 50663:2017
EN 55014-2:2015
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
and 2015/863/EU and Directive (UE) 2017/2102 (Rohs
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
Amendements)
EN IEC 63000:2018
Draft EN 301 489-1:V2.2.1 (2019-03)
EN 62321-1:2013
EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
EN 62321-2:2014
EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011
EN 62321-3-1:2013
EN 55014-1:2017
EN 62321-4:2013 / A1:2017
EN 55014-2:2015
EN 62321-5:2013
EN 62321-6:2015
EN 62321-7-1:2015
and 2015/863/EU and Directive (UE) 2017/2102 (Rohs
EN 62321-7-2:2017
Amendements)
EN 62321-8:2017
EN IEC 63000:2018
EN 62321-1:2013
EN 62321-2:2014
EN 62321-3-1:2013
EN 62321-4:2013 / A1:2017
EN 62321-5:2013
EN 62321-6:2015
EN 62321-7-1:2015
EN 62321-7-2:2017
EN 62321-8:2017
Eric LEMOINE
International Project Quality Leader
Ronchin
03/01/2022
Eric LEMOINE
International Project Quality Leader
Ronchin
03/01/2022
Le cas échéant, le nom et le numérp de l'organisme
notifié|Cuando corresponda * el nombre y número de
laboratorio notificado que haya emitido la certificación y la
referencia al documento|Quando aplicável * o nome e
número do laboratório notificado que emitiu a certificação e
a referência ao documento|Dove applicabile * il nome e il
numero del laboratorio notificato che ha rilasciato la
certificazione e il riferimento al documento|
Le cas échéant, le nom et le numérp de l'organisme
notifié|Cuando corresponda * el nombre y número de
laboratorio notificado que haya emitido la certificación y la
referencia al documento|Quando aplicável * o nome e
número do laboratório notificado que emitiu a certificação e
a referência ao documento|Dove applicabile * il nome e il
numero del laboratorio notificato che ha rilasciato la
certificazione e il riferimento al documento|
CE
11