Enlaces rápidos

Cortacésped Recycler
Nº de modelo 20349—Nº de serie 400000000 y superiores
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales. No
está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones
agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con
Toro en www.Toro.com si desea obtener información
sobre productos y accesorios, o si necesita localizar
un distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación de los números de modelo y serie en el
producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
(Figura
2), que señala un
Registre su producto en www.Toro.com.
®
de 53 cm (21")
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
¡Reciba un conducto de descarga lateral de regalo! Rellene el
Formulario de pedido del conducto de descarga al registrar su
producto en www.Toro.com/register. El plazo de entrega es de
1 a 2 semanas (según disponibilidad).
Advertencia de la Propuesta 65
Este producto contiene una o más
sustancias químicas que el Estado
de California considera causantes de
cáncer, defectos congénitos o trastornos
del sistema reproductor.
Los gases de escape de este producto
contienen productos químicos que el
Estado de California sabe que causan
cáncer, defectos congénitos u otros
peligros para la reproducción.
g229630
El uso o la operación del motor en cualquier terreno
forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que
el motor esté equipado con parachispas (conforme
a la definición de la sección 4442) mantenido en
buenas condiciones de funcionamiento, o que el
motor haya sido fabricado, equipado y mantenido
para la prevención de incendios, constituye una
infracción de la legislación de California (California
Public Resource Code Section 4442 o 4443).
Par bruto o neto: el par bruto o neto de este motor
fue calculada por el fabricante del motor con arreglo
a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de
Reservados todos los derechos *3418-657* A
Traducción del original (ES)
Form No. 3418-657 Rev A
Manual del operador
Figura 2
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Impreso en México
g000502
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 20349

  • Página 1: Introducción

    Form No. 3418-657 Rev A Cortacésped Recycler ® de 53 cm (21") Nº de modelo 20349—Nº de serie 400000000 y superiores Manual del operador Introducción peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seguridad la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el motor está configurado para cumplir los requisitos de Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo seguridad, emisiones y operación, su potencia real estipulado en la norma ANSI B71.1–2012.
  • Página 3: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 4 decal132-4470 132-4470 Ajuste de la tracción 1. Atención: lea el Manual 2. Escanee el código del operador – 1) Afloje QR para obtener más el pomo girándolo en información sobre el sentido antihorario; 2) Tire ajuste de la tracción. del/de los cable(s) del motor para reducir la tracción, o empuje el/los cable(s) hacia el...
  • Página 5: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Instalación del manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras.
  • Página 6: Instalación De La Cuerda De Arranque En La Guía De La Cuerda

    Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento g230180 Figura 4 Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Su máquina se suministra sin aceite en el motor. Antes de arrancar el motor, llene el motor de aceite.
  • Página 7: Ensamblaje De La Bolsa De Recogida

    g235721 Figura 5 Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento g240711 Figura 6...
  • Página 8: El Producto

    El producto Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Antes del funcionamiento Seguridad antes del uso Seguridad en general • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.
  • Página 9: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    – No retire el tapón de combustible ni añada combustible al depósito si el motor está caliente o en marcha. – Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor. Evite crear una fuente de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado.
  • Página 10: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g235721 Figura 9 Ajuste de la altura de corte...
  • Página 11: Durante El Funcionamiento

    g231461 Figura 10 Durante el • Mantenga a otras personas, especialmente a los niños pequeños, fuera del área de operación. funcionamiento Pare la máquina si alguien entra en la zona. • Antes de desplazar la máquina hacia atrás, mire siempre hacia abajo y hacia atrás. Seguridad durante el uso •...
  • Página 12: Seguridad En Las Pendientes

    • Utilice únicamente accesorios y aperos homologados por The Toro® Company. Arranque del motor Tire de la barra de control de la cuchilla hacia el manillar, y sujétela en esa posición (Figura 11, A).
  • Página 13: Parada Del Motor

    Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. ADVERTENCIA La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves.
  • Página 14: Consejos De Operación

    Siegue más despacio si la máquina no corta las de siega. hojas suficientemente finas. • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla de repuesto Toro. Después del Cómo cortar la hierba funcionamiento • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez.
  • Página 15: Cómo Plegar El Manillar

    Para obtener resultados óptimos, limpie debajo de la máquina inmediatamente después de haber terminado la siega. Baje la máquina a la altura de corte más baja. Mueva la máquina a una superficie pavimentada nivelada. Con el motor en marcha y la cuchilla engranada, dirija un chorro de agua por delante de la rueda trasera derecha (Figura...
  • Página 16: Mantenimiento

    • Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros...
  • Página 17: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    g242640 g002903 Figura 16 Figura 18 1. Cable de la bujía Si el filtro de aire está dañado o humedecido Después de realizar los procedimientos de con aceite o combustible, sustitúyalo. mantenimiento, conecte el cable de la bujía a Si el filtro de aire está sucio, golpéelo varias la bujía.
  • Página 18: Cómo Cambiar La Cuchilla

    • Si el nivel de aceite de la varilla es demasiado bajo, vierta con cuidado una pequeña cantidad de aceite en el tubo de llenado, espere 3 minutos, y repita los pasos hasta que el nivel de aceite en la varilla sea correcto.
  • Página 19: Ajuste De La Transmisión Autopropulsada

    aplique toda su fuerza a la llave y apriete el perno firmemente. Será muy difícil apretar este perno demasiado. Ajuste de la transmisión autopropulsada Cada vez que instale un nuevo de la transmisión autopropulsada o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste el cable de la transmisión autopropulsada.
  • Página 20: Almacenamiento

    20 N·m (15 pies-libra). En el último repostaje del año, añada estabilizador de combustible (por ejemplo, el Lleve a cabo cualquier procedimiento de Tratamiento de Combustible Premium de Toro) mantenimiento; consulte Mantenimiento (página al combustible, siguiendo las instrucciones de 16).

Tabla de contenido