Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o ADVERTENCIA información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga CALIFORNIA a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura Advertencia de la Propuesta 65 identifica la ubicación de los números de modelo y serie...
Página 28
Consejos de operación ..........17 en contacto con cualquier distribuidor autorizado de Después del funcionamiento ........18 Toro para obtener el kit de gran altitud adecuado y la Seguridad después del uso........18 etiqueta de gran altitud para su máquina. Para localizar Limpieza de los bajos de la máquina ......18 un distribuidor cerca de usted, visite nuestra página...
Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en las normas EN ISO 5395:2013 y ANSI B71.1–2012. Seguridad en general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
Página 31
decal115-8411 115-8411 1. Desbloqueado 2. Bloqueado decal117-2718 117-2718 decal132-4470 132-4470 decal131-4514b 131-4514 Ajuste de la tracción 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 1. Atención: lea el Manual 2. Escanee el código 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la del operador –...
Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Importante: Para evitar un arranque accidental, no inserte el botón de arranque eléctrico en el arrancador eléctrico hasta que vaya a arrancar el motor. G017457 g017457 Figura 4...
2. Espere de 3 a 5 minutos para que el aceite se asiente. 3. Retire la varilla (Figura 7) y vierta el aceite especificado hasta llegar aproximadamente a tres cuartas partes de la capacidad total del cárter por el tubo de llenado de Instalación de la cuerda de aceite.
Cómo cargar la batería No se necesitan piezas Procedimiento Modelo de arranque eléctrico solamente Consulte Cómo cargar la batería (página 23). Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento 1. Coloque la bolsa de recogida sobre el bastidor, según se muestra en la Figura g027258...
El producto Operación Antes del funcionamiento Seguridad antes del uso Seguridad en general • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad. • Compruebe que todos los protectores y dispositivos de seguridad, como por ejemplo deflectores y/o recogedores, están colocados y que funcionan correctamente.
Comprobación del nivel de ADVERTENCIA aceite del motor El combustible es dañino o mortal si es ingerido. La exposición a largo plazo a los vapores puede Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o causar lesiones y enfermedades graves. diariamente •...
Ajuste de la altura del manillar Usted puede elevar o bajar el manillar hasta una posición que le sea cómoda. Gire el bloqueo del manillar, mueva el manillar a una de las tres posiciones posibles, y bloquee el manillar en esa posición (Figura 14).
• Utilice únicamente accesorios y aperos homologados por The Toro® Company. Seguridad en las pendientes G020174 • Siegue de través las cuestas y pendientes, nunca hacia arriba o hacia abajo.
Uso de la transmisión 2. Tire de la cuerda de arranque (Figura 19). autopropulsada Para activar el sistema de autopropulsión, simplemente camine con las manos sobre el manillar superior y los codos junto al cuerpo, y la máquina mantendrá automáticamente su misma velocidad (Figura 20).
Página 40
retirar el conducto de descarga lateral (página 17) antes de reciclar los recortes. Importante: Asegúrese de que el tapón trasero está bloqueado en su sitio. Para bloquear el tapón: Levante la puerta trasera (Figura 21), introduzca el tapón y presione firmemente hasta que encaje detrás de las pestañas, y gire la palanca del tapón a la izquierda (Figura...
Ensacado de los recortes Utilice la bolsa de recogida si desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped. Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo y cierre la puerta de descarga lateral; consulte Cómo retirar el conducto de descarga lateral (página 17).
Nota: Para desbloquear el tapón, gire la palanca del tapón a la derecha (Figura 28). 5. Baje la puerta trasera. Descarga lateral de los recortes Si la bolsa de recogida está instalada en la máquina, retírela e introduzca el tapón trasero; consulte Cómo retirar la bolsa de recogida (página 15).
• Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla g007430 Figura 31 de repuesto Toro. Cómo cortar la hierba 3. Instale el conducto de descarga lateral y cierre la puerta sobre el conducto (Figura 32).
Después del funcionamiento Seguridad después del uso Seguridad en general • Limpie los recortes de hierba y los residuos de la máquina g189103 para ayudar a prevenir incendios. Limpie cualquier aceite Figura 34 o combustible derramado. 1. Orificio de lavado •...
Cómo plegar el manillar ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras. • No dañe los cables al plegar o desplegar el manillar. • Si un cable está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
Sustitución del limpiador de antes de que se acabe el combustible, utilice una bomba manual para retirar el combustible. aire. Siempre coloque la máquina de lado con la varilla de aceite hacia abajo. Intervalo de mantenimiento: Cada año 1. Presione hacia abajo los cierres de la parte superior de la tapa del limpiador de aire (Figura 38).
Cómo cambiar el aceite del 7. Introduzca el pre-filtro de gomaespuma y el filtro de aire de papel en el limpiador de aire. motor 8. Coloque la tapa. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 horas Cada año Capacidad de aceite del motor: 0.5 litros (19 fl oz) Viscosidad del aceite: Aceite detergente SAE 30 o SAE 10W-30 Clasificación API: SJ o superior...
6. Con cuidado, vierta tres cuartas partes y cargue la batería a temperatura ambiente (22 °C/70 °F) aproximadamente de la capacidad total de siempre que sea posible. aceite del motor en el tubo de llenado. 1. Conecte el cargador al arnés de cables situado debajo 7.
Cómo cambiar la cuchilla Intervalo de mantenimiento: Cada año Importante: Usted necesitará una llave dinamométrica para instalar la cuchilla correctamente . Si no dispone de una llave dinamométrica o prefiere no realizar este procedimiento, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Ajuste de la transmisión autopropulsada Cada vez que instale un nuevo de la transmisión autopropulsada o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste el cable de la transmisión autopropulsada. 1. Gire el pomo de ajuste en sentido antihorario para aflojar el cable (Figura 47).
1. En el último repostaje del año, añada estabilizador (por ejemplo, el Tratamiento de Combustible Premium de 8. Conecte el cable de la bujía. Toro) al combustible. 2. Deseche adecuadamente cualquier combustible sobrante. Recíclelo según la normativa local, o utilícelo en su automóvil.
Página 56
Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.