Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BETRIEBSANLEITUNG
Vakuumverpackungsmaschine VAMA CASA
OPERATING MANUAL
Vacuum packaging machine VAMA CASA
MODE D'EMPLOI
Machine à emballer sous vide VAMA CASA
ISTRUZIONI PER L'USO
Macchina confezionatrice sottovuoto VAMA CASA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Máquina de envasado al vacío VAMA CASA
DE
EN
FR
IT
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Vama CASA

  • Página 1 BETRIEBSANLEITUNG Vakuumverpackungsmaschine VAMA CASA OPERATING MANUAL Vacuum packaging machine VAMA CASA MODE D‘EMPLOI Machine à emballer sous vide VAMA CASA ISTRUZIONI PER L‘USO Macchina confezionatrice sottovuoto VAMA CASA MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de envasado al vacío VAMA CASA...
  • Página 2 Achtung! Die Betriebsanleitung ist ein wichtiger Bestandteil der Maschine. Betriebsanleitung aufbewahren, zum Nachschlagen bereithalten und weiter- geben, wenn die Maschine verkauft oder verliehen wird. Important! The Operating Manual is an important part of the machine. Keep the Operating Manual in a safe place, available for reference, and hand them on if the machine is sold or lent out.
  • Página 131 ÍNDICE DE CONTENIDOS Volumen de suministro ������������������������������������������������������������������������������������������������� 130 1� SEGURIDAD ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������131 Uso previsto ..............................131 Instrucciones de seguridad ........................131 2� DESCRIPCIÓN ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 133 Descripción del proceso de vacío ....................... 133 2.2 Descripción de la máquina ........................134 2.3 Panel de control (pantalla) ........................136 3�...
  • Página 132: Volumen De Suministro

    VOLUMEN DE SUMINISTRO Máquina de envasado VAMA CASA Cable de alimentación Manual de instrucciones Juego de inicio bolsa de vacío VAMA CASA Tubo de vacío Tapón de vacío para botellas Adhesivo: aplicación | Español...
  • Página 133: Seguridad

    La máquina no está pensada para su uso en exteriores. 1�2 Instrucciones de seguridad La máquina de envasado VAMA CASA se ha fabricado de acuerdo con el estado actual de la técnica. No obstante, durante su uso pueden surgir peligros para las personas, la máquina y otros bienes materiales.
  • Página 134 Uso de la máquina por parte de niños o personas con discapacidad • Solo pueden trabajar en la máquina personas mayores de 10 años formadas e instruidas. • La máquina puede ser utilizada por niños a partir de 10 años y por personas con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci- mientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso de la máquina de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Página 135: Descripción

    2. DESCRIPCIÓN 2�1 Descripción del proceso de vacío La máquina de envasado al vacío VAMA CASA está fabricada con la probada calidad de VAMA. Aportamos nuestros 40 años de conocimientos industriales a este dispositivo de vacío. La VAMA CASA es una máquina de campana que puede utilizarse para producir envases herméticos al vacío.
  • Página 136: Descripción De La Máquina

    2�2 Descripción de la máquina Tapa de la campana Abertura de vacío Barra de soldadura con soldadura de separación Botón giratorio Panel de control Tubo de vacío para envasar al vacío recipientes de envasado al vacío y botellas | Español...
  • Página 137 Interruptor de encendido/apagado de la máquina Fusible con cubierta Conexión para el cable de alimentación Placa de características Español |...
  • Página 138: Panel De Control (Pantalla)

    2�3 Panel de control (pantalla) Función Descripción Stand-by El indicador luminoso se enciende cuando la máquina ha estado parada durante diez minutos. Esto indica que la má- quina está lista para funcionar. Pulse cualquier icono para volver al estado en línea. Cocción al vacío Esta función puede utilizarse para preparar los envases para el método de cocción al vacío.
  • Página 139 Tiempo de El tiempo se incrementa girando el botón en el sentido sellado ajustable de las agujas del reloj y se reduce girándolo en sentido (Continúa) contrario. Cuando haya terminado de configurar la hora deseada, pulse el botón giratorio para confirmar la hora. Por regla general, cuanto más gruesa sea la bolsa de vacío, más tiempo necesitará.
  • Página 140: Desembalaje Y Puesta En Marcha De La Máquina

    3. DESEMBALAJE Y PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Saque la máquina de la caja y colóquela sobre una superficie de trabajo plana y limpia. Asegúrese de que hay suficiente espacio libre por encima de la máquina para abrir la tapa de la campana.
  • Página 141: Encendido O Apagado De La Máquina

    4. ENCENDIDO O APAGADO DE LA MÁQUINA Encienda o apague la máquina con el interruptor de encendido. Español |...
  • Página 142: Consejos Y Trucos

    5. CONSEJOS Y TRUCOS 5�1 Higiene • Un entorno de trabajo limpio e higiénico es la base de unos alimentos envasados de alta calidad. Por eso es muy importante limpiar las máquinas, el entorno de trabajo y las ma- nos regularmente antes y después de cada uso y mantenerlas limpias higiénicamente. •...
  • Página 143: Bolsas De Borde Sellado Biodegradables Y Compostables

    Para un resultado óptimo de envasado, se recomienda el uso de bolsas de vacío de VAMA� La empresa VAMA distingue dos tipos de bolsas de vacío: Bolsas de borde sellado biodegradables y compostables Bolsas de borde sellado de PA/PE 5�4�1 Bolsas de borde sellado biodegradables y compostables Con nuestras nuevas bolsas de vacío biodegradables y compostables contribuimos a la...
  • Página 144: Bolsas De Borde Sellado Clásicas De Pa/Pe

    Las clásicas bolsas de bordes sellados de PA/PE son la mejor manera de conservar o madurar alimentos de aroma fresco. La bolsa de vacío de tres bordes de VAMA está disponible en tres formatos estándar diferentes fabricados con película de barrera de PA/PE de alta calidad. La PA (poliamida) proporciona una barrera contra el oxígeno y la protección de los aromas.
  • Página 145: Puesta En Funcionamiento

    6. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6�1 Selección y configuración de las áreas de aplicación Seleccione la función deseada girando el botón giratorio. La función seleccionada se activa inmediatamente y es ejecutada por la máquina en cuanto el usuario cierra la tapa de la cam- pana.
  • Página 146: Envasar Productos

    6�2 Envasar productos Llene la bolsa de vacío sin usar. Siempre debe asegurar- se de que la zona de sellado de la bolsa de vacío no esté sucia por dentro y por fuera para conseguir una costura de sellado perfecta. Abra la tapa de la campana.
  • Página 147 Cierre la tapa de la cámara, presione firmemente y man- téngala presionada durante dos o tres segundos. – El proceso de envasado se inicia y se ejecuta automáticamente. – El proceso de envasado dura hasta 90 segundos. Abra la tapa de la campana. Saque el paquete de la campana y separe el soporte de la bolsa.
  • Página 148: Envasar Al Vacío Recipientes De Envasado Al Vacío O Botellas

    6�3 Envasar al vacío recipientes de envasado al vacío o botellas Abra la tapa de la campana. Inserte el tubo de vacío suministrado en la abertura de vacío. Limpie el tapón de vacío e introdúzcalo en la botella. Seleccione la función “Vacío externo” . | Español...
  • Página 149 Conecte el otro extremo del tubo de vacío al tubo de vacío adjunto o a la válvula del recipiente de vacío y manténga- lo en su sitio durante el proceso de envasado al vacío. No envasar al vacío con botellas y recipientes de envasado al vacío con contenido carbonatado.
  • Página 150: Cancelar El Envasado Al Vacío

    6�4 Cancelar el envasado al vacío INFO • El envasado al vacío puede interrumpirse prematuramente, por ejem- plo, si se forman burbujas en la bolsa de film durante el envasado al vacío. • Para que la bolsa de film quede bien sellada, es posible que el envasa- do al vacío tarde varios segundos en detenerse.
  • Página 151: Limpieza

    7. LIMPIEZA Un entorno de trabajo limpio e higiénico es la base de unos alimentos envasados de alta calidad. Por eso es muy importante limpiar la máquina, el entorno de trabajo y las manos regu- larmente antes y después de cada uso y mantenerlos higiénicamente limpios. 7�1 Limpieza de la máquina INFO •...
  • Página 152: Limpieza Del Tapón De Vacío Para Botellas

    Introduzca la barra de sellado en la máquina. El orificio fresado de la barra de sellado apunta a la parte trasera. Cierre la tapa de la campana. Inserte el enchufe en la toma de corriente. La máquina está lista para funcionar. 7�2 Limpieza del tapón de vacío para botellas Limpie bien el tapón de vacío a mano o métalo en el lavavajillas.
  • Página 153: Solución De Problemas

    8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa Ayuda La máquina no se • El enchufe está desenchu- • Conecte el enchufe a la red enciende. fado. eléctrica. • El fusible está defectuoso. • Inserte un nuevo fusible; véase la sección 9 “PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESO- RIOS”, página 154.
  • Página 154 Síntoma Causa Ayuda El envase tiene fugas. • Al cerrar la tapa de la cam- • Introduzca la bolsa de vacío pana, el cuello de la bolsa de forma que la abertura de quedó pellizcado. la misma quede dentro de la campana.
  • Página 155 Síntoma Causa Ayuda El envase no se ha someti- • El producto es demasiado • Congele el producto. do lo suficiente al vacío. líquido o está demasiado (Continúa) húmedo. • El envasado al vacío se • Coloque el producto en una cancela pulsando el botón bolsa de vacío sin usar y giratorio.
  • Página 156: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    9. PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS Utilice únicamente piezas de repuesto originales de VAMA CASA y accesorios originales de VAMA CASA. Las piezas de repuesto y los accesorios están disponibles en la tienda online de VAMA CASA. Manual de instrucciones VAMA CASA Bolsas de vacío: diferentes tipos, tamaños y grosores de...
  • Página 157: Cambio De La Barra De Sellado

    9�1 Cambio de la barra de sellado Saque la barra de sellado. Introduzca la nueva barra de sellado en la máquina. La abertura semicircular apunta hacia atrás. Español |...
  • Página 158: Sustitución De La Junta De La Tapa De La Campana

    9�2 Sustitución de la junta de la tapa de la campana Saque la junta de la tapa de la campana de la ranura. Presione la junta de la tapa de la campana en la ranura. No estire la junta de la tapa de la campana.
  • Página 159: Eliminación

    10. ELIMINACIÓN Envase El material de embalaje es reciclable. Devolver el material de embalaje al ciclo de materiales ahorra materias primas. Devuelva el material de embalaje a los puntos de recogida adecuados o al fabricante. Máquina antigua Las máquinas eléctricas y electrónicas antiguas aún contienen materiales valiosos. Sin embar- go, las máquinas también pueden contener sustancias peligrosas y nocivas.
  • Página 160: Datos Técnicos

    11. DATOS TÉCNICOS Datos técnicos de la máquina Tensión de red Europa: 220 V a 240 V 50 Hz / 60 Hz América del Norte: 120 V / 60 Hz Potencia nominal 380 vatios Dimensiones de la máquina 390 mm x 240 mm x 530 mm (ancho x alto x largo) Tamaño de la campana utilizable 310 mm x 100 mm x 310 mm...
  • Página 161: Declaración De Conformidad De La Ue

    Declaración de conformidad de la UE (Directiva CEM 2014/30/UE) Por la presente, el fabricante, VAMA Maschinenbau GmbH, Am Riedbach 5, D-87499 Wildpoldsried, Alemania, declara que este documento se emite bajo nuestra exclusiva responsabilidad y pertenece al siguiente producto: El objeto de la declaración descrita anteriormente se ajusta a la legislación de armonización de la Unión correspondiente:...
  • Página 162: Índice

    ÍNDICE Accesorios 154 Limpieza de la máquina 149 Antigua máquina 157 Longitud de la junta 158 Apagado 139 Panel de control 136 Bolsas de vacío 140, 141, 142 Peso 158 Piezas de repuesto 154 Placa de identificación 135 Cambiar el valor del vacío 137, 143 Potencia nominal 158 Cambiar la barra de sellado 155 Producto 140...

Tabla de contenido