Medela BabyWeigh II Instrucciones De Uso

Medela BabyWeigh II Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para BabyWeigh II:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BabyWeigh
Scale / Balanza / Balance
Instructions for use
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
II
Part Number: 0407023 (grams only)
Número de pieza: 0407023 (en gramos solamente)
Numéro de pièce : 0407023 (grammes uniquement)
Part Number: 0407020
Número de pieza: 0407020
Numéro de pièce : 0407020
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Medela BabyWeigh II

  • Página 1 BabyWeigh ™ Scale / Balanza / Balance Instructions for use Instrucciones de uso Mode d’emploi Part Number: 0407020 Part Number: 0407023 (grams only) Número de pieza: 0407020 Número de pieza: 0407023 (en gramos solamente) Numéro de pièce : 0407020 Numéro de pièce : 0407023 (grammes uniquement)
  • Página 36: Medidas De Seguridad Importantes

    1. Medidas de seguridad importantes Al utilizar productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, se deben seguir siempre las precauciones de seguridad. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para futura referencia. Las advertencias identifican todas las instrucciones que son importantes para la seguridad.
  • Página 37 ADVERTENCIA (cont.) 6. La bandeja de pesaje no está diseñada para individuos que pesen más de 20 kg. (44 lb). PRECAUCIÓN Los bebés no deben quedar sin supervisión sobre la bandeja de pesaje. 8. No se siente en el borde de la balanza, salte sobre ella o rebote en AVISO la cesta del bebé, ya que cualquier caída o deslizamiento puede causar lesiones graves.
  • Página 38 Si la unidad no funciona correctamente, consulte a su Consultor de AVISO ventas de Medela o a la línea gratuita de Servicio de atención al cliente al +1-800-435-8316. Información Siga las siguientes instrucciones para obtener mediciones precisas.
  • Página 39 Índice 1. Medidas de seguridad importantes ....36-38 2. Condiciones de uso y almacenamiento....40 3.
  • Página 40: Condiciones De Uso Y Almacenamiento

    2. Condiciones de uso y almacenamiento Condiciones de uso Intervalo de temperaturas de uso: +5 ºC a +35 ºC (+41 ºF a +95 ºF) Humedad relativa: 30 % - 80 % (sin condensación) Condiciones de almacenamiento Intervalo de temperatura ambiente: -10 ºC a +50 ºC (+14 ºF a +122 ºF) Intervalo de humedad relativa: 10 % - 90 % (sin condensación) Para evitar mal funcionamiento, evite almacenar el equipo en lugares...
  • Página 41: Explicación De La Terminología

    4. Explicación de la terminología • Capacidad (capacidad máxima): Indica el peso máximo que puede medirse con la balanza. • Incremento (graduación mínima): Indica el intervalo de cambio del valor numérico en la pantalla digital. • Tara: La toalla, manta, etc., usada para medir el peso del bebé...
  • Página 42: Cómo Colocar Y Retirar La Bandeja De Pesaje

    5. Cómo colocar y retirar la bandeja de pesaje A. Colocación Al desembalar la balanza, la bandeja de pesaje no se encuentra fijada a la unidad principal. 1. Tire de la palanca. 2. Alinee el extremo más lejano de la bandeja con la línea etiquetada.
  • Página 43 3. Deslice la bandeja sobre la plataforma hasta que se detenga y escuche un “clic”. 4. Asegúrese de que la bandeja está firmemente asegurada y, a continuación, fíjela a la plataforma presionando la palanca hasta que escuche un “clic”.
  • Página 44: Extracción

    5. Cómo colocar y retirar la bandeja de pesaje (continuación) B. Extracción La bandeja de pesaje se puede retirar y lavar. 1. Tire de la palanca 2. Mientras presiona levemente la palanca hacia abajo, deslice hacia fuera la bandeja en la dirección que se indica.
  • Página 45 3. Retire la bandeja una vez que su extremo más lejano esté alineado con la línea etiquetada. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • Una vez que retire la bandeja, tenga cuidado de no insertar un dedo ni dejar caer nada en la abertura expuesta. AVISO Información...
  • Página 46: Identificación De Piezas

    6. Identificación de piezas Parte superior Bandeja de pesaje (para bebés) Palanca de bloqueo de la bandeja Pantalla de visualización Teclas de Indicador de funcionamiento nivel Parte inferior Pies ajustadores (4) Entrada del adaptador de CA Conector RS-232C Cubierta de las baterías...
  • Página 47: Interfaz Del Operador

    7. Interfaz del operador Pantalla de visualización estabilizado stabilized tare/zero neto bloqueo lock antes de la después cantidad before after amount alimentación de la ingerida feed feed alimentación reset • Los punteros (la señal ) indican los elementos activos. • La retroiluminación solo se enciende cuando se utiliza el adaptador de CA.
  • Página 48: Descripciones Del Panel De Visualización

    7. Interfaz del operador (continuación) Pantalla de visualización estabilizado stabilized tare neto bloqueo lock después antes de la before after amount cantidad de la alimentación feed feed ingerida alimentación Descripciones del panel de visualización: Estabilizado Se ha establecido la medición de peso. Neto Se resta un peso de tara del peso actual.
  • Página 49: Funciones De Las Teclas De Funcionamiento

    Teclas de funcionamiento bloqueo de peso unidades weight volver a pesar al reweigh units tara/cero apagado tare/zero apagado lock off fed baby g / lb. oz g/lb.oz bebé alimentado amount cantidad después de la after ingerida antes de la before alimentación feed reiniciar...
  • Página 50: Armado De La Balanza

    8. Armado de la balanza Fuente de alimentación/batería 1. Ubique la balanza boca abajo y gire el tornillo manual de la tapa de la batería en el sentido contrario al de las agujas del reloj (como se indica) para quitarlo. 2.
  • Página 51: Uso Del Adaptador De Ca

    Uso del adaptador de CA 1. Inserte el conector del adaptador de CA en la entrada del adapta- dor de CA en el lado derecho de la unidad principal. El contenido puede tener ADVERTENCIA un aspecto distinto al de 2. Conecte el adaptador de CA en las ilustraciones.
  • Página 52: Comprobación Del Indicador De Nivel

    8. Armado de la balanza (continuación) Comprobación del indicador de nivel Indicador de nivel 1. Coloque la balanza sobre una superficie plana para garantizar que la medición sea precisa. Rojo Burbuja de aire Indicador de nivel: visto desde arriba Correcto Incorrecto Pies ajustadores 2.
  • Página 53: Instrucciones Para Pesar

    9. Instrucciones para pesar Consideraciones a tener en cuenta antes del pesaje de prueba • El pañal no debe cambiarse entre los pesajes “antes” y “después”. • El bebé debe llevar la misma ropa para los pesajes “antes” y “después”. •...
  • Página 54: Instrucciones Para El Pesaje

    9. Instrucciones para el pesaje (continuación) Instrucciones para el pesaje Instalación: 1. Acople la bandeja y nivele la balanza antes del pesaje. 2. Presione el botón y espere hasta que aparezca un “0” en la pantalla. Si utiliza una manta o almohadilla en la balanza, tare/zero presione el botón para poner a cero el exceso de peso.
  • Página 55: Otras Consideraciones

    2. Coloque al bebé en la balanza, sosténgalo solo con una mano sobre él. Espere hasta que la pantalla indique “lock” (bloqueo) (emitirá un sonido). El valor que aparece es el peso posterior. 3. Presione el botón para guardar el peso posterior. 4.
  • Página 56: Consideraciones Para Pesar Bebés Con Electrodos

    9. Instrucciones para el pesaje (continuación) Consideraciones para pesar bebés con electrodos: • Si es posible, desconecte los electrodos o los tubos del monitor y colóquelos encima del bebé. • Suspenda el monitoreo/alarma durante el procedimiento de pesaje de prueba. •...
  • Página 57: Procedimiento De Calibración

    10. Procedimiento de calibración AVISO Información • Este procedimiento debe realizarse en la misma zona geográfica en que se realicen los pesajes a los bebés. El procedimiento requiere dos pesas de prueba de 10 kg certificados de clase F. 1. Presione el botón mientras la balanza está...
  • Página 58 10. Procedimiento de calibración (continuación) 5. Presione el botón nuevamente -- > En la pantalla aparecerá “20 0--” y “g”. Espere a que aparezca “20 2--”. 6. Coloque dos pesas de 10 kg en la plataforma después de que en la pantalla aparezca “20 2--”.
  • Página 59: Ajuste De Las Configuraciones De La Balanza

    11. Ajuste de las confi guraciones de la balanza Para ajustar las configuraciones del tiempo de retención de la pantalla y del tiempo de apagado automático siga los siguientes pasos: Tiempo de retención de la pantalla Entre al menú de configuraciones presionando la tecla (emitirá...
  • Página 60: Tiempo De Apagado Automático

    11. Ajuste de las configuraciones de la balanza (continuación) Tiempo de apagado automático El ajuste tiempo de apagado automático apaga la balanza automáti- camente cuando no se utiliza durante el tiempo determinado. Para entrar en el menú de configuración. weight lock off 1.
  • Página 61: Solución De Problemas

    12. Solución de problemas Si le preocupa que la balanza no funcione correctamente, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparaciones. Problema Puntos de comprobación La balanza no - ¿Ha retirado las baterías o enciende. desenchufado el adaptador de CA? - ¿Las baterías se están agotando? - ¿Hay algo atascado en los terminales de las baterías?
  • Página 62: Formato De Salida De Datos Bwii

    13. Formato de salida de datos BWII Explicación de la salida que cumple con RS-232C. Especificaciones Estándar de comunicación EIA RS-232C Método de comunicación Asincrónico Velocidad de la señal 9,600bps Longitud del bit de datos 8 bit Paridad Ninguna Bit de parada 1 bit Terminador CR+LF...
  • Página 63 Nombre de la línea de señal y método de conexión. N.º de terminal Nombre de la señal Ejemplo de conexión Asegúrese de utilizar un cable recto cuando el equipo esté conectado a una computadora externa. BWII Computadora, etc.
  • Página 64: Formato De Salida De Datos

    13. Formato de salida de datos BWII (continuación) Los datos de transmisión se emiten inmediatamente después del control del peso, independientemente del estado del dispositivo receptor. El dispositivo receptor debe estar siempre preparado para recibir datos antes de realizar cualquier control de peso. 1.
  • Página 65 2. Modo lb-oz Cuando la pantalla se bloquea en un peso. Datos de salida Artículo Título Detalles (código ASCII) Datos de control Fijo en 16 Datos de control Fijo en 1 N.º de modelo “xxxxxx” Longitud fija de 6 byte (“BWII”) Peso corporal xx.xx.x Longitud variable de...
  • Página 66: Piezas De Repuesto

    14. Piezas de repuesto Piezas Artículo N.º de pieza Adaptador de corriente ..... . .9207053/101034772 Montaje de bandeja de pesaje ....8097012/101033916 Cubierta de la batería .
  • Página 67: Información Sobre La Garantía

    Los reclamos de la garantía únicamente se pueden realizar en el país donde se realiza la compra. En el caso de que el producto presentará un defecto, Medela lo reparará o, a discreción de Medela, reemplazará el producto, sin costo alguno para el comprador en relación con dicho reemplazo, tales piezas o...
  • Página 68: Especificaciones Técnicas

    16. Especificaciones técnicas Modelo BabyWeigh ™ Protección contra descargas Con adaptador de CA: Clase II eléctricas Con batería: equipo alimentado internamente Capacidad 20,000 g (44 lb) D (división) 0. 1  oz (0-44 lb) 2 g (0-20000 g) (precisión de 2 gramos) Pantalla de visualización Retroiluminación LCD (La retroiluminación solo se enciende cuando se utiliza el adaptador de CA).
  • Página 104 Medela. Cavicide is a registered trademark of Micro Aseptic Products, Inc. La marca denominativa Medela y el logotipo están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE. UU. BabyWeigh y Science of Care son marcas comerciales de Medela. Cavicide es una marca comercial registrada de Micro Aseptic Products, Inc.

Este manual también es adecuado para:

04070200407023

Tabla de contenido