Resumen de contenidos para FujiFilm FinePix 6900 ZOOM
Página 1
Características avanzadas Reproducción Ajustes Conexión al PC En este manual se explica cómo utilizar correctamente la CÁMARA DIGITAL FUJIFILM MANUAL DEL USUARIO BB00004 - 500 ( 1 ) FinePix6900 ZOOM. Le rogamos que siga las instrucciones con la mayor atención.
Advertencia Para evitar el riesgo de fuego o de descargas eléctricas, no exponga la cámara ni a la lluvia ni a la humedad. Por favor, lea con detenimiento las notas sobre seguridad en la página 128 y asegúrese de que las entiende correctamente antes de usar la cámara.
Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Alemania declaramos que el producto Nombre del producto : Cámara digital FUJIFILM FinePix6900 ZOOM Nombre del fabricante : Fuji Photo Film Co., Ltd. 26 - 30, Nishiazabu 2 - chome, Minato - ku, Dirección del fabricante : Tokyo 106 - 8620, Japón...
Índice I Especificaciones del modo fotografía ..... 41 Advertencia ..............2 Declaración de conformidad EC ........3 MODO FOTOGRAFÍA Prefacio ................. 6 : POSICIÓN ESCENA ..42 AUTOMÁTICO/ Características y accesorios de la cámara ....7 r Retrato ............. 43 Nomenclatura ..............
Página 5
FLASH (AJUSTE DE LA POTENCIA DEL FLASH) .. 66 CALIDAD (RELACIÓN DE COMPRESIÓN) ..... 97 AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL BLANCO ... 66 AJUSTES DE PREVISUALIZACIÓN ......98 Ajuste personalizado del equilibrio del blanco ..67 Zoom de previsualización ........... 98 MODO DE MEDICIÓN ..........
Prefacio I Disparos de prueba antes de fotografiar Si se traga el cristal líquido Lávese la boca con agua abundante. Beba mucha agua y Al fotografiar acontecimientos especialmente importantes trate de provocarse vómitos. Después vaya al médico. (como las ceremonias de boda y los viajes al extranjero), es I Notas sobre las interferencias eléctricas recomendable realizar alguna fotografía de prueba y visualizar la imagen para comprobar el correcto funcionamiento de la...
Características y accesorios de la cámara Características Accesorios Correa para el hombro ( 1 ) Tarjeta SmartMedia El "Súper CCD" de nuevo desarrollo (con un total de 3,3 millones de (16MB, 3,3V) (1) píxeles) que utiliza la FinePix6900 ZOOM proporciona archivos de imágenes de resolución ultra alta de 6,03 (2832 ✕...
Nomenclatura Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para una información más detallada. ✽...
Página 9
AE-L (Botón de bloqueo AE ) ( P.56) Botón MENU/OK Botón de comprobación del enfoque (P.59) Dial de control Botón EVF/ LCD (selector visor/ monitor) (P.24,33) Enganche de la correa (P.14) Visor (EVF) Tapa del alojamiento de la tarjeta SmartMedia (P.19) Botón DISP(P.32 , 37) Alojamiento de la...
Página 10
Nomenclature Botón de compensación Sensor del control del flash de la exposición ( P.57) Botón “ ” (AF/equilibrio del Flash ( P.51) blanco personalizado) (P. 59/P. 67) Enchufe DIGITAL (USB) ( P.104) Botón de despliegue del flash (P.51) VIDEO OUT (enchufe para salida audio/visual) (P.40)
Cambio de modo Modo fotogr á a fico ( P .24) Power button Modo reproducción ( P.33) (Interruptor de corriente ) ( P.21) Cambio de modo (P.24, 33) Dial de modos Automático con prioridad Automático con prioridad a la velocidad (P.44) a la abertura ( P.44)
Página 12
Nomenclatura Ejemplo de cómo se muestra el texto en el monitor:Fotografía Número de disparos disponibles Tamaño de archivo/Calidad Acceso a de la imagen Modo fotografía la tarjeta Advertencia de Fotografía con trepidación de autodisparador la cámara Advertencia AF Disparo continuo Barra del zoom Aviso de bajo nivel Modo de flash...
Información de los ajustes de velocidad de obturación y abertura Si se sobrepasa la gama de control de un modo de fotografía (como en el caso en que una escena resulte extremadamente sobreexpuesta o subexpuesta), aparecerá en rojo en la pantalla la velocidad de obturación o la abertura.
ENGANCHE DE LA TAPA DEL OBJETIVO Y LA CORREA Preparativos ➀ ➁ Tensor A Tensor B Cordón de sujeción de la tapa del objetivo ➀ Desplace los tensores A y B de uno de los Pase el cordón de la tapa del objetivo a través de la anilla de la montura de la correa.
Utilización del cordón de sujeción de la tapa del objetivo Para evitar que la tapa del objetivo aparezca en la imagen al fotografiar, enganche la tapa del Enganche la correa del hombro en las anillas objetivo a la sujeción correspondiente. correspondientes.
COLOCACIÓN DE LA PILA ➀ ➁ ➀ Flecha indicadora ➁ ➀ ➀ ➁ Deslice hacia afuera la tapa de las pilas para Sujete la batería presionando hacia dentro abrirla. cierre la “Tapa de la batería”. ➁ Inserte la pila en la dirección indicada por la flecha “...
5 horas en cargarse. Los problemas que puedan derivarse del uso de Una batería casi totalmente cargada no se puede productos no originales FUJIFILM no están cubiertos cargar. Esto es algo normal, no es indicio de avería. por la garantía.
Los problemas que puedan derivarse del uso de productos no originales FUJIFILM no están cubiertos por la garantía. Consulte la P.116, 117 donde encontrará las notas informativas adicionales relativas al transformador...
Cierre la tapa de la ranura. El funcionamiento de esta cámara sólo está garantizado Si abre la tapa del alojamiento mientras la cámara está cuando se utilizan tarjetas SmartMedia FUJIFILM. conectada, la cámara se desconecta automáticamente Algunas de las tarjetas SmartMedia del tipo 3,3V para proteger la tarjeta SmartMedia.
EXTRACCIÓN DE LA SmartMedia ➀ ➁ ➀ Agarre la tarjeta SmartMedia con las puntas de Compruebe que la lámpara indicadora luce los dedos y tire de ella. en verde y desconecte la cámara (➡P.21). ➁ Abra la tapa de la ranura. Para proteger la tarjeta SmartMedia, guárdela siempre en el estuche especial contra la electricidad estática.
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN ✽ Vea información sobre la selección del idioma en las páginas 95-96. En blanco Illuminada(blanco) Illuminada(rojo) Parpadeando (rojo) Compruebe los indicadores del nivel de carga de las pilas al conectar la cámara. ➀ La batería tiene carga sobrada. (No se muestra ningún indicador.) ➁...
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA ➀ ➁ ➀ ➁ ➀ ➀ ➁ Utilice el botón “ ” o la “ ” para seleccionar Ajuste el dial de modos a y ajuste el “ ” “DATE/TIME”. dial de modos fotográficos a “ ”.
Página 23
Al terminar de ajustar la fecha y la hora, pulse el botón “MENU/OK” para confirmar el ajuste. Cuando aparezca la pantalla SET-UP, desplace el dial de modos a un ajuste distinto a “`” para salir de la pantalla de configuración. Utilice el botón “...
Fotografía FOTOGRAFIAR ( MODO AUTOMÁTICO ) básica ➀ ➁ ➂ Podrá elegir entre el uso del visor (EVF) o el monitor (LCD) para fotografiar, pulsando el botón EVF/LCD. ➀ ➁ Ajuste el conmutador de modos a “ ” ➂ ajuste el dial de modos a “ ”.
Página 25
Botón de dirección Botón de zoom Barra del zoom Pase el brazo a través de la correa de forma Puede utilizar el botón del Zoom o las flechas “ ” y “ ” del botón de 4 direcciones para acercarse y alejarse con que ésta quede colgada de su hombro.
Página 26
FOTOGRAFIAR ( MODO AUTOMÁTICO ) pitidos cortos Encuadre la imagen de forma que el sujeto ocupe todo el recuadro AF (enfoque automático). Al pulsar el disparador hasta la mitad de su recorrido, la cámara emite dos pitidos cortos y enfoca el sujeto. En ese punto, el recuadro AF de la pantalla se reduce de tamaño y la cámara ajusta la velocidad de obturación y la abertura.
Cómo fotografiar Si la cámara no puede realizar el enfoque, el Pitido recuadro AF no cambiará y la cámara no emitirá ningún pitido. Para enfocar el sujeto, utilice el bloqueo AF/AE y enfoque otro sujeto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia y presente la misma luminosidad (➡P.30).
FOTOGRAFIAR ( MODO AUTOMÁTICO ) Sujetos inadecuados para el Información de la lámpara del visor enfoque automático Color Situación Significado Aunque la FinePix6900 ZOOM utiliza un mecanismo de enfoque automático de precisión, es Iluminada Preparada para fotografiar posible que encuentre dificultades al enfocar o que no pueda en absoluto realizar el enfoque, cuando Verde AF/AE en progreso o advertencia de...
Número de fotogramas disponibles El número de disparos disponibles aparece en la pantalla. Vea la P.99 donde encontrará la información relativa al ajuste de la calidad y resolución. Al salir de fábrica, los ajustes de la cámara son NORMAL (para calidad) y J (para el tamaño del archivo).
UTILIZACIÓN DEL BLOQUEO DEL AF/AE En una foto con este tipo de composición, los Desplace la cámara ligeramente con el fin de sujetos (dos personas en este caso) no se que una de las personas quede dentro del encuentran en el recuadro AF. Si se realiza el recuadro del autofoco.
Página 31
pitidos Pitido cortos Pulse y mantenga pulsado el disparador hasta Manteniendo pulsado el autofoco hasta la mitad la mitad de su recorrido (bloqueo AF/AE). Se de su recorrido (bloqueo AF/AE), vuelva a reduce el tamaño del recuadro AF que aparece enfocar la cámara sobre la primera imagen y en la pantalla y la cámara determina el ajuste de pulse el disparador a fondo.
FUNCIÖ Ó N DE PAUTAS DE ENCUADRE Escena Utilice este encuadre cuando desee que el sujeto principal aparezca en el centro de la imagen o cuando desee que la imagen quede alineada con la línea del horizonte. Esta función le permitirá componer una imagen que capte el momento mientras se concentra sobre el tamaño del sujeto y el Aparece texto...
Imágenes que se pueden visualizar en la FinePix6900 ZOOM Podrá utilizar esta cámara para visualizar las imágenes grabadas en la memoria de la FinePix6900 ZOOM o las imágenes grabadas en la tarjeta SmartMedia 3,3 V utilizando las cámaras digitales FUJIFILM de las series FinePix, MX y DX.
AVANCE RÁPIDO DE LAS IMÁGENES Podrá realizar un avance rápido de las Durante el avance rápido, aparecen a la vez 3 imágenes manteniendo pulsada durante 1 fotogramas en miniatura en el monitor. Al segundo la flecha “ ” o la flecha “ ”...
REPRODUCCIÓN ZOOM ➀ ➂ ➁ Barra del zoom Pulsando la flecha “ ” o la flecha “ ” durante la Después de aplicar la función del zoom a una reproducción fotograma a fotograma se podrá imagen, acercar o alejar con el zoom en la imagen ➀...
REPRODUCCIÓN ZOOM Guardar imá a genes reencuadradas Compruebe el tamaño con el que será guardada la imagen y pulse el botón “MENU/OK”. La imagen se guarda como un archivo separado. Después de utilizar el zoom de reproducción, pulse I Tamaño de las imágenes : el botón “MENU/OK”...
REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAMAS MÚLTIPLES ➀ ➁ Reproducción normal No aparece texto Reproducción de fotogramas múltiples El modo de reproducción que se muestra en la pantalla cambia cada vez que se pulsa el botón “DISP”. Pulse el botón “DISP” para cambiar al modo de reproducción de múltiples fotogramas (9 fotogramas).
BORRADO DE IMÁGENES UNA A UNA ➀ ➁ ➀ Seleccione “FRAME” (fotograma) en el menú Ajuste el dial de modos a “ ”. ➁ “ ERASE” (borrar) y pulse el botón “MENU/OK”. Pulse el botón “MENU/OK” para que aparezca la pantalla del menú en el monitor. Vea la P.81 donde encontrará...
Página 39
Pulse el botón “MENU/OK” para borrar la imagen que parece en la pantalla. Cuando termina el borrado, aparece la imagen siguiente ™ y el mensaje “ ”. Pulse las teclas “ ” o “ ” en el botón de dirección para que aparezca la imagen que Si aparece en la pantalla el rótulo “...
UTILIZACIÓN DE UN MONITOR DE TV Zócalo de SALIDA DE VÍDEO Al enchufe de entrada de vídeo Desconecte la cámara y el televisor. Introduzca Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe el cable de vídeo (se suministra) en el enchufe de entrada audio/vídeo del televisor.
Características CARACTERÍSTICAS AVANZADAS PARA FOTOGRAFÍA avanzadas La sección de fotografía avanzada incluye una amplia gama de funciones de la cámara a las que se puede acceder mediante el ajuste del conmutador de modos “ ”. I Especificaciones del modo fotografía Ajuste por Disparo Fotografía...
AUTOMÁTICO/ : POSICIÓN ESCENA MODO FOTOGRAFÍA Gire el dial de modos para seleccionar el ajuste. Automático Éste es el modo más sencillo para fotografiar y se puede utilizar para una amplia gama de Posición escena situaciones. : Posición escena Este modo proporciona ajustes fotográficos En el modo “...
Retrato Escenas nocturnas Utilice este modo para fotografiar a las Utilice este modo para fotografiar al atardecer o personas. El modo retrato le proporciona de noche. En el modo de escenas nocturnas imágenes de tonos suaves con tonos naturales tienen prioridad las velocidades de obturación de piel.
: PROGRAMADO / : PRIORIDAD A LA VELOCIDAD DE OBTURACIÓN / : PRIORIDAD A LA ABERTURA MODO FOTOGRAFÍA Gire el dial de modos para seleccionar el ajuste. : Automático programado Girando el dial de control se accede a las Éste es un modo automático que selecciona la velocidad de obturación y la abertura de diafragma automáticamente, pero siguientes funciones: le permitirá...
Desplazamiento del programa Velocidad de obturación Abertura Si se excede la gama de control del modo de fotografía (como en el caso de una escena que Esta función le permitirá seleccionar diferentes resulte extremadamente sobreexpuesta o combinaciones de velocidad de obturación y subexpuesta), aparecerá...
: MANUAL MODO FOTOGRAFÍA Ajuste velocidad de obturació o n Gire el dial de modos para seleccionar los ajustes. : Manual Este modo le permitirá realizar cualquier ajuste de la velocidad de obturación y la abertura de Velocidad de obturación diafragma.
Ajuste de la abertura Indicador de compensación de la exposición Utilice el indicador de la exposición que aparece en el monitor como guía para el ajuste de la exposición. Desplazando el indicador en dirección del signo + se consigue una imagen sobreexpuesta (el Abertura signo + aparece en amarillo), mientras que desplazando el indicador en dirección del signo...
CINE MODO FOTOGRAFÍA Gire el dial de modos para seleccionar los ajustes. Cine En el monitor aparece el tiempo de grabación Utilice este modo para grabar un vídeo de hasta £ disponible y el mensaje “ ”. 160 segundos. Formato cine (vídeo) :Imágenes en movimiento JPEG (➡P.112) ×...
Página 49
La cámara comienza a fotografiar cuando se pulsa el disparador a fondo. No es necesario mantener pulsado el disparador. En el modo de captación de imágenes en El enfoque está fijado en la posición de 50 cm a movimiento, el objetivo queda bloqueado en el infinito.
Página 50
CINE MODO FOTOGRAFÍA Durante la grabación, un temporizador situado en el ángulo superior izquierdo del monitor cuenta el tiempo disponible que queda. Si pulsa el disparador mientras está realizando la grabación, se detiene ésta y el vídeo grabado se guarda en la tarjeta SmartMedia. El tiempo que se requiere para grabar 160 segundos de imágenes en movimiento (unos 24 MB) es de aproximadamente 22 segundos.
FOTOGRAFÍA CON FLASH Pulse el botón que hace saltar el flash para ajustar éste. Alcance efectivo del flash (en el modo “ ”) Angular : aprox. 0,3 m a 3,6 m Tele : aprox. 0,9 m a 3,2 m Número guía del flash incorporado : 8 (a 100 ISO) Pulse el botón “...
FOTOGRAFÍA CON FLASH \ Reducción de ojos rojos l Modo de flash automático Use este modo para fotos normales. El flash se Utilice este modo para asegurarse de que los ojos del sujeto aparecen en la fotografía de forma natural, al disparará...
l Flash forzado L Escenas nocturnas (sincronización lenta) Éste es un modo de flash que usa una velocidad Utilice este modo del flash para fotografiar de obturación lenta. Esto posibilita la realización escenas a contraluz, como por ejemplo un de fotografías de personas durante la noche que sujeto situado delante de una ventana o a la mostrarán claramente tanto las personas como sombra de un árbol.
FOTOGRAFÍA CON FLASH ] Flash cancelado Cerrando el flash se cancela su funcionamiento. En este modo, el flash no dispara cualquiera que sean las condiciones de iluminación. Utilice este modo para fotografiar en condiciones de Cierre el flash para cambiar al modo de flash iluminación propias del interior de una sala o habitación cuando el sujeto se encuentre a una distancia superior cancelado.
FOTOGRAFÍA MACRO ( PRIMEROS PLANOS ) Este modo se puede seleccionar en los modos de fotografía “ ” y “ ”. • • • • La selección del modo macro le permitirá realizar fotografía de primeros planos. Gama de fotografía efectiva: Aprox.
AE - L : UTILIZACIÓN DEL BLOQUEO DEL AE Pitido Este modo se puede seleccionar dentro de los Con el botón “AE-L” pulsado, pulse el modos de fotografía “ ” y “ ”. disparador hasta la mitad de su recorrido para •...
AJUSTE DE LA ILUMINACIÓN ( COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN ) Este modo se puede seleccionar en los modos de fotografía “ ” y “ ”. • Utilice esta función para fotografiar cuando no pueda conseguir el nivel de iluminación suficiente (exposición), como en el caso de imágenes con contrastes extremadamente altos entre el sujeto y el fondo.
AJUSTE DEL ENFOQUE MANUAL ➀ ➀ Izquierda Derecha ➁ ➁ ➀ Gire el anillo de enfoque para enfocar el sujeto en el recuadro AF. ➁ Aparecerá en la pantalla una marca indicadora del enfoque. Ajuste el enfoque El enfoque manual se puede utilizar en todos los hasta que aparezca el símbolo “...
Función AF de un solo toque Botón de comprobación del enfoque Utilice esta función para enfocar la imagen con rapidez. &^* Al pulsar el botón “ ”, la cámara utiliza la función de enfoque automático para enfocar el sujeto. Utilice esta función cuando resulte difícil ver si la imagen está...
ZOOM DIGITAL Zoom digital Zoom óptico Información de la barra del zoom Podrá utilizar la función de zoom digital en todos Aparecerá en la pantalla una “barra del zoom”. los ajustes de resolución (formato del archivo) Si la imagen queda desenfocada durante la excepto en el de “...
e DISPARO CONTINUO Se puede especificar el modo de disparo continuo Cuando haga una serie de fotos, aparecerán las en todos los modos de fotografía, excepto en el imágenes captadas (se muestran en orden de modo “ ”. izquierda a derecha) y serán grabadas Seleccionando el modo de disparo continuo podrá...
s FOTOGRAFIAR CON EL AUTODISPARADOR Pitido El enfoque manual se puede utilizar en todos los Sitúe el recuadro del autofoco sobre el sujeto y modos de fotografía excepto en “ ”. pulse el disparador. La cámara enfoca sobre el Cada vez que se pulsa el botón “ ”, el ajuste sujeto situado...
Página 63
La lámpara del autodisparador se enciende y En la pantalla aparece la cuenta atrás indicando comienza a parpadear hasta que se capta la el tiempo que queda hasta el instante de captar imagen. la imagen. El modo autodisparador es cancelado automáticamente después de cada disparo.
INFORMACIÓN SOBRE LA FOTOGRAFÍA Si no puede ver los ajustes fotográficos actuales, podrá comprobarlos pulsando y manteniendo pulsado el botón “INFO” La información sobre la fotografía no aparece en los modos “ ” ni “ ” y “ ”. Sólo se puede utilizar esta función para comprobar los ajustes, no para cambiarlos.
FUNCIONES DEL MENÚ DE FOTOGRAFÍA MENÚ DE FOTOGRAFÍA ➀ ➂ ➁ ➀ Para desplazarse a otra página del menú pulse Pulse el botón “MENU/OK” para que aparezca el menú en pantalla. la flecha “ ” o la flecha “ ” del botón de 4 ➁...
MENÚ DE FOTOGRAFÍA MENÚ DE FOTOGRAFÍA AJUSTE DE LA POTENCIA DEL FLASH AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL BLANCO Este modo se puede seleccionar dentro de los Este modo se puede seleccionar dentro de los modos de fotografía “ ” y “ ”.
AUTO : Ajuste automático Ajuste personalizado del equilibrio del blanco (Realización de fotografías que muestren la atmósfera y el ambiente ➀ de la fuente de luz) ∑ : Equilibrio del blanco personalizado ´ : Equilibrio del blanco personalizado : Fotografía en exteriores con buen tiempo : Fotografía en la sombra : Fotografiando bajo iluminación con fluorescentes luz día.
Página 68
E AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL BLANCO MENÚ DE FOTOGRAFÍA Si aparecen las palabras “OVER” (por encima) o “UNDER“ (por debajo), es que el equilibrio del blanco no ha sido medido con la exposición Utilizando la fuente de luz para la cual desea correcta.
MODO DE MEDICIÓN MENÚ DE FOTOGRAFÍA Los modos de medición de la luz que se indican a continuación son los más efectivos para fotografiar los sujetos que se especifican para cada uno de ellos AVERAGE(PROMEDIO) La ventaja de este modo es que la exposición tiende a no cambiar para las distintas composiciones o sujetos.
MENÚ DE FOTOGRAFÍA MENÚ DE FOTOGRAFÍA AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD SUB/SOBREEXPOSICIÓN SECUENCIAL AUTOMÁTICA Este modo se puede seleccionar dentro de los Este modo se puede seleccionar dentro de los modos de fotografía “ ” y “ ”. • • modos de fotografía “ ”...
Página 71
Disparo continuo captar imagen, disparos Sub/sobreexposición correspondientes aparecerán como secuencial automática (A exposición correcta, B sobreexposición, En blanco(OFF) C subexposición) y a continuación serán grabados automáticamente. Después seleccionar modo El enfoque se calcula para el primer fotograma y no sub/sobreexposición secuencial automática, se puede cambiar mientras se dispara.
MENU DE FOTOGRAFIA MENÚ DE FOTOGRAFÍA A MULTI-EXP AJUSTE DEL ENFOQUE MANUAL Este modo se puede seleccionar dentro de los This mode can be selected in the “ ” • • • modos de fotografía “ ” y “ ”. •...
Página 73
➀ ➁ Al captar la imagen siguiente (exposiciones múltiples), las imágenes aparecerán como capas superpuestas en la pantalla de previsualización. Para superponer más imágenes : Pulse la flecha “ ”. Para grabar la imagen recién captada : Pulse “MENU/OK”. ➀ Aparecerá...
> UTILIZACIÓN DE UN FLASH EXTERNO MENÚ DE FOTOGRAFÍA ➀ ➁ Este modo se puede seleccionar dentro de los modos de fotografía “ ” y “ ”. • • Sitúe este ajuste en la posición “ON” cuando esté utilizando un flash externo. ➀...
AUTO MODE SELECT Seleccione “ ” (➡P.44) o “ ” (➡P.46). • • Ajustes del flash externo No obstante, se recomienda el uso de los Para el uso del flash externo, consulte el manual modos “ ” o “ ”. de instrucciones del flash de que se trate y especifique los ajustes tal como se indica a continuación.
> UTILIZACIÓN DE UN FLASH EXTERNO MENÚ DE FOTOGRAFÍA Cuando el equilibrio del blanco es incorrecto Ponga una hoja de papel blanco de forma que &^* ocupe toda la pantalla. Pulse el botón “ ” para disparar el flash y ajuste el equilibrio del blanco.
Características REPRODUCCIÓN AVANZADA avanzadas Reproducción En la sección de reproducción avanzada se introduce una gama de funciones de reproducción a las cuales podrá acceder ajustando el conmutador de modos a “ ”. Menú del modo de reproducción Imagen reproducida Opciones del menú que pueden ser ajustadas W IMÁGENES { BORRADO DE UN FOTOGRAMA / TODOS / FORMATEADO (➡P.38, 81) } REPRODUCCIÓN (REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA) (➡P.83)
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN Tamaño de archivo Calidad Velocidad de obturación Abertura Sensibilidad Flash ACTIVADO/ CANCELADO Esta función le permitirá Histograma Histogramas comprobar la información Un histograma es una representación gráfica de los distintos niveles de de la fotografía. Pulse y luminosidad de la imagen (eje horizontal: luminosidad;...
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES EN MOVIMIENTO ( CINE ) ➀ ➁ ➀ Utilice la flecha “ ” o la flecha “ ” para Pulse la tecla “ ” para reproducir las imágenes en movimiento. seleccionar un archivo de voz. ➁ En el monitor se muestra el tiempo de reproducción y una barra que indica la No se pueden reproducir las grabaciones de audio progresión de la reproducción.
La FinePix6900 ZOOM puede reproducir archivos de imágenes en movimiento de hasta 160 segundos de duración utilizando la propia FinePix6900 ZOOM, o grabarlos en tarjetas SmartMedia 3,3V utilizando una cámara digital FUJIFILM. Si intenta reproducir una grabación de imágenes en movimiento de una duración ˆ...
BORRADO FOTO A FOTO·TODAS LAS FOTOS/FORMATEADO MENU DE REPRODUCCION FRAME ( BORRADO DE IMÁGENES UNA A UNA ) Se borrará sólo el archivo seleccionado. Los archivos protegidos (➡P.84, 86) no se pueden borrar. ALL FRAMES ( BORRAR TODAS ) Se borran todos los archivos no protegidos. FORMAT ( FORMATEAR ) Borra toda la información y reformatea (inicializa) la tarjeta SmartMedia para usarla con...
Página 82
BORRADO FOTO A FOTO·TODAS LAS FOTOS/FORMATEADO MENÚ DE REPRODUCCIÓN ➀ ➂ ➁ ➀ Aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse la flecha “ ” o la flecha “ ” para Si está borrando todos los fotogramas o seleccionar “ ERASE”. ➁ formateando la tarjeta, pulse el botón “MENU/OK”...
REPRODUCCIÓN ( REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA ) MENÚ DE REPRODUCCIÓN ➀ ➁ ➀ Pulse el botón “MENU/OK” para que aparezca Utilice la flecha “ ” o la flecha “ ” para la información en el monitor. seleccionar “ PLAYBACK” (reproducción). ➁ Pulse el botón “MENU/OK”. Se realiza automáticamente el avance de los fotogramas de las imágenes y la reproducción de las mismas.
AJUSTE Y ELIMINACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE UN SOLO FOTOGRAMA MENÚ DE REPRODUCCIÓN ➀ ➂ ➁ ➀ Pulse el botón “MENU/OK” para que aparezca Utilice la flecha “ ” o “ ” para seleccionar el menú en el monitor. “O PROTECT” (protección). ➁...
Página 85
Utilice la flecha “ ” o “ ” para seleccionar la Al pulsar el botón “MENU/OK”, la imagen imagen que ha de ser protegida. quedará protegida y aparecerá en la pantalla el símbolo “ ”. Para eliminar la protección, pulse de nuevo el botón “MENU/OK”.
AJUSTE Y ELIMINACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE TODAS LAS IMÁGENES MENÚ DE REPRODUCCIÓN ➀ ➂ ➁ ➀ Pulse el botón “MENU/OK” para que aparezca Utilice la flecha “ ” o “ ” para seleccionar el menú en el monitor. “O”. ➁...
Página 87
Aparecerá una pantalla de confirmación para continuar. Pulse el botón “MENU/OK”. Si no desea proteger ninguna imagen, pulse el botón “BACK” para volver al menú. Para salir de la pantalla del menú, pulse de nuevo el botón “BACK”.
CÓMO ESPECIFICAR LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN MENÚ DE REPRODUCCIÓN DPOF significa formato digital de pedido de copias, que es un formato que se utiliza para grabar las especificaciones de impresión de las imágenes captadas con una cámara digital y almacenarlas en un soporte de grabación, como por ejemplo la tarjeta SmartMedia.
AJUSTE DE LOS DATOS DE FECHA DEL DPOF MENÚ DE REPRODUCCIÓN ➀ ➁ ➀ ➁ ➂ ➀ Esta función le permitirá optar entre incluir en la Utilice la flecha “ ” para seleccionar “ ”. ➁ copia o no la fecha en que realizó la fotografía. Pulse la flecha “...
AJUSTE DEL FOTOGRAMA DPOF MEN ⁄ Ú DE REPRODUCCIÓN ➀ ➁ ➀ ➁ ➀ ➀ Utilice el botón “ ” o “ ” para seleccionar Utilice el botón “ ” o “ ” para seleccionar “FRAME SET” o “RESET” (reconfiguración). “FRAME SET”.
Página 91
<Para aplicar los ajustes> <Para cancelar los ajustes> Cuando haya terminado de especificar los ajustes Pulsando “BACK” sólo se cancela el ajuste del DPOF, pulse siempre el botón “MENU/OK” para fotograma seleccionado en ese momento. No se confirmarlos. El número total de copias aparecerá pueden cancelar los ajustes de otros fotogramas en el monitor y aparecerá...
REVISAR/RECONFIGURACIÓN DPOF MENU DE REPRODUCCION ➀ ➁ ➀ Pulsando la flecha “ ” o la flecha “ ” se Utilice la flecha “ ” o “ ” para seleccionar reproducen sólo los fotogramas cuyo número de “REVIEW/RESET” (revisar/reconfiguración). ➁ copias haya sido especificado, permitiéndole Pulse el botón “MENU/OK”.
Página 93
MENU DE REPRODUCCION AJUSTE DPOF TODO/RECONFIGURACIÓN TODO ➀ ➁ Para borrar el ajuste de impresión, muestre la imagen de la que quiere cancelar la orden de impresión y luego presione el botón “MENU/OK”. Cuando el ajuste de impresión haya sido borrado, aparecerá la imagen º...
AJUSTE DPOF TODO/RECONFIGURACIÓN TODO MENÚ REPROD. Aparecerá una pantalla de confirmación. Para continuar, pulse el botón “MENU/OK”. Aparecerá una pantalla de confirmación para continuar. Pulse el botón “MENU/OK”.
` : MODO DE CONFIGURACIÓN En la tabla de abajo se explican Ajustes los ajustes de la cámara Ajuste por defecto Ajustes Información Explicación en fábrica Utilice esta opción para ajustar el número de píxeles grabados FILE SIZE/ SET q (formato de archivo) y la calidad (relación de compresión).
UTILIZACIÓN DE LA PANTALLA DE CONFIGURACIÓN ➀ ➁ ➀ ➁ ➀ Presione “ ” o “ ” para seleccionar el ajuste. ➁ Use “ ” o “ ” para cambiar los ajustes. ➀ Ajuste el interruptor de modos en “ ”.
` AJUSTE DEL TAMAÑO DEL ARCHIVO Y LA CALIDAD ( RELACIÓN DE COMPRESIÓN ) ➀ ➁ Puede seleccionar 4 ajustes de tamaño de archivo y 4 ajustes de calidad de la imagen. Utilice la tabla de abajo como guía para elegir los ajustes más adecuados al tipo de fotografía.
AJUSTES DE PREVISUALIZACIÓN Zoom de previsualización ➀ ➁ ➃ ➂ Este ajuste le permitirá especificar si desea o no que la imagen fotografiada aparezca en el monitor después de haber sido realizada. : La imagen fotografiada se graba (DESACTIVADO) automáticamente sin mostrarse en pantalla. POSTVIEW : La imagen fotografiada se muestra en (POSTVISIONADO) pantalla durante 2 segundos y, a...
Cómo seleccionar las imágenes grabadas ➀ ➁ Coloque la marca “C” bajo todas las imágenes que no desee grabar y a continuación pulse el Esta función le permitirá seleccionar y grabar las botón “MENU/OK” para grabar las imágenes imágenes en los modos “ Continuous Shooting”...
AJUSTE DEL AHORRO AUTOMÁTICO DE ENERGÍA Una vez activada esta función, el monitor será Cuando la cámara se encuentra en el modo de desconectado temporalmente para reducir el descanso, la cámara vuelve a su funcionamiento consumo de energía (modo descanso) si la normal pulsando el disparador hasta la mitad de cámara no es utilizada durante unos 30 su recorrido.
MEMORIA DEL NÚMERO DEL FOTOGRAMA RENEW CONT. Número de archivo. Número de directorio. Número del fotograma. Formatted SmartMedia used for both A and B. El ajuste de esta función a la posición “CONT” facilita Puede comprobar el número del archivo el manejo de los archivos, ya que garantiza que los observando la imagen.
AJUSTE DE LA LUMINOSIDAD DEL MONITOR LCD ➀ ➁ ➁ ➀ ➀ Pulse la flecha “ ” o la flecha “ ” para ajustar el nivel de luminosidad del monitor. ➁ Pulse el botón “MENU/OK” para confirmar el ajuste. ➀ Pulse y mantenga pulsado el botón “SHIFT”...
CONEXIÓN AL ORDENADOR PERSONAL Conexión al PC En este apartado sobre conexión al ordenador personal se explica cómo configurar una conexión USB y se proporciona un resumen de las funciones disponibles mediante el uso de la conexión USB. Para una información detallada, consulte el folleto “Guía de arranque rápido del software”.
Página 104
CONEXIÓN AL ORDENADOR PERSONAL Enchufe DIGITAL (USB) ➀ Introduzca la clavija de uno de los extremos del Coloque una tarjeta SmartMedia que cable especial USB (se entrega con la cámara) contenga imágenes fotografiadas. ➁ en la conexión de la cámara y la del otro Ajuste el dial de modos a “...
Página 105
Naranja Verde Al conectar la cámara, el ordenador reconoce la El testigo luminoso se ilumina en naranja cámara como disco extraíble y se enciende en cuando la cámara está en comunicación con el verde el testigo luminoso de la cámara. ordenador.
DESCONEXIÓN DE LA CÁMARA DEL ORDENADOR ➂ ➃ Siga siempre los pasos que se indican a continuación antes de desconectar la cámara del ordenador. ➀ Compruebe si el testigo luminoso se ilumina en verde (la cámara no está intercambiando datos con el ordenador). ➁...
PERSONALIZACIÓN DE LA CÁMARA ➀ ✽La figura muestra el display de la imagen en Macintosh. ➁ ➂ Cargue una SmartMedia con espacio disponible y conecte como un “CARD READER (DSC)” (lector de tarjetas (cámara digital)). (➡P.104) ➀ Utilice el “FinePix6900Customizer” descargado para especificar las funciones que deben anadirse.
Opciones de expansión del sistema e Utilizando la FinePix6900 ZOOM con otros productos FUJIFILM (opcionales) puede ampliar el sistema para obtener más prestaciones. Monitor de televisión Cámara digital ( disponible en el mercado ) FinePix6900 ZOOM Salida de vídeo Tarjeta SmartMedia...
Información sobre la lente de conversión y el anillo adaptador Lente de conversión tele TL-FX9 Lente conversora angular WL-FX9 Se trata de un conjunto que incluye una lente Este accesorio incrementa la longitud focal del conversora angular y un anillo adaptador, que convierte objetivo en 1,5×...
Guía de accesorios opcionales Los accesorios opcionales (se venden por separado) pueden hacer aún más fácil la realización de fotografías con la FinePix6900 ZOOM. Para mayor información sobre cómo colocar y utilizar estos accesorios, consulte las instrucciones que se facilitan con cada accesorio. Tarjetas SmartMedia™...
Disquete adaptador (FlashPath) Este adaptador tiene el mismo tamaño y forma que un disquete de 3,5 pulgadas. Podrá volcar las imágenes de una tarjeta SmartMedia al ordenador personal simplemente cargando la tarjeta SmartMedia dentro del adaptador para disquetes y después insertando el adaptador en la unidad de disquetes. Compatible OS Compatible SmartMedia Windows 95/98/98SE/Me/NT4.0...
Explicación de los términos AF/AE Lock : Cuando la cantidad de luz que incide en el CCD se duplica, el valor de exposición se incrementa en 1 punto. Siguiendo la misma lógica, (Bloqueo del autofoco y la exposición automática) Pulsando el disparador de la FinePix6900 ZOOM hasta la mitad de su cuando la cantidad de luz disminuye a la mitad, el valor de exposición recorrido, se bloquean los ajustes del enfoque y la exposición se reduce en 1 punto.
En lugares sujetos a fuertes campos magnéticos (tales como Si aún queda suciedad, aplique una pequeña cantidad de lugares cerca de motores, transformadores o imanes) líquido limpiaobjetivos en un trozo de papel Fujifilm Durante largos períodos en contacto con productos químicos limpiaobjetivos y frote muy suavemente.
Notas sobre la alimentación de la cámara I Características de la batería Notas sobre el uso de la batería La batería pierde su carga gradualmente, incluso La cámara FinePix6900 ZOOM utiliza una batería cuando no se usa. Use una batería que haya recargable de ion-litio.
Esta batería recargable no necesita estar totalmente a continuación por lo menos una vez al año. descargada para proceder a su recarga. Extraiga siempre la pila de la cámara digital o del La batería puede estar caliente justo después de su cargador cuando no esté...
Desconecte el interruptor de corriente de la cámara va a visualizar durante un período de tiempo largo. digital FUJIFILM antes de desconectar el cable de I Características técnicas (NP-80) conexión del enchufe de entrada de corriente...
✽ Rogamos tenga en cuenta que las especificaciones y características pueden ser modificadas sin previo aviso. FUJIFILM no admite ningún tipo de responsabilidad por los daños que pudieran derivarse de posible errores contenidos en este manual del usuario.
Notas sobre la tarjeta SmartMedia I SmartMedia ✽Cuando la tarjeta SmartMedia sea expuesta a la electricidad estática o al ruido eléctrico La tarjeta SmartMedia que se entrega junto con su ✽Cuando se abra la tapa de alojamiento de la tarjeta cámara FinePix6900 ZOOM es un nuevo soporte de SmartMedia o la tarjeta SmartMedia sea extraída y la grabación desarrollado especialmente para su...
Página 119
I Notas sobre el uso de la SmartMedia con un PC No utilice ni almacene tarjetas SmartMedia en entornos muy calientes, húmedos o corrosivos. Si tiene intención de hacer fotos con una tarjeta Tenga cuidado de no tocar el área de contactos de SmartMedia que haya sido utilizada en un PC, las tarjetas SmartMedia ni permita que dicha área se formatee la SmartMedia en su cámara.
Avisos en el monitor En la tabla de abajo se indican las advertencias que aparecen en el monitor LCD Av iso q ue aparece Explicación Solución La batería de la cámara está Sustituya o recargue la batería. (luciendo en rojo) baja de carga.
Página 121
Av iso q ue aparece Explicación Solución No ha sido posible grabar los Vuelva a introducir la tarjeta SmartMedia datos debido a un error de la o desconecte y vuelva a conectar la tarjeta SmartMedia o a un error cámara. de conexión entre la tarjeta SmartMedia y la cámara.
Vuelva a conectar la cámara, con cuidado cámara o avería. de no tocar el objetivo. π Desconecte y conecte la cámara varias veces. Si después de esto no se resuelve ø el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica oficial de FUJIFILM.
Problemas y soluciones Antes de determinar que la cámara no funciona, compruebe lo siguiente una vez más Problema Causa Solución No hay corriente • La batería está agotada. • Use la cámara para cargar la batería. • La clavija del transformador de corriente •...
Página 124
Problemas y soluciones Problema Causa Solución No se puede utilizar el • El flash está ajustado al modo flash • Saque el flash. (El flash no puede ser flash para hacer cancelado.(El flash está cerrado.) utilizado en algunos modos (➡P.41). fotografías.
Página 125
Problema Causa Solución No se puede formatear la La tarjeta SmartMedia está protegida contra Elimine protección contra tarjeta SmartMedia. la grabación. grabación.(Despegue el adhesivo de protección contra la grabación.) La función ERASE ALL El fotograma está protegido. Elimine la protección del fotograma. (borrar todo) no borra todos los fotogramas.
Especificaciones Objetivo : Objetivo zoom óptico 6× Súper EBC Fujinon Sistema Abertura : de F/2,8 a F/11, 13 niveles en 1/3 de punto Enfoque : del tipo de contraste TTL, automático o manual Modelo : Cámara digital FinePix6900 ZOOM Longitud focal Sensor CCD Normal : f = 7,8 mm –...
I Nú u mero de disparos que pueden realizarse utilizando Obturador la pila (cuando está totalmente cargada) • : velocidad variable, 3 a 1/2000 de seg. (utilizando AE) • • • : velocidad variable, 3 a 1/1000 de seg. (utilizando AE) Tipo de pilas Nº...
Este símbolo indica que si se Póngase en contacto con su distribuidor enchufe de la ignora la advertencia, el uso FUJIFILM. red. ADVERTENCIA inadecuado del producto puede causar la muerte o lesiones Evite la entrada de agua o de cualquier graves.
Página 129
No la desmonte. eléctricas. Si el cable resulta dañado, póngase en Póngase en contacto con su distribuidor contacto con el distribuidor de FUJIFILM. FUJIFILM. Use sólo la batería recomendada. No utilice esta cámara en el cuarto de baño. Cargue la batería según la indicación de polaridad Si lo hace, podría causar un incendio o una...
Página 130
Notas sobre seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Utilice sólo batería No guarde esta cámara en un lugar en transformador que se especifican el que existan vapores de aceite o para el uso con esta cámara. similares, humedad o polvo. Utilice sólo el voltaje de la fuente de Si lo hiciera podría producirse un incendio o alimentación indicado.
Página 131
Esto podría causar un recalentamiento que Póngase en contacto con su proveedor deformaría la carcasa o podría causar un FUJIFILM habitual para que realice la incendio. operación indicada cada dos años. Cuando limpie la cámara o no tenga intención de utilizarla durante un...
Página 132
26 - 30, Nishiazabu 2 - chome, Minato - ku, Tokyo 106 - 8620, Japan Impreso en papel reciclado. FGS - 103104 - FG Printed in Japan...