Advertencia Para evitar el riesgo de fuego o de descargas eléctricas, no exponga la cámara ni a la lluvia ni a la humedad. Por favor, lea con detenimiento las notas sobre seguridad en la página 130 y asegúrese de que las entiende correctamente antes de usar la cámara.
Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Alemania declaramos que el producto Nombre del producto : Cámara digital FUJIFILM FinePix F601 ZOOM Nombre del fabricante : Fuji Photo Film Co., Ltd. 26 - 30, Nishiazabu 2 - chome, Minato - ku, Dirección del fabricante : Tokyo 106 - 8620, Japón...
Índice Advertencia ............2 3 Características avanzadas SELECCIÓN DEL MODO DE FOTOGRAFÍA ..38 Declaración de conformidad EC ....... 3 Prefacio ............. 6 MODO FOTOGRAFÍA Características y accesorios de la cámara ..7 E POSICIÓN ESCENA ........ 39 Nomenclatura ........... 8 m Retrato •...
Página 5
[MODO (MODO DE LA EXPOSICIÓN)] ..66 Opciones del menú de CONFIGURACIÓN ..97 Automático programado i Automático con SET–UP prioridad a la abertura i Automático con prioridad g AJUSTES DE PREVISUALIZACIÓN .... 98 a la velocidad de obturación i Exposición manual Zoom de previsualización ......
Prefacio Disparos de prueba antes de fotografiar i Si se traga el cristal líquido Al fotografiar acontecimientos especialmente importantes Lávese la boca con agua abundante. Beba mucha agua y (como las ceremonias de boda y los viajes al extranjero), es trate de provocarse vómitos.
• CD-ROM: Software for FinePix EX (1) Recarga o conexión al ordenador personal con sólo colocar la • Cable USB especial para FinePix F601 ZOOM con núcleo de FinePix F601 ZOOM en su soporte de conexión (se vende supresión del ruido (1) como accesorio opcional).
Nomenclatura ( ejemplo de información en pantalla ) Ejemplo de cómo se muestra el texto en el monitor LCD: Fotografía Ejemplo de información que aparece en el monitor LCD: Reproducción...
No pegue etiquetas ni cualquier otro tipo de El funcionamiento de esta cámara sólo está garantizado adhesivos a la pila, ya que ello podría hacer que la cuando se utilizan tarjetas SmartMedia FUJIFILM. misma se atascara en su compartimiento Algunas de las tarjetas SmartMedia del tipo 3,3V correspondiente en el interior de la cámara.
Página 12
COLOCACIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA SmartMedia ™ Cuando haya terminado de fotografiar y 1Deslice hacia afuera la tapa de la pila para abrirla. 2Sujete la batería de forma que quede alineado el desee extraer o sustituir la batería. indicador y a continuación deslícela dentro de la cámara.
Página 13
Cuando haya terminado de fotografiar 4Introduzca la tarjeta SmartMedia en la ranura y desee extraer o sustituir la tarjeta hasta el fondo, presionando firmemente sobre SmartMedia. la misma. Abra la tapa del compartimiento de la batería, tire de la tarjeta 5Cierre la tapa de la pila.
Transformador de corriente alterna compatible AC-5VS/AC-5VHS/AC-5VH Utilice sólo los productos FUJIFILM que se indican más arriba. Vea la P.116 donde encontrará notas adicionales sobre la utilización del transformador de corriente alterna.
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA • Pulse el botón “ ” (conmutador de corriente) para conectar y desconectar la cámara. Al conectar la cámara, se enciende la luz del visor (verde). Cuando se conecte la cámara por primera vez, se borrará...
Página 16
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA • Pulse el botón “MENU/OK”. Al pulsar el botón 1Utilice las flechas “d” y “c” para seleccionar “MENU/OK” se realizará la conmutación entre los el año, mes, día, hora o minuto. modos de fotografía y reproducción de la cámara.
Comprobación de la Función de desconexión automática carga de la batería Cuando esta función se encuentra activada, el monitor LCD se desconecta para reducir el consumo de energía cuando la cámara no se utiliza en ninguna de sus funciones durante aproximadamente 30 segundos ( P.100).
En las imágenes de muestra de la figura que se encuentra debajo de estas Selección de los menús líneas se observan las opciones del menú por defecto ajustadas en fábrica. La selección de las opciones del menú se realiza en el sentido de rotación de las agujas del reloj. 1Para desplazarse desde “...
FOTOGRAFIAR (MODO AUTOMÁTICO) Pulse el botón “ ” OPEN para hacer que salte el flash hasta situarse en posición de disparo. aparece cualquiera mensajes “ ∂ ”, “ ƒ ”, “ å ” o Ajuste el conmutador de modos a “ ”...
Página 23
Pase el lazo de la correa alrededor de su muñeca, apoye los codos firmemente contra sus costados y Para acercarse con el zoom al sujeto, pulse “a” sujete la cámara con ambas manos. (PTELE). Tenga sumo cuidado para no obstruir con las Para alejarse con el zoom, pulse “b”...
Página 24
FOTOGRAFIAR (MODO AUTOMÁTICO) Recuadro AF Visor Cuando use el visor para captar una fotografía a una distancia entre 0,8 y 1,5 metros, sólo aparecerá en la fotografía la zona sombreada. Recuadro AF Para realizar un encuadre preciso de la imagen, deberá realizar la fotografía utilizando el monitor LCD.
Página 25
Para fotografiar pulse el disparador a fondo y manténgalo pulsado. La cámara emite un pitido, hace la fotografía y graba los datos. Si pulsa el disparador a fondo sin detenerse a mitad de su recorrido, la fotografía se realiza sin que cambie el recuadro del AF. Cuando haga una fotografía, la luz del visor se iluminará...
Sujetos inadecuados para el enfoque automático Aunque la FinePix F601 ZOOM utiliza un mecanismo de enfoque automático de precisión, es posible que encuentre dificultades al enfocar o que no pueda en absoluto realizar el enfoque, cuando se trate de enfocar motivos y situaciones como las que se indican a continuación.
Número de fotogramas disponibles En el monitor LCD se muestra el número de disparos disponibles. Vea la P.93 donde encontrará la información relativa al ajuste de la calidad y resolución. Al salir de fábrica, los ajustes por defecto son “ ”...
BLOQUEO DEL AF (AUTOFOCO) /AE (EXPOSICIÓN AUTOMÁTICA) Pulsando el disparador de la FinePix F601 ZOOM hasta la mitad de su recorrido, se bloquean los ajustes del enfoque y la exposición (bloqueo del autofoco y la exposición automática). Si desea enfocar sobre un sujeto que no está...
Página 29
Mantenga pulsado el disparador hasta la mitad Continúe manteniendo pulsado el disparador de su recorrido (bloqueo AF/AE). Compruebe hasta la mitad de su recorrido (bloqueo AF/AE), que el recuadro AF del monitor LCD se reduce vuelva a enfocar la cámara sobre la primera de tamaño y que aparecen los ajustes de la imagen y pulse el disparador a fondo.
ZOOM DIGITAL Si el tamaño de archivo (tamaño de la imagen) se La posición de “ ” en la barra del zoom indica el ajuste actual del zoom. ajusta a “ ”, “ ” o “ ”, puede utilizar el zoom h Si “...
FUNCION DE PAUTAS DE ENCUADRE Scene Utilice este encuadre cuando desee que el sujeto principal aparezca en el centro de la imagen o cuando desee que la imagen quede alineada con la línea del horizonte. Esta función le indica claramente el tamaño del sujeto y el equilibrio general de la composición, por lo que conseguirá...
Imágenes que se pueden visualizar en la FinePix F601 ZOOM Podrá utilizar esta cámara para visualizar las imágenes grabadas en la memoria de la FinePix F601 ZOOM o las imágenes grabadas en la tarjeta SmartMedia 3,3V utilizando las cámaras digitales FUJIFILM de las series FinePix, MX y DX.
REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAMAS MÚLTIPLES En el modo reproducción, la información que aparece en el monitor LCD cambia cada vez que se presiona el botón “DISP”. Presione el botón “DISP” hasta que aparezca la pantalla de reproducción multi-imágenes (9 fotogramas). Seleccione un fotograma utilizando los botones “...
REPRODUCCIÓN ZOOM Después de aplicar la función del zoom a una Pulsando el botón “a” o el “b” durante el modo de reproducción de una sola imagen estática, ésta se imagen, acerca o se aleja por la acción del zoom 1Pulse elbotón “DISP”.
Cómo guardar imágenes reencuadradas Compruebe el tamaño de la imagen que está siendo guardada y luego presione el botón “MENU/OK”. La imagen reencuadrada se guarda como un archivo separado. Después de utilizar el zoom de reproducción, pulse Tamaño de las imágenes : el botón “MENU/OK”...
BORRADO DE IMÁGENES UNA A UNA 1Pulse el botón “MENU/OK” durante la 1Utilice las flechas “f ” para seleccionar reproducción para mostrar el menú en “FRAME” (fotograma). pantalla. 2Pulse el botón “MENU/OK” para confirmar la 2Utilice la flecha “a” para seleccionar “ ERASE”...
UTILIZACIÓN DEL TELEVISOR (CON EL USO DEL SOPORTE DE CONEXIÓN) Para poder observar las imágenes en el televisor, necesita el soporte de conexión opcional (PictureCradle CP-FX601). Consulte el manual de instrucciones que se suministra con el soporte. 1Utilice las flechas “g para seleccionar el archivo que desee borrar.
Características SELECCIÓN DEL MODO DE FOTOGRAFÍA avanzadas Gire el dial de modos para seleccionar el modo que desee. Se iluminará el indicador del modo de fotografía seleccionado.
E POSICIÓN ESCENA MODO FOTOGRAFÍA En la posición de la escena “E ” , puede seleccionar el modo que mejor convenga a las escenas de 5 fotografías. Vea la p. 40 donde encontrará la información detallada. Utilice las flechas “g” para seleccionar el modo deseado.
E POSICIÓN ESCENA MODO FOTOGRAFÍA / Escenas nocturnas E Retrato Utilice este modo para fotografiar a las Utilice este modo para fotografiar al atardecer o personas. El modo retrato le proporciona de noche. imágenes de tonos suaves con tonos naturales Obturador de piel.
W MANUAL MODO FOTOGRAFÍA modo “ ” manual, además proporcionarle las funciones de prioridad automática a la abertura, prioridad automática a la velocidad de obturación y la exposición manual, en la que podrá especificar cualquier ajuste de la velocidad de obturación y la abertura, también permite...
T CINE ( VIDEO ) MODO FOTOGRAFÍA En el monitor LCD aparece el tiempo de “ ” El modo de imágenes en movimiento le grabación disponible y el mensaje “ œ ”. permite grabar vídeos con sonido. Formato cine (vídeo) :Imágenes en movimiento JPEG ( P.128) Podrá...
La cámara comienza a fotografiar cuando se pulsa el disparador a fondo. No es necesario mantener pulsado el disparador. El enfoque está fijado en la posición de 50 cm a infinito. El enfoque y el equilibrio del blanco permanecen fijos mientras se está fotografiando, pero la Utilice la flecha “a ”...
Página 44
T CINE ( VIDEO ) MODO FOTOGRAFÍA Durante la grabación, un temporizador situado Pulse de nuevo el disparador mientras está en el ángulo superior izquierdo del monitor LCD fotografiando para finalizar la captación de cuenta el tiempo disponible que queda. imágenes en movimiento.
Y GRABACIÓN DE AUDIO MODO FOTOGRAFÍA El tiempo de grabación de sonido disponible se En el modo “ ” (grabación del sonido) podrá muestra en el ángulo superior derecho del monitor grabar hasta 4,5 horas consecutivas (utilizando LCD, mientras que el tiempo de grabación la tarjeta MG-128S).
Página 46
Y GRABACIÓN DE AUDIO MODO FOTOGRAFÍA GRABACIÓN DETENIDO Pulse el disparador durante la grabación del sonido para detenerla. 1Pulsando a fondo el disparador comienza la grabación del sonido. 2Durante la grabación, la luz del visor luce en Aunque pulse el disparador para finalizar la color naranja y el contador del monitor LCD grabación inmediatamente después de comenzarla, muestra el tiempo transcurrido y el tiempo...
Indexado del sonido Esta función le permitirá situar marcadores ( en una grabación de audio, de tal forma que pueda volver con rapidez a las partes clave de la conversación grabada durante la reproducción de la grabación del sonido. Puede ajustar los marcadores de índice de audio en un máximo de 256 posiciones en una grabación de audio, a intervalos de tan sólo 1 segundo.
FUNCIONES DEL MENÚ DE FOTOGRAFÍA Procedimientos importantes que se utilizan en todos los menús 1Pulse el botón “MENU/OK” para mostrar la 4Utilice la flecha “a ” o la flecha “b ” para pantalla del menú. seleccionar el ajuste. 2Utilice el botón de funciones múltiples para 5Pulse el botón “MENU/OK”...
Página 49
En las imágenes de muestra de la figura que se encuentra debajo de estas Selección de los menús líneas se observan las opciones del menú por defecto ajustadas en fábrica. La selección de las opciones del menú se realiza en el sentido de rotación de las agujas del reloj. 1Para desplazarse desde “...
OPCIONES DEL MENU DE FOTOGRAFÍA Posición del menú en automatismo/ Escenas Menú del modo de imágenes en movimiento Ajustes por defecto del menú de fotografía realizados en fábrica. Comentario hablado: OFF Fotografiar con el autodisparador: OFF Flash: Suppressed Flash Disparo continuo: OFF Macro: OFF "...
Página 51
Modo manual Información adicional Las opciones del menú que aparecen en gris no pueden ser seleccionadas. h Dependiendo del modo de fotografía que esté siendo utilizado, no se encontrarán disponibles algunas opciones del menú. h El ajuste previo tiene prioridad para el modo de grabación de comentarios verbales y el de disparos en serie.
Y COMENTARIO HABLADO ( MIENTRAS SE ESTÁ FOTOGRAFIANDO ) MENÚ DE FOTOGRAFÍA Al ajustar la posición “ON” para la opción de grabación de comentarios verbales, aparecerá en el monitor el símbolo “ ”. Inmediatamente después de realizar una fotografía, podrá añadir a la imagen una comentario verbal de hasta 30 segundos de Haga una fotografía de forma normal.
Página 53
Cuando haya grabado sus comentarios durante 1Pulse el botón “MENU/OK” para comenzar la 30 segundos, aparecerá en el monitor LCD el grabación del comentario hablado. mensaje “ ∑ ”. 2Durante la grabación del sonido, aparecerá en el monitor el tiempo que queda y la luz del Para finalizar : Pulse el botón “MENU/OK”.
= FOTOGRAFÍAR CON EL AUTODISPARADOR MENÚ DE FOTOGRAFÍA Cuando se ajuste el autodisparador a la posición “ON”, en el monitor LCD aparecerá el símbolo “ ”. En este modo, un temporizador realiza la cuenta atrás durante unos 10 segundos antes de que 1Sitúe el recuadro AF sobre el sujeto.
Página 55
La luz del autodisparador luce de forma estable Un contador en el monitor LCD muestra la durante unos 5 segundos y a continuación luce cuenta atrás hasta que se capta la fotografía. intermitentemente durante otros 5 segundos, El modo autodisparador es cancelado transcurridos los cuales se realiza la fotografía.
I FOTOGRAFÍA CON FLASH MENÚ DE FOTOGRAFÍA Para cambiar el ajuste del flash, haga saltar la unidad del flash hasta su posición de disparo. Una vez que la unidad del flash se encuentre Utilice el menú para seleccionar el modo del cerrada, tendrá...
Modo de flash automático Reducción de ojos rojos Use este modo para fotos normales. El flash se Utilice este modo para asegurarse de que los disparará automáticamente si lo requieren las ojos del sujeto aparecen en la fotografía de condiciones de disparo. forma natural, al fotografiar personas en condiciones de escasa luz ambiente.
I FOTOGRAFÍA CON FLASH MENÚ DE FOTOGRAFÍA Escenas nocturnas ( sincronización lenta ) z Flash forzado Utilice este modo del flash para fotografiar Éste es un modo de flash que usa una velocidad escenas a contraluz, como por ejemplo un de obturación lenta.
Presione sobre la unidad del flash hacia abajo b Flash cancelado para suprimir el funcionamiento del flash. Presionando sobre el flash hacia abajo, la cámara Aparecerá el símbolo “ ” en el monitor LCD y se ajusta en el modo de flash cancelado. no podrá...
t DISPARO CONTINUO MENÚ DE FOTOGRAFÍA Mediante el ajuste del modo de disparos en serie “ ” podrá realizar hasta cuatro disparos en serie con un intervalo mínimo de 0,2 segundos entre los mismos. Cuando especifique “ ” Auto Bracketing (sub/sobreexposición secuencial automática), la cámara realiza automáticamente 3 disparos en serie mediante el ajuste que permite la realización de tres...
Disparo continuo Sub/Sobreexposición secuencial automática Cuando haga una serie de fotos, aparecerán las captar imagen, disparos imágenes captadas (se muestran en orden de correspondientes aparecerán como (A exposición correcta, B sobreexposición, izquierda a derecha) y serán grabadas C subexposición) y a continuación serán automáticamente.
e FOTOGRAFÍA MACRO ( PRIMEROS PLANOS ) MENÚ DE FOTOGRAFÍA Ajustando el modo MACRO a la posición “ON” Cuando esté fotografiando en el modo macro podrá realizar fotografía de primeros planos. aparecerá en la pantalla el símbolo “ ”. Gama de fotografía efectiva : Aprox.
" MODO DE ENFOQUE MENÚ DE FOTOGRAFÍA AF Autofocus The camera focuses on the center of the screen. AF AREA Se puede cambiar la posición en la pantalla sobre la cual la cámara realiza el enfoque. Utilice esta característica cuando haya realizado la composición de la imagen utilizando un Este modo se puede seleccionar dentro de los trípode y desee cambiar la posición del enfoque.
Página 64
" MODO DE ENFOQUE MENÚ DE FOTOGRAFÍA AF AREA El recuadro del AF aparecerá en la posición en la que ha sido situada la diana. Realice la fotografía después de haber pulsado el disparador hasta la mitad de su recorrido, como se hace habitualmente.
Página 65
MF Enfoque Manual Puede utilizar la flecha “d” y la flecha “c” para Puede utilizar las flechas “a” y “b” para ajustar conmutar entre los modos “ ” ZOOM y “ ” el enfoque. enfoque manual. Utilice el monitor LCD para comprobar el Seleccione “...
[MODO (MODO DE LA EXPOSICIÓN)] MENÚ DE FOTOGRAFÍA N Automático con prioridad a la abertura Éste es un modo automático que le permite ajustar la abertura de diafragma. Puede utilizar este modo para realizar fotografías con el fondo difuminado (abertura amplia) o con el primer plano y el fondo nítidamente enfocados (abertura reducida).
Página 67
Zoom: le permitirá ajustar la escala del zoom. Modo: Será mostrado en pantalla el modo seleccionado (“ ”, “ ” o “ ”). Velocidad de obturación: especificada por el usuario o calculada automáticamente por la cámara. 1Utilice las teclas “d” y “c” para seleccionar el Abertura: Especificada por el usuario o zoom, la velocidad de obturación o la calculada automáticamente por la...
S MODO DE MEDICIÓN MENÚ DE FOTOGRAFÍA Los métodos de medición de la exposición resultan efectivos para fotografiar los sujetos que se indican a continuación. MULTI (MÚLTIPLE) En este modo, la cámara utiliza la función de reconocimiento automático de la escena para analizar al sujeto y proporcionar la exposición óptima dentro de una amplia gama de condiciones fotográficas.
d EV (COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN) MENÚ DE FOTOGRAFÍA Sujetos para los que resulta especialmente efectivo el ajuste de la exposición Guía para el uso de la compensación + (positiva) Copiado de textos impresos (caracteres negros sobre papel blanco) (+1,5 EV) Retratos a contraluz (de +0,6 a +1,5 EV) Escenas muy luminosas (como por ejemplo campos nevados) y sujetos altamente...
x FLASH ( AJUSTE DE LA POTENCIA DEL FLASH ) MENÚ DE FOTOGRAFÍA Este modo se puede seleccionar dentro de los modos de fotografía “ ”. El ajuste de la intensidad de la luz del disparo del flash sólo le permitirá modificar la intensidad de la luz emitida por el flash para adaptarla a las condiciones o conseguir el efecto deseado.
a AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL BLANCO ( SELECCIÓN DE LA FUENTE DE LUZ ) MENÚ DE FOTOGRAFÍA AUTO: Ajuste automático (Realización de fotografías que muestren la atmósfera y el ambiente de la fuente de luz) : Fotografía en exteriores con buen tiempo 7 : Fotografía en la sombra : Fotografiando bajo iluminación con...
f AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD MENÚ DE FOTOGRAFÍA Fotografía de alta sensibilidad (800 ó 1600) Este modo se puede seleccionar dentro de los modos de fotografía “ ”. Utilice este ajuste cuando desee tomar imágenes luminosas en interiores sin utilizar el flash o cuando desee utilizar una velocidad de obturación rápida (para evitar los efectos de la trepidación de la cámara, etc.).
K NITIDEZ MENÚ DE FOTOGRAFÍA Este modo se puede seleccionar dentro de los modos de fotografía “ ”. Utilice este ajuste para suavizar o destacar contornos o para ajustar la calidad de la imagen. Existen 3 niveles de nitidez HARD : Realza los contornos.
Características CINE (VÍDEO) avanzadas Reproducción 1Ajuste el conmutador de modos a “ ”. 1Pulse la tecla “b ({)” para reproducir las imágenes en movimiento. 2Utilice la flecha “d ” o la flecha “c ” para 2En el monitor LCD se muestra el tiempo de seleccionar un archivo de voz.
Archivos de imágenes en movimiento compatibles Esta cámara puede reproducir archivos de imágenes en movimiento captadas por la propia cámara o archivos de imágenes en movimiento grabados en tarjetas SmartMedia de 3,3 voltios cuando hayan sido captadas las imágenes con una cámara digital FUJIFILM.
REPRODUCIÓN DE COMENTARIOS VERBALES 1Ajuste el conmutador de modos a “ ”. 1Pulse la flecha “b ({)” para reproducir el 2Utilice “d” o “c” para seleccionar un archivo mensaje verbal. de imagen que contenga un mensaje verbal. 2En el monitor LCD aparecerá el tiempo de reproducción y una flecha que indica el progreso de la reproducción.
Archivos de mensajes verbales compatibles La FinePix F601 ZOOM puede reproducir archivos de titulaciones grabados con la propia FinePix F601 ZOOM y archivos de comentarios sonoros de una duración de hasta 30 segundos grabados con una...
REPRODUCCIÓN DE GRABACIONES DE SONIDO 1Ajuste el conmutador de modos a “ ”. 1Pulse la flecha “b ( )” para reproducir la 2Utilice la flecha “d ” o la flecha “c ” para grabación de audio. seleccionar un archivo de voz. 2En el monitor LCD se muestra el tiempo de No se pueden reproducir las grabaciones de audio en el reproducción y una barra que va mostrando...
Archivos de audio compatibles La FinePix F601 ZOOM puede reproducir los archivos de audio grabados con la propia FinePix F601 ZOOM y los archivos de audio grabados por una cámara digital FUJIFILM en la tarjeta SmartMedia 3,3 V. Tenga en cuenta que los...
REPRODUCCIÓN DE GRABACIONES DE SONIDO Ajuste de los marcadores de índice de audio Supresión de los marcadores de índice de audio 1Durante la reproducción, pulse el botón “MENU/OK” 1Pulse sobre “b ( )” durante la reproducción para fijar una marca del índice de audio. para establecer una pausa en la grabación.
Página 81
Pulse el botón “BACK” para eliminar el marcador del índice de audio. El marcador del índice de audio sólo puede ser eliminado cuando aparece en la pantalla del monitor el símbolo “ ” mientras la reproducción se encuentra en pausa.
BORRADO FOTO A FOTO TODAS LAS FOTOS/FORMATEADO • MENÚ DE REPRODUCCIÓN 1Ajuste el conmutador de modos a “ ”. 2Pulse el botón “MENU/OK” para visualizar la pantalla del menú. 1Utilice la flecha “a ” para seleccionar la función “p ERASE”. 2Pulse el botón “MENU/OK”.
Página 83
BACK El sistema volverá al menú anterior sin borrar las imágenes. FRAME Se borrará sólo el archivo seleccionado. ALL FRAMES Al formatear se borran todos los archivos. Copie con anterioridad en el disco duro los archivos que desee conservar. 1Utilice las flechas “ ”...
Página 84
BORRADO FOTO A FOTO TODAS LAS FOTOS/FORMATEADO • MENÚ DE REPRODUCCIÓN FRAME ALL FRAMES Pulsando el botón “MENU/OK” se borran todos 1Utilice las flecha “d” y “c” para seleccionar el los fotogramas. archivo que desee borrar. 2Pulse el botón “MENU/OK” para borrar el archivo ˆ...
Página 85
FORMAT Pulsando el botón “MENU/OK” se borrarán todos los archivos y se inicializará la tarjeta SmartMedia. Si aparecen los mensajes “ ∂ ”, “ ƒ ”, ˙ “ ” o “ ” (error de la tarjeta, å error de grabación, error de reproducción o tarjeta no inicializada, consulte las P.119 y 120 antes de formatear la tarjeta SmartMedia y tome las medidas oportunas.
Y COMENTARIO HABLADO MENÚ DE REPRODUCCIÓN 1Ajuste el conmutador de modos a “ ”. 2Utilice las flechas “d” y “c” para seleccionar la imagen (imagen estática) a la cual desee anexar el comentario verbal”. 1Pulse el botón “MENU/OK” para mostrar la pantalla del menú...
Página 87
Durante la grabación, será mostrado en el Aparecerá el mensaje “ ” (grabación ® monitor LCD el tiempo que queda y lucirá en espera) en el monitor LCD. intermitentemente el indicador luminoso del La grabación dará comienzo al pulsar el botón autodisparador.
Página 88
Y COMENTARIO HABLADO MENÚ DE REPRODUCCIÓN Cuando una nota verbal ha sido añadida a la imagen Si selecciona una imagen a la que ya le ha sido añadida una nota verbal, aparecerá un recuadro de diálogo en la pantalla en el que podrá...
En esta sección se proporciona una descripción detallada sobre cómo realizar el pedido de copias con la FinePix F601 ZOOM. En la FinePix F601 ZOOM, puede especificar sólo una copia por imagen en el DPOF. Tenga en cuenta que algunas impresoras no cuentan con la función de impresión de la fecha y la hora ni con la de especificación del número de copias.
i AJUSTE DEL FOTOGRAMA DPOF MENÚ DE REPRODUCCIÓN 1Ajuste el conmutador de modos a “ ”. 1Pulse el botón “MENU/OK” para mostrar la pantalla del menú en el monitor. 1Utilice la flecha “d ” para seleccionar la opción “ DPOF”. 2Pulse el botón “MENU/OK”.
1 Utilice la flecha “d” o la flecha “c” para reproducir 1Utilice las flechas “a” y “b” para seleccionar el fotograma cuyos ajustes DPOF desea especificar. “DATE ON” (fechador activado) o “DATE 2 Utilice “a (P)” o “b ({)” para seleccionar el ajuste OFF”...
Página 92
i AJUSTE DEL FOTOGRAMA DPOF MENÚ DE REPRODUCCIÓN No se pueden especificar los ajustes adicionales de la función DPOF Cuando haya terminado de especificar los ajustes DPOF, pulse siempre el botón “MENU/OK” para confirmarlos. 1Si selecciona un fotograma al cual ya le Si pulsa el botón “BACK”, no serán han sido realizados los ajustes DPOF, ¥...
y AJUSTE DEL TAMAÑO DEL ARCHIVO Ajustes Still Image Menu 1Utilice la flecha “a ( )” o “b ( )” para cambiar el ajuste del tamaño del archivo o la 1Pulse el botón “MENU/OK” para visualizar la flecha “d” o “c” para cambiar el ajuste de pantalla del menú.
y AJUSTE DEL TAMAÑO DEL ARCHIVO Menú de vídeo 1Utilice las flechas “a” y “b” para cambiar el ajuste de la calidad. 1Pulse el botón “MENU/OK” para mostrar la 2Pulse el botón “MENU/OK” para confirmar la pantalla del menú en el monitor. opción seleccionada.
Página 95
Ajustes de la calidad de las imágenes estáticas Ajustes de la calidad de las imágenes en movimiento Puede seleccionar 4 ajustes de tamaño de archivo y 3 Puede seleccionar 2 niveles de calidad. Para ajustes de calidad de la imagen. Utilice la tabla de abajo conseguir la mejor calidad de imagen, como guía para elegir los ajustes más adecuados al seleccione “VGA”...
g USING THE SET–UP MENU 1Pulse el botón “MENU/OK” para mostrar la 1Utilice las flechas “a” y “b” para seleccionar pantalla del menú en el monitor. la opción del menú. Utilice las teclas “d” y 2Seleccione “ ” SET-UP (configuración). “c”...
Opciones del menú de CONFIGURACIÓN Ajuste por Ajustes Información Explicación defecto en fábrica Utilice esta opción para especificar si desea que sea mostrada la OFF/POSTVIEW/ IMAGE DISPLAY pantalla de previsualización (la imagen fotografiada) después de realizar PREVIEW cada fotografía. Vea la P.98 donde encontrará la información detallada. Utilice esta opción para especificar si desea que sea reducido el consumo de energía por AUTO POWER OFF 2MIN/5MIN/OFF...
g AJUSTES DE PREVISUALIZACIÓN SET–UP Zoom de previsualización Este ajuste le permite especificar si las imágenes deben ser mostradas en pantalla después de cada disparo. : La imagen fotografiada se graba automáticamente sin mostrarse en pantalla. POSTVIEW: La imagen fotografiada se muestra en (ON) pantalla durante 2 segundos y, a Cuando se selecciona PREVIEW (previsualizar), se...
Cómo seleccionar las imágenes grabadas Coloque la marca “ ” bajo todas las imágenes que no desee grabar y a continuación pulse el Cuando seleccione la opción de previsualización, podrá botón “MENU/OK” para grabar las imágenes elegir las imágenes que desea grabar en el modo de restantes.
g AJUSTE DEL AHORRO AUTOMÁTICO DE ENERGÍA SET–UP Una vez activada esta función, el monitor será Cuando la cámara se encuentra en el modo de desconectado temporalmente para reducir el descanso, cámara vuelve consumo de energía (modo descanso) si la funcionamiento normal pulsando el disparador cámara no es utilizada durante unos 30 segundos.
g LUMINOSIDAD DEL MONITOR LCD/VOLUMEN SET–UP 1Utilice la flecha “d ” o la flecha “c ” para ajustar la luminosidad del monitor LCD o el volumen del altavoz. 2Pulse el botón “MENU/OK” para confirmar el ajuste. Cuando seleccione las opciones el menú LCD BRIGHTNESS (luminosidad LCD) o VOLUME , aparecerá...
CONEXIÓN AL ORDENADOR PERSONAL Conexión al PC En este apartado sobre conexión al ordenador personal se explica cómo configurar una conexión USB y se proporciona un resumen de las funciones disponibles mediante el uso de la conexión USB. Consulte también el folleto Guía de arranque rápido del software. Modo DSC ( dispositivo de almacenamiento masivo ) La primera vez que conecte la cámara al ordenador Deberá...
CONEXIÓN EN EL MODO DSC ( DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO MASIVO ) Conecte el ordenador. Utilice el cable especial USB de la FinePix F601 ZOOM para conectar la cámara al ordenador. Conecte la cámara. Si está utilizando un ordenador personal con sistema operativo Windows, los ajustes del controlador serán especificados automáticamente al terminar la instalación.
Funcionamiento de la cámara Funcionamiento del ordenador i El software FinePixViewer arranca automáticamente. Pantalla de Windows 98SE i Aparecerá el símbolo del disco extraíble y i La luz del visor emitirá intermitentemente y de podrá utilizar el ordenador para transferir los forma alternativa destellos de color verde y archivos a la cámara y desde la cámara.
CONEXIÓN EN EL MODO PC-CAMERA Conecte el ordenador. Utilice el cable especial USB de la FinePix F601 ZOOM para conectar la cámara al ordenador. Conecte la cámara. Si está utilizando un ordenador personal con sistema operativo Windows, proceda de la forma que se indica a continuación al terminar la instalación.
Página 107
Funcionamiento de la cámara Funcionamiento del ordenador i La aplicación FinePixViewer arrancará automáticamente y se abrirá la ventana Picture Hello (sólo Windows). Pantalla de Windows 98SE i Puede utilizar la aplicación La luz del visor emitirá intermitentemente y de VideoImpression para forma alternativa destellos de color verde y naranja durante el tiempo que la cámara se encuentre en visualizar las...
DESCONEXIÓN DE LA CÁMARA DEL PC ( Importante: utilice siempre este procedimiento ) Siga los pasos que se indican a continuación antes de desconectar la cámara. Este procedimiento difiere dependiendo del sistema operativo (o del ordenador personal) que esté utilizando. Windows 98 o 98SE No es necesario realizar ninguna operación en el ordenador.
Página 109
(Expulsar hardware). Haga clic sobre el botón [OK] para cerrar el botón. 1Desconecte la cámara. 2Desconecte de la cámara el cable especial USB de la FinePix F601 ZOOM . Macintosh Arrastre el símbolo “Removable drive” de la barra de tareas a la papelera.
Opciones de expansión del sistema e Utilizando la FinePix F601 ZOOM con otros productos FUJIFILM (opcionales) puede ampliar el sistema para obtener más prestaciones.
Guía de accesorios opcionales e Los accesorios opcionales (se venden por separado) pueden hacer aún más fácil la realización de fotografías con la FinePix F601 ZOOM. Para mayor información sobre cómo colocar y utilizar estos accesorios, consulte las instrucciones que se facilitan con cada accesorio.
Guía de accesorios opcionales h Disquete adaptador (FlashPath) Este adaptador tiene el mismo tamaño y forma que un disquete de 3,5 pulgadas. Podrá volcar las imágenes de una tarjeta SmartMedia al ordenador personal simplemente cargando la tarjeta SmartMedia dentro del adaptador para disquetes y después insertando el adaptador en la unidad de disquetes.
Notas sobre la exposición al agua o a la arena papel limpiaobjetivos FUJIFILM y frote suavemente. La FinePix F601 ZOOM es especialmente vulnerable a los h Tenga cuidado de no rozar el monitor LCD con objetos duros efectos del contacto con el agua y la arena. Cuando se ya que la superficie se raya con facilidad.
Notas sobre la alimentación de la cámara Carga de la pila Notas sobre el uso de la pila ( NP-60 ) h Puede cargar la NP-60 colocando la cámara dentro del soporte de conexión y utilizando el transformador de Esta cámara utiliza el juego de pilas recargables (batería) corriente alterna AC-5VS/AC-5VHS.
Jida de la pila h No cargue la pila con ningún cargador diferente a los A temperaturas normales, la NP-60 puede usarse al menos especificados. h Cambie las pilas usadas rápidamente 300 veces. Si se observe una considerable reducción del tiempo Para evitar que se averíe la pila o se acorte su vida, durante el cual la pila suministra energía, es un indicativo tenga en cuenta lo siguiente:...
Utilice sólo el transformador de corriente alterna AC-5VS/ 5VH del enchufe de la red durante unos momentos y AC-5VHS con la cámara digital FinePix F601 ZOOM. El uso vuelva a conectarlo. Con ello se reanudará la salida de de transformadores de corriente alterna diferentes a éstos corriente continua.
Utilice sólo la tarjeta SmartMedia especificada para para la protección de los derechos de autor o para otros utilizar con la FinePix F601 ZOOM. El uso de otro tipo de fines. Esta cámara acepta tarjetas SmartMedia ID al igual tarjeta SmartMedia puede dañar la cámara.
Página 118
Notas sobre la tarjeta SmartMedia ™ mantenga la tarjeta SmartMedia en una caja de de su SmartMedia. almacenamiento si dispone de ella. h Para editar los datos de las imágenes, cópielos en el h No lleve la tarjeta SmartMedia en lugares tales como el disco duro de su ordenador y luego edite la información bolsillo trasero del pantalón.
SmartMedia. i Avería de cámara. i Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. i La tarjeta SmartMedia está dañada. i Frote el área de contacto de la tarjeta i El formato de la tarjeta SmartMedia es SmartMedia con un paño suave y seco.
Página 120
Los archivos de audio grabados con la cámara grabado por una cámara FinePix 50i. FinePix 50i no se pueden reproducir con la mara FinePix F601 ZOOM. cá El número de fotograma ha llegado al 999-9999. Haga la fotografía utilizando una tarjeta SmartMedia formateada.
Página 121
Aviso que aparece Explicación Solución Se puede realizar la fotografía, pero la exposición Fuera de la gama de AE continua. no será correcta. El AF (enfoque automático) no puede funcionar i Si la imagen es demasiado oscura, haga la foto a una adecuadamente.
Antes de determinar que la cámara no funciona, Problemas y soluciones compruebe lo siguiente una vez más Problemas y soluciones Causas posibles Soluciones Al intentar cargar la pila no No hay batería en la cámara. Cargue la pila. se enciende la luz del La cámara no se encuentra conectada Conecte correctamente...
Página 123
Problemas y soluciones Causas posibles Soluciones No se puede ajustar la i Ha sido seleccionado el modo de disparos en serie. i Desactive el modo de disparos en serie. función del comentario i Ha sido seleccionado el modo de disparos i Cambie el ajuste de posición de la escena o verbal.
Página 124
e Antes de determinar que la cámara no funciona, Problemas y soluciones compruebe lo siguiente una vez más Problemas y soluciones Causas posibles Soluciones No se puede seleccionar el i Ha sido seleccionado el modo de disparos en i Desactive el modo de nota verbal. modo de disparos en serie.
Página 125
USB imagen captada aparece en el correctamente al ordenador o a la cámara. de la FinePix F601 ZOOM correctamente. monitor LCD de la cámara. i El PC no está en marcha. i Ponga en marcha el PC.
Especificaciones Longitud focal : f = 8,3 mm – 24,9 mm Sistema (Equivalente a 36 mm – 108 mm en una cámara de 35 mm) Control de la exposición Modelo : Cámara digital FinePix F601 ZOOM • • • •...
Modos del flash : Automático, Reducción de ojos rojos, Flash El número de disparos que se indica aquí es una estimación forzado, Escenas nocturnas (sincronización lenta) aproximada para calcular el número de disparos consecutivos Reducción de ojos rojos + sincronización lenta que se pueden realizar sobre la base del uso del flash en el Modos de borrado 50% de los disparos y a temperaturas normales.
Explicación de los términos DPOF: de obturación para mantener la luminosidad que incide en el CCD siempre en el mismo nivel. El DPOF (Digital Print Order Format) (formato digital para el Cuando la cantidad de luz que incide en el CCD se duplica, encargo de copias) es un formato que se utiliza para grabar el valor de exposición se incrementa en 1 punto.
Página 129
VGA/QVGA: Estándar de gráficos para ordenadores personales. Las imágenes son reproducidas a 640 × 480 y 320 × 240 píxeles, respectivamente. WAVE: Éste es el formato estándar de archivo Windows para la grabación de sonido. La extensión del archivo es “WAV” y los datos propiamente dichos se graban como PCM o como una grabación comprimida.
Póngase en contacto con su distribuidor enchufe de red producto se utiliza incorrectamente. FUJIFILM. Este símbolo indica que si se Evite la entrada de agua o de cualquier ignora la advertencia, el uso objeto extraño dentro de la cámara.
Página 131
No intente recargar las pilas de litio ni las El cargador está diseñado para la carga de las alcalinas. pilas Fujifilm HR-AA Ni-MH. Si utiliza el No almacene las pilas junto a objetos cargador para cargar pilas convencionales u metálicos.
Página 132
Póngase en contacto con su proveedor No tire del cable de conexión para desconectar FUJIFILM habitual para que realice la el transformador de corriente alterna. operación indicada cada dos años. Esto podría estropear el cable de corriente y...