EGAmaster 66556 Manual De Instrucciones

Destornillador dinamométrico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ESPAÑOL ............................... 3
ENGLISH .............................. 12
FRANÇAIS ........................... 20
GARANTIA/GUARANTEE
GARANTIE ........................... 29
DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO
TORQUE SCREWDRIVER
TOURNEVIS DYNANOMÉTRIQUE
COD.66556
(0,6-3N.m)
COD.66557
(1,4-7N.m)
Controlador
programador
(no incluido)
Programmer
controler
(not included)
Contrôleur
programmeur
(non inclus) 66549
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EGAmaster 66556

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS DESTORNILLADOR DINAMOMÉTRICO TORQUE SCREWDRIVER TOURNEVIS DYNANOMÉTRIQUE COD.66556 (0,6-3N.m) COD.66557 (1,4-7N.m) Controlador programador (no incluido) Programmer controler (not included) Contrôleur programmeur (non inclus) 66549 ESPAÑOL ....... 3 ENGLISH ......12 FRANÇAIS ......20 GARANTIA/GUARANTEE...
  • Página 3: Reglas De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL AVISO Los destornilladores con sensor de ensamblaje de metal están diseñados para la instalación de elementos de sujeción roscados en aplicaciones industriales ligeras y de fabricación de electrodomésticos. El fabricante no es responsable de la modificación de herramientas por parte del cliente. ADVERTENCIA Se adjunta información de seguridad importante.
  • Página 4 Los enchufes no modificados y los enchufes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  • Página 5 4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga.
  • Página 6: Precauciones De Uso

    6. Lista de contenidos b) Instrucciones de operación. 1. Configuración y prueba. 2. Cambio de herramienta. 3. Sujeción de obra. 4. Límites en el tamaño de la pieza de trabajo. 5. Instrucciones generales de uso. c) Mantenimiento y revisión. 1. Limpieza, mantenimiento y lubricación regulares. 2.
  • Página 7: Introducción A La Función / Funcionamiento

    6) No utilice este destornillador para apretar tornillos para madera. Este es un “destornillador de sensor de ensamblaje de metal” 7) Los ajustes de control del destornillador del sensor se pueden configurar con el controlador 66549. Consulte el manual de funcionamiento del 66549 para obtener información sobre el ajuste de la configuración.
  • Página 8 1) Modo de inicio: establezca el modo de inicio en el controlador (1) Modo de placa de prensa independiente (2) Modo de presión hacia abajo independiente (3) Ambos disponibles 2) Iluminación LED: configure la iluminación de la herramienta en el controlador (1) Empezar a iluminar (2) Iluminación continua (3) Apagar 3) Señal de luz OK Luz NO Luz 4) Interruptor de botón...
  • Página 9: Inspección Y Mantenimiento

    7) Hilo de la cubierta frontal: uso de brazo auxiliar fijo. 8) Pulsador de arranque El destornillador del sensor presionado comienza a funcionar cuando se presiona el gatillo del interruptor; por el contrario, se detiene cuando se ha apretado el tornillo o se ha soltado el gatillo. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 1.
  • Página 10: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 66556 66557 Voltaje de entrada DC40V (DC) Consumo de energía 0.6-3 N.m 1.4-7 N.m Esfuerzo de 6.11-30.59 kgf.cm 14.27-71.39 kgf.cm torsión 5.31-26.55 Lbf.in 12.39-61.96 Lbf.in Precisión de par ±3 sigma / AVG., 7.5% repetible (%) Velocidad de rotación 150 ~ 1600...
  • Página 11 Nº. 0 Uso de punta en tornillo de diámetro 1.8~2.0mm Nº. 1 Uso de punta en tornillo de diámetro 2.0~2.6mm Nº. 2 Uso de punta en tornillo de diámetro 3.0~4.0mm 66556 con PUNTA 2 Uds. 66557 con PUNTA 2'' - 3'' 1 Uds.
  • Página 12: Important Safety Rules

    ENGLISH NOTICE Metal Assembly sensor screwdriver are designed for installing threaded fasteners in light industrial and appliance manufacturing applications. The manufacturer is not responsible for customer modification of tools. WARNING Important safety information enclosed. Read all these instructions before placing tool in service or operation this tool and save these instructions.
  • Página 13 d) Do not abuse the cord. Never use the cord to carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Página 14 e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are cause by poorly maintained power tools. Inspect extension cords periodically and replace, if damaged.
  • Página 15: Operations Cautions

    OPERATIONS CAUTIONS 1) Do not allow chemicals such as acetone, benzene, thinner, trichloroethylene ketone, or other similar chemicals to come in contact with the sensor screwdriver housing as damage will result. 2) Use the sensor screwdriver carefully, do not drop or be impacted, it is best to use a balancer to lift it, and set it on the auxiliary arm for operation.
  • Página 16 FUNCTION / OPERATING INTRODUCTION Number Product Name Description Use Hanging Hole Hanging hole is available, to hang the screwdriver Display OK light, NG light, screw removal starts and Signal Light stop signal Button Switch Switch rotation direction CW/CCW Front Lock Ring Lock stationary gearbox and housing Headgear Load/unload and fixing the screwdriver bits...
  • Página 17: Maintenance And Inspection

    It is recommended to set the direction on the controller first, before setting screw removal, which includes CW and CCW. Please refer to the following table for 9-level torque and speed setting. The torque to remove screw should be larger than that to fasten screw. For detailed controller setting, please refer to 66549 controller operating manual.
  • Página 18 5. It is the responsibility of the employer to place the information in this manual into the hands of the operator. CAUTION DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THIS ELECTRIC SCREWDRIVER SPECIFICATIONS 66556 66557 Input voltage DC40V (DC) Power Consumption 0.6-3 N.m...
  • Página 19 Bit use in dia 1.3~1.8mm screw Nº. 0 Bit use in dia 1.8~2.0mm screw Nº. 1 Bit use in dia 2.0~2.6mm screw Nº. 2 Bit use in dia 3.0~4.0mm screw 66556 with BIT 2 Pcs. Each 66557 with BIT 2'' - 3'' 1 Pcs. Each...
  • Página 20: Règles De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS REMARQUER Les tournevis à capteur d’assemblage en métal sont conçus pour l’installation de fixations filetées dans les applications industrielles légères et de fabrication d’appareils. Le fabricant n’est pas responsable de la modification des outils par le client. ATTENTION Des informations de sécurité importantes sont jointes. Lisez toutes ces instructions avant de mettre l’outil en service ou d’utiliser cet outil et enregistrez-les.
  • Página 21 Des fiches non modifiées et des fiches correspondantes réduiront le risque de choc électrique. b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à...
  • Página 22 4) Utilisation et entretien des outils électriques a) Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique approprié fera le travail mieux et plus sûrement à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de l’allumer ou de l’éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé...
  • Página 23: Précautions D'utilisation

    6. Liste du contenu b) Mode d’emploi. 1. Configuration et tests. 2. Changement d’outil. 3. Soumission du travail. 4. Limites de la taille de la pièce. 5. Instructions générales d’utilisation. c) Maintenance et révision. 1. Nettoyage, entretien et lubrification réguliers. 2.
  • Página 24 6) N’utilisez pas ce tournevis pour serrer les vis à bois. Ceci est un “tournevis de capteur d’assemblage en métal” 7) Les paramètres de contrôle du tournevis du capteur peuvent être configurés avec le contrôleur 66549. Voir le manuel d’utilisation du 66549 pour plus d’informations sur le réglage des paramètres.
  • Página 25 1) Mode de démarrage : définissez le mode de démarrage sur le contrôleur (1) Mode plaque de presse indépendante (2) Mode de pression vers le bas indépendant (3) Les deux disponibles 2) Éclairage LED: réglez l’éclairage de l’outil sur le contrôleur (1) Commencer à illuminer (2) Éclairage continu (3) Éteignez 3) Signal lumineux OK Lumière NO Lumière 4) Interrupteur à bouton Activez et désactivez le réglage pour le retrait de la vis, il n’y aura aucune action du signal OK ou NG lorsque le retrait de la vis est en action.
  • Página 26: Inspection Et Entretien

    8) Bouton Start Le tournevis à capteur enfoncé commence à fonctionner lorsque la gâchette de l’interrupteur est enfoncée; au contraire, il s’arrête lorsque la vis a été serrée ou que la détente a été relâchée. INSPECTION ET ENTRETIEN 1. Le tournevis à capteur doit fonctionner dans les meilleures conditions, une journée de travail ne doit pas dépasser huit heures.
  • Página 27 SPÉCIFICATIONS 66556 66557 Tension d’entrée DC40V (DC) Consommation d’énergie 0.6-3 N.m 1.4-7 N.m Couple 6.11-30.59 kgf.cm 14.27-71.39 kgf.cm 5.31-26.55 Lbf.in 12.39-61.96 Lbf.in Précision de couple répétable ±3 sigma / AVG., 7.5% Vitesse de rotation 150 ~ 1600 60 ~ 660 déchargée...
  • Página 28: Courbe De Couple

    Utilisation de la pointe dans la vis de diamètre 1.8~2.0mm Nº. 1 Utilisation de la pointe dans la vis de diamètre 2.0~2.6mm Nº. 2 Utilisation de la pointe dans la vis de diamètre 3.0~4.0mm 66556 avec TIP 2’’ 2 Uds. 66557 avec TIP 2’’...

Este manual también es adecuado para:

6655766549

Tabla de contenido