Página 1
Media System 2.2 Manual de instrucciones...
Página 2
Prólogo Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para fa- miliarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
Página 4
Índice Índice Información general Control del teléfono (Phone) ..... . Introducción ......Informaciones importantes Menu principal .
Información general Información general Este manual contiene información, recomendaciones, consejos y adverten- CUIDADO cias relacionados con su sistema de radio y navegación. En las otras publi- caciones de la documentación de a bordo aparecen otras indicaciones im- Los textos con este símbolo llaman su atención sobre posibles daños en el vehículo.
● Los ajustes del sistema se deberían hacer con el coche parado, o bien los debería realizar el acompañante. Aviso En el caso de que se extravíe el código del sistema de radio y navegación, diríjase a un Concesionario SEAT, quien le prestará su ayuda. ...
Introducción Introducción Antes de la primera utilización ATENCIÓN Las recomendaciones y las señales de tráfico indicadas de la navegación Antes de la primera utilización se realizarán los siguientes pasos para pueden diferir de la situación actual de tráfico. poder manejar el equipo con seguridad y aprovechar al máximo las funciones que ofrece ●...
ATENCIÓN Si se abre la carcasa de un reproductor de CD, se pueden provocar lesio- En el momento de cierre de esta edición, SEAT dispone de dos versiones di- nes debido a la radiación láser invisible. ferentes del sistema de radio y navegación “SEAT MEDIA SYSTEM 2.2”: ●...
Introducción Cuadro general del equipo Fig. 1 Cuadro general de los mandos. : activar la función de Teléfono ⇒ p ágina 80. . Pulsador giratorio. – PHONE – Púlselo para conectar y desconectar ⇒ p ágina 10. : abrir el menú principal de Navegación ⇒ p ágina 49. –...
Página 10
Introducción Las teclas con flechas inciden siempre en la fuente de audio ac- – En el modo de navegación gire para modificar la escala del mapa ⇒ p ágina 69. tiva en ese momento, independientemente del menú que se muestra. –...
De ahí que SEAT recomiende restablecer los ajustes de fábrica al utilizar el equipo por primera vez ⇒ p ágina 104. Aviso Información complementaria:...
Introducción Si la batería del vehículo se ha desembornado, conecte el encendido antes CUIDADO de conectar de nuevo el equipo. Si el volumen de reproducción es excesivo o distorsionado pueden dañarse los altavoces del vehículo. Modificar el volumen básico Aviso Si ha subido mucho el volumen básico para reproducir una fuente de audio Función...
Introducción Botones de función y teclas del equipo Teclas del equipo Las teclas del equipo están representadas en estas instrucciones con la pa- labra “Tecla del equipo” y un símbolo , por ejemplo, tecla del equi- RADIO ⇒ f ig. 1 Bajo la pantalla se encuentran dos teclas del equipo sin rótulo El manejo y la función equivalen a los botones de función que se muestran ⇒ ...
Introducción Una marca en la casilla de verificación indica que la función está activa, Las entradas de las listas se activan como los botones de función, pulsán- una casilla de verificación vacía ; indica que ha sido desactivada. dolos. Las funciones activadas por medio de las casillas de verificación pueden Seleccionar y abrir las entradas de las listas (botón de ajuste) desactivarse volviendo a abrir la ventana emergente y pulsando sobre la ca-...
Modo Audio Modo Audio Modo Radio Abrir el menú principal RADIO Introducción al tema Información complementaria: ● Indicaciones de seguridad ⇒ p ágina 6 ● Cuadro general del equipo ⇒ p ágina 8 Aviso Los aparcamientos, túneles, edificios altos o las montañas pueden alterar la señal de radio.
Modo Audio En el centro de la pantalla se indica la emisora que se está escuchando en La banda de frecuencias seleccionada actualmente se muestra encima de la ese momento. indicación de la emisora y en el renglón inferior de la pantalla. ⇒ ...
Modo Audio Abrir la lista de emisoras FM Reproducción automática (Scan) En la lista de emisoras FM se muestran todas las emisoras FM con buena recepción. Éstas pueden seleccionarse de la lista de emisoras FM. ● Cambiar a la banda de frecuencias FM ⇒ p ágina 15. ●...
Modo Audio Iniciar y detener la reproducción automática ● Abra el menú principal RADIO y seleccione la banda de frecuencias ⇒ p ágina 15. ● Abra el menú principal RADIO y seleccione la banda de frecuencias ⇒ p ágina 15. ●...
Modo Audio Mostrar y ocultar las teclas de presintonía y memorizar nominan “teclas de presintonía”. Las teclas de presintonía se pueden vi- sualizar u ocultar. emisoras Mostrar y ocultar las teclas de sintonía ⇒ f ig. ● En el menú principal RADIO, pulse el botón de función Extras ●...
Si habitualmente no se utilizan las teclas de presintonía para seleccionar RADIO con indicación de una emisora, SEAT recomienda ocultarlas. Girando el botón de ajuste puede las teclas de presintonía. pasarse directamente a la lista de emisoras ⇒ p ágina 16.
Modo Audio Las emisoras memorizadas sólo se podrán escuchar si se sintonizan en el Botón de función: Efecto lugar donde se encuentra en ese momento. : Fijar el ajuste para el seguimiento automático de emisoras RDS regional por RDS ⇒ p ágina 21. : Se cambia siempre a la frecuencia de la emisora de radio Automático ajustada que actualmente tenga la mejor sintonización, incluso si con...
Modo Audio Servicios RDS de datos de radio y TP (Traffic RDS y radiotexto Program) Introducción al tema RDS (Radio Data System) es un servicio de datos de radio para la transmi- sión de identificadores de programa y servicios adicionales, como la visua- lización de los nombres de las emisoras y del radiotexto, el seguimiento au- tomático de emisoras y las emisoras de tráfico (Traffic Program).
Modo Audio Visualizar y borrar la indicación del radiotexto Función TP (Traffic Program) Determinadas emisoras que disponen de RDS transmiten información de texto adicional, el denominado radiotexto. Por medio de una tecla se pasa a la visualización de dicho radiotexto. ●...
Modo Audio El seguimiento de una emisora de tráfico con la función TP sólo es posible, Recepción de un boletín de tráfico siempre que dicha emisora pueda sintonizarse. Algunas emisoras que no disponen de emisora de tráfico propia disponen de la función TP apoyándose en otra emisora de tráfico (EON). Los boletines de tráfico de la emisora de tráfico en la que se apoya se reproducen en el modo Audio.
Modo Audio Modo de radio digital (DAB) A través de estos servicios adicionales se puede enviar información adicio- nal a la radio (por ejemplo noticias, deporte, tiempo, advertencias, etc.). Actualmente, el servicio DAB no está disponible en todos los lugares. Con el Introducción al tema modo de radio DAB activo, en zonas sin suministro DAB se visualizará...
Página 26
Modo Audio Manejo Iniciar el modo Radio DAB ● En el menú principal RADIO, pulse brevemente la tecla para ir RADIO cambiando entre todas las bandas de frecuencia disponibles. ● O BIEN: pulse la tecla de función y, en la ventana emergente, la Banda ⇒ ...
Modo Audio ● O bien: pulse el botón de función y, en la ventana emergente, Extras Emisoras adicionales 1) ● O bien: active las emisoras adicionales desde la lista de emisoras DAB ⇒ p ágina 26. Aviso Las emisoras se memorizan y sintonizan en las teclas de presintonía de mo- do análogo al descrito en la radio convencional ⇒ ...
Modo Audio ⇒ f ig. 1 ● Gire y pulse el botón de ajuste para marcar y activar una emi- Indicaciones y teclas de función en la lista de emisoras DAB sora de un conjunto abierto. Indicación: Significado ● Gire el botón de ajuste hacia la izquierda hasta que quede marcado el : conjunto cerrado.
Página 29
Modo Audio Seguimiento de programas DAB y cambiar de DAB a FM El requisito para efectuar un seguimiento de programas en varias frecuen- cias es que la emisora DAB y FM emitan el identificador de emisora corres- pondiente. Cuando la recepción DAB sea mala, el equipo intentará encontrar y sintoni- zar la emisora DAB correspondiente en la banda de FM.
Modo Audio Modo Media En el equipo sólo se podrán insertar CD estándar de 12 cm y tarjetas de me- moria de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm ó 1,4 mm. Fuentes de Media Requisitos para la reproducción Introducción al tema ...
Página 31
. Fuente externa adicio- - Dependiendo del equipamiento del vehí- AUX2 culo, esta fuente puede utilizarse para emi- tir audio desde un reproductor externo co- nectado a un sistema Rear Seat Entertain- ment (sólo si el vehículo no dispone de MDI). ® Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Modo Audio Orden de reproducción de archivos y carpetas En función de su nombre, en un soporte de datos están ordenados las pis- tas (títulos), carpetas y listas de reproducción en orden numérico o alfabéti- ⇒ f ig. 23 La ilustración muestra un ejemplo de un CD de datos de audio convencional, que contiene pistas ...
Modo Audio Menú principal MEDIA Continúa la reproducción de la última fuente de Media reproducida. En el menú principal MEDIA se muestra la fuente de Media reproducida en el centro del renglón inferior de la pantalla. Si no es posible seleccionar una fuente de Media, al intentar acceder al me- nú...
Modo Audio Insertar y expulsar CD CD ilegible Si el CD que se ha introducido no puede leerse, se abre una ventana emer- gente con la indicación correspondiente. Dependiendo del equipo, el CD ilegible se expulsa e inserta brevemente tres veces automáticamente para realizar tres nuevos intentos de lectura antes de que aparezca la indicación.
Modo Audio Insertar o extraer una tarjeta de memoria Extraer manualmente la tarjeta de memoria ● Presione la tarjeta de memoria introducida. La tarjeta de memoria “sal- tará” a la posición de extracción. ● Extraiga la tarjeta de memoria. Tarjeta de memoria ilegible Si en una tarjeta de memoria no se han memorizado archivos de audio legi- bles, después del proceso de carga no se cambia al modo de la tarjeta de memoria.
Modo Audio Fuente de audio externa conectada a la toma multimedia ● Pulse en el menú principal MEDIA la tecla del equipo , para abrir MEDIA ⇒ f ig. el menú de selección Media AUX-IN ● Pulse el botón de función para iniciar la reproducción de la fuente de audio externa a través de los altavoces del vehículo ⇒ ...
AUX2 Esta fuente puede utilizarse para emitir el audio de un dispositivo externo de reproducción conectado a un sistema Rear Seat Entertainment (RSE) a través del sistema de sonido del vehículo El audio del dispositivo externo de reproducción conectado al RSE se emite a través de los altavoces del vehículo pero no puede manejarse con los...
Página 38
Modo Audio Reproducir audio desde un sistema RSE mediante la fuente de audio Recomendaciones de uso externa adicional ● Si su vehículo no dispone de un sistema RSE ni de un Interfaz multime- ● Reduzca el volumen básico en el sistema de radio y navegación ⇒ p ági- dia MEDIA-IN o MDI, se recomienda mantener siempre la casilla de verifica- na 10.
Modo Audio ® Fuente de audio externa conectada a través de Bluetooth Iniciar la transferencia de audio Bluetooth ● Vincule o conecte la fuente de audio externa con la interfaz de Bluetooth del sistema de radio y navegación mediante el submenú “Ajustes Blue- tooth”...
Modo Audio Seleccionar una fuente de Media Abrir el menú de selección Media y seleccionar una fuente de Media ● Pulse en el menú principal MEDIA la tecla del equipo . Se abrirá el MEDIA ⇒ f ig. menú de selección Media ●...
Modo Audio Cambio manual de pista Las pistas de una fuente de Media pueden reproducirse sucesivamente o seleccionarse directamente desde la lista. Pasar las pistas con las teclas con flecha Acción Efecto Pulse brevemente una vez la fle- Al comienzo de la pista. ...
Página 42
Modo Audio ● Pulse la tecla de función para acceder a la carpeta superior Subir ⇒ f ig. ● Pulse en la indicación de una carpeta (por ejemplo, ) para seleccio- nar otra pista de dicha carpeta o para abrir otra subcarpeta . ●...
Modo Audio La reproducción automática (Scan) también se puede iniciar o detener pul- Botón de función: Efecto ⇒ f ig. 1 sando brevemente el botón de ajuste : Adapte el volumen de entrada para una fuente de audio ex- Volumen AUX ...
Página 44
Modo Audio ATENCIÓN Un volumen demasiado alto puede dañar el oído. Incluso aunque se ex- ponga al oído sólo por poco tiempo a un volumen elevado. CUIDADO Si el volumen de reproducción es excesivo o distorsionado pueden dañarse los altavoces del vehículo. ...
Modo Audio Interfaz multimedia MEDIA-IN Aviso La alfombrilla de goma en el compartimento portaobjetos de la interfaz multimedia MEDIA-IN se puede extraer. Introducción al tema Para el modelo ALHAMBRA, la interfaz multimedia MEDIA-IN, dependiendo de la versión del modelo se encuentra en el compartimento portaobjetos Indicaciones para la conexión de un soporte de datos del lado del acompañante o en el reposabrazos central entre los dos asien- tos delanteros.
Conexión y manejo Se conectará un soporte de datos externo a la interfaz multimedia MEDIA-IN mediante un adaptador suministrado en accesorios y específico por vehícu- Para más información consulte la web de SEAT. Indicaciones y requisitos Soportes de datos conectables...
Página 47
MEDIA-IN siempre que se desee, sin que se pierdan datos. ● reproducir el audio de un reproductor externo conectado a la entrada AUX del sistema Rear Seat Entertainment (si el vehículo está equipado adi- cionalmente con este sistema) En algunos casos es necesario activar la entrada auxiliar adicional de la In- terfaz MEDIA-IN para que se active la fuente de Media MDI en el selector de Media.
Página 48
● LEON, TOLEDO: para reproducir el audio de un iPod (a través del cable rrumpida. funcionamiento correcto del para el funciona- adaptador SEAT) o de un dispositivo externo conectado a la entrada AUX del miento soporte de datos externo. Interfaz MEDIA-IN.
Página 49
AUX RSE, asegúrese de no tener ningún dispositivo ni cable conectado a la interfaz MEDIA-IN. Aviso Para más información consulte el manual del sistema Rear Seat Entertain- ment. Aviso Si durante la reproducción se selecciona otra fuente de audio (CD, SD, etc.), el reproductor externo conectado al RSE sigue funcionando.
Limitaciones en la navegación Datos de navegación En el momento de cierre de esta edición, SEAT dispone de dos versiones di- Posibles errores en la navegación ferentes del sistema de radio y navegación “SEAT MEDIA SYSTEM 2.2”, una para la zona Oeste de Europa y otra para la zona Este de Europa, con y sin Si el sistema de navegación no puede recibir datos de los satélites GPS...
Navegación En zonas que no están digitalizadas o con digitalización incompleta en el Actualizar la memoria interna de datos de navegación soporte de datos (por ejemplo, vías de sentido único y categorías de vías registradas de forma incompleta), el sistema de navegación seguirá inten- tando hacer posible la guía al destino.
Navegación ● Anular la protección mecánica contra escritura en la tarjeta de memoria. ● Pulse el botón de función para visualizar el Mostrar inform. base datos nav. área de navegación y la versión de los datos de navegación almacenados. ● Insertar la tarjeta de memoria ⇒ p ágina 29. ●...
Navegación SD, podría dañarse. Para extraer correctamente la tarjeta SD, siga el si- guiente proceso: – Presione la tecla del sistema de radio y navegación. SETUP – Pulse el botón de función Base de datos de navegación – Pulse el botón de función Retire la tarjeta SD –...
Página 54
Navegación Cambiar entre la vista del mapa y el menú principal Navegación Botón de función: Efecto ● Pulse en el menú principal Navegación la tecla del equipo para Punto de interés : Tras seleccionar el área de búsqueda, puede introdu- ...
Navegación Máscaras de entrada con teclado de pantalla La posición del teclado de pantalla se puede definir en los ajustes del siste- ma ⇒ p ágina 103. Máscaras de entrada de “texto libre” En las máscaras de entrada de texto libre se puede introducir cualquier ⇒ ...
Página 56
Navegación Botón de fun- Acción y significado ción Mantenerlo pulsado para visualizar una ventana emer- Caracteres con gente con caracteres especiales basados en esta letra. Copie los caracteres deseados pulsándolos. Pulsar para resaltar brevemente todos los botones de función, para los que haya caracteres especiales dispo- nibles.
Navegación Introducción del destino Introducción al tema Información complementaria: ● Indicaciones de seguridad ⇒ p ágina 6 ● Cuadro general del equipo ⇒ p ágina 8 ● Introducción a la navegación ⇒ p ágina 49 Aviso Fig. 49 Seleccionar una Tenga en cuenta las reglas de ortografía, acentos, diéresis, etc a la hora de calle de la lista.
Navegación En función del equipo (RNS 315), se puede abrir una ventana con informa- Ventana del destino ción adicional relativa al registro marcado de la lista pulsando la tecla ⇒ f ig. 1 del equipo. En las entradas de nombres compuestos se tiene que introducir también el espacio en blanco (por ejemplo, “San Sebastián”).
Navegación Seleccionar destinos guardados Iniciar la guía al destino a la dirección de casa memorizada ● Pulse el botón de función para iniciar la guía al destino ha- Direcc. de casa cia la dirección de casa guardada. Guardar y editar la dirección de casa ⇒ p ágina 62. Iniciar la guía a un destino memorizado En la lista de los se guardan automáticamente los desti-...
Navegación Seleccionar una gasolinera o un aparcamiento ● Durante la búsqueda, aparece en pantalla la tecla de función Cancelar Presionándola se detiene la búsqueda. ⇒ f ig. 1 ● Seleccione el destino en la lista girando el botón de ajuste inicie la navegación pulsándolo ⇒ ...
Navegación Seleccionar un destino especial como destino ● Abra el menú principal Navegación. ● Pulse el botón de función Punto de interés ● Pulse en la ventana emergente el botón de función , seleccione Ciudad una población como centro de la zona de búsqueda ⇒ p ágina 56 y pulse el ⇒ ...
Página 62
Navegación Si no se ha encontrado ningún destino especial que corresponda a los crite- rios, aparece un mensaje al respecto. La búsqueda de un destino especial puede interrumpirse pulsando el botón de función Cancelar Seleccionar un destino especial de la lista ⇒ ...
Navegación Memoria de destinos Últimos destinos guardados automáticamente Introducción al tema La memoria de destinos sirve para guardar destinos de navegación manual- mente. Los botones de función para guardar un destino sólo se activan cuando el destino se haya definido suficientemente. Los destinos guardados en la memoria pueden editarse, o bien utilizarse para navegar a dicho destino.
Navegación Guardar destinos manualmente Editar o borrar los destinos en la memoria de destinos Fig. 58 Máscara de en- Fig. 59 Memoria de des- trada para asignar un tinos con destinos guar- nombre. dados manualmente. Si se muestra el botón de función , se puede almacenar el destino Guardar mostrado en la memoria de destinos.
Página 65
Navegación ⇒ f ig. 1 ● Para seleccionar un destino, gire el botón de ajuste Mostrar la ventana de información y guardar un destino con bandera ● Pulse el botón de función Detalles ⇒ f ig. El destino se abre en la ventana de destinos ●...
Navegación Guardar o editar la dirección de casa Indicación Significado Ubicación: Posición del vehículo calculada con los datos GPS y los de la navegación. Latitud Latitud: Longitud Longitud: Altura geográfica. Altitud: Indicaciones técnicas referentes al GPS. Estado GPS: Satélites disponibles: El número determina el estado del GPS.
Página 67
Navegación La guía al destino a la dirección de casa guardada se inicia pulsando en el ⇒ f ig. menú principal Navegación el botón de función Direcc. de casa Si aún no hay ninguna dirección de casa guardada, se puede especificar una dirección de casa después de confirmar una indicación al respecto.
Navegación Guía al destino Opciones de ruta Introducción al tema Una vez iniciada la guía al destino, la ruta se calcula de acuerdo con los da- tos en las opciones de ruta. El equipo cambia a la representación del mapa. Las recomendaciones acús- ticas y ópticas le guiarán al destino seleccionado.
Navegación ● Pulse en uno de los menús de navegación la tecla del equipo Indicaciones de navegación (recomendaciones acústicas) SETUP ● Pulse en el menú de ajustes Navegación el botón de función ⇒ f ig. Opciones de ruta Una vez calculada la ruta, se emite la primera indicación. Antes de girar se pueden escuchar hasta tres indicaciones acústicas, por ejemplo, “Gire pró- ●...
Navegación Recomendaciones visuales en el mapa El símbolo rojo indica la posición del vehículo y el sentido de la marcha ⇒ f ig. 66. Si la posición del vehículo se detiene en una posición y el ma- pa parece “congelarse”, no se podrá calcular la ubicación del vehículo en ese momento, por ejemplo, en el interior de garajes cubiertos.
Página 71
Navegación ⇒ f ig. 1 ● Girando el botón de ajuste puede modificarse la escala del ● Pulse para calcular la lista de rutas. Lista de rutas mapa manualmente durante algunos segundos. Girando en el sentido de ● Poner dentro de la tecla. Lista de rutas las agujas del reloj, se aumenta el tamaño del mapa.
Navegación Aviso Asimismo, la ruta se optimiza con los boletines de tráfico TMC que se van recibiendo ⇒ p ágina 75. Las redacciones de las emisoras de tráfico son responsables del contenido y la calidad de los boletines de tráfico TMC emi- tidos.
Navegación ⇒ f ig. Introducir una etapa Para visualizar la etapa en la ventana de información 70, pulse la tec- ⇒ f ig. 1 del equipo. Al llegar a una etapa se emite una indicación correspondiente. Tras unos se- gundos proseguirá...
Navegación Insertar la lista de rutas Bloquear manualmente tramos en la lista de la ruta Durante la guía al destino, se puede insertar una lista de rutas a través de la ventana de información. Los tramos de trayecto indicados se pueden excluir por separado o en con- junto del cálculo en la lista de rutas.
Navegación Desbloquear un tramo El tramo excluido se muestra en el mapa. ● Pulse en uno de los menús de navegación (excepto SETUP) la tecla del La ruta se reemprenderá cuando el sistema de navegación haya calculado equipo un camino alternativo al tramo bloqueado. ●...
Navegación Guía al destino dinámica con TMC (Traffic Message Indicación de incidencias de tráfico en el mapa Channel) Las retenciones de tráfico recibidas a través de TMC, que afectan a la ruta, se visualizan en el mapa con un símbolo de color. Las retenciones de tráfico que no afectan a la ruta, se visualizan en el mapa con un símbolo gris.
Navegación Mostrar los boletines TMC (TRAFFIC) Sólo se evalúan y muestran los boletines de tráfico TMC que afectan a un perímetro de 100 km tomando como referencia la ubicación del vehículo. Los boletines de tráfico TMC son imprescindibles para la guía al destino di- námica y se muestran en el mapa ⇒ ...
Navegación Finalizar el modo de demostración Aviso Por regla general debería desactivarse el modo Demo tras utilizarlo, pues La efectividad de la navegación dinámica depende de los boletines de tráfi- de lo contrario, antes de iniciar la navegación a un destino, tendrá que se- co TMC recibidos.
Navegación Menú de ajustes Navegación Botón de función: Efecto : ⇒ p ágina 67. Opciones de ruta ⇒ f ig. 1 : Gire el botón de ajuste para modificar Volumen de las indicaciones el volumen de las indicaciones del sistema de navegación. Para apagar, gire hacia la izquierda hasta que se muestre El volumen de las indicaciones de navegación también puede modificarse en los ajustes generales del volumen ⇒ ...
Página 80
Navegación Botón de función: Efecto : borra los destinos memorizados ⇒ p ágina 62. Borrar memoria de destinos : para mostrar información de los soportes de Base de datos de la navegación datos y sobre los propios datos utilizados para la navegación ⇒ p ági- na 49.
Control del teléfono (Phone) Control del teléfono (Phone) Introducción Tenga en cuenta las indicaciones para utilizar un teléfono móvil en el vehí- culo sin conexión a la antena exterior ⇒ p ágina 82. Introducción al tema ATENCIÓN Las llamadas por teléfono y el manejo de la preinstalación del teléfono Las funciones de teléfono descritas a continuación se pueden controlar a móvil durante la conducción podría distraerle del tráfico y provocar un ac- través del sistema de radio y navegación, y por control de voz, siempre que...
Control del teléfono (Phone) ● La mayoría de los aparatos electrónicos está protegidos contra las seña- ATENCIÓN les RF (alta frecuencia). Sin embargo, en algunos casos los dispositivos electrónicos pueden no estar apantallados contra las señales de radiofre- Un teléfono móvil conectado puede originar fallos en un marcapasos si se cuencia del teléfono.
Si el vehículo está equipado con un dispositivo manos libres adecuado, se SEAT quiere ayudarle en la elección de un móvil y por ello pone a su dispo- cumple con la legislación de muchos países que sólo permiten el uso del sición los resultados de las pruebas de compatibilidad realizados para dife-...
Control del teléfono (Phone) Si el teléfono móvil se halla conectado a una antena exterior integrada en el Acoplar y conectar el teléfono móvil al sistema de vehículo o a una antena exterior, se reduce la radiación electromagnética radionavegación emitida que afecta al cuerpo humano. Por otro lado, también mejorará la calidad de la conexión.
Página 85
Control del teléfono (Phone) El teléfono móvil puede acoplarse al sistema de radionavegación de dos ● Pulse la tecla de función Ajustes Bluetooth modos: ● Pulse la tecla de función Buscar dispositivos ● la conexión activa El proceso de búsqueda puede durar unos 15 a 20 segundos. Una vez fina- ●...
Página 86
Control del teléfono (Phone) Iniciar la conexión pasiva del teléfono móvil Si el código PIN se introduce incorrectamente, la visibilidad Bluetooth se desconecta automáticamente en el sistema de radio y de navegación. Para ● Pulse la tecla del equipo. PHONE volver a intentar la conexión se deberá...
● Pulse la tecla del equipo para abrir el menú principal PHONE. PHONE Una vez el teléfono esté acoplado y se haya creado el correspondiente perfil de usuario, su teléfono se vinculará automáticamente al sistema de telefo- nía SEAT bajo las siguientes condiciones:...
Control del teléfono (Phone) Indicaciones en el menú principal PHONE Menú de ajustes Teléfono (SETUP) En el centro de la pantalla se visualiza, en el menú principal PHONE, el nombre del teléfono móvil conectado (en fig. 79 FON 01) y el nombre del Las funciones que se activan con la tecla son necesarias pa- Ajustes Bluetooth...
Control del teléfono (Phone) Manejo por mandos en volante Volante multifunción El control del sistema bluetooth puede controlarse mediante los mandos en volante, a través del menú Teléfono del cua- dro de instrumentos o mediante el manejo por voz. Fig. 81 Teclas del volante multifunción en el lado derecho.
Control del teléfono (Phone) Visualización en el cuadro de instrumentos Menú de telefonía Desde la pantalla informativa de telefonía se accede al menú de telefonía Pantalla informativa de telefonía ⇒ f ig. pulsando la tecla ⇒ f ig. Podrá volver a ver la pantalla informativa pulsando la tecla El menú...
Control del teléfono (Phone) Funciones en el menú de telefonía Reproducir o - En el menú , seleccionar un registro de la agen- Agenda bien restable- cer el nombre - Seleccionar Nombre En el menú telefonía se usar las siguientes funciones: de llamada pa- - Seleccionar y confirmar , o bien...
Control del teléfono (Phone) Menú Buzón de voz Consultar los mensajes de voz Mediante el menú Buzón de voz se consultan los mensajes que se han de- jado en el buzón de voz. ● La primera vez que se consulte dicha opción del menú, el sistema blue- tooth buscará...
Control del teléfono (Phone) Manejo mediante mandos en el sistema de Después de haber establecido un vínculo con un teléfono móvil, se pueden consultar y gestionar las entradas en la agenda mediante el control del telé- navegación fono PHONE. ⇒ f ig. 83 ●...
Control del teléfono (Phone) Buscar una entrada en la agenda telefónica Listas de llamadas Fig. 85 Buscar una entra- da en la agenda telefóni- Fig. 86 Lista de llama- das. ⇒ f ig. ● Pulse en la agenda telefónica el botón de función Mediante el control del teléfono desde el sistema de radio y de navegación Buscar se pueden consultar todas las listas de llamadas que se encuentren en la...
Control del teléfono (Phone) Visualizar los números de teléfono de una entrada de la agenda telefónica y Lista de llamadas: Significado abrirlos en la máscara de entrada Llamadas perdidas: Muestra los números de teléfono de las lla- ● Marque el número de teléfono y pulse el botón de función Detalles madas no contestadas o perdidas.
Control del teléfono (Phone) Aceptar, finalizar o rechazar una llamada Introducir un número de teléfono y establecer una conexión Fig. 87 Menú principal Fig. 88 Menú principal PHONE. PHONE. Una llamada entrante se puede aceptar, finalizar o rechazar mediante el control del teléfono del sistema de radio y de navegación.
sus clientes el servicio denominado SEAT call. En caso de disponer de dicho ● O bien: Pulse directamente la entrada deseada para establecer la cone- servicio, visualizará en el menú MARCAR dos botones de función adiciona- xión.
Control del teléfono (Phone) Durante una llamada telefónica Realizar una llamada desde la lista de llamadas ● Abrir la lista de llamadas en el menú principal PHONE. ● Marque el registro deseado de la lista pulsando el botón de ajuste ⇒ ...
Control del teléfono (Phone) Aviso de llamada: Aceptar una llamada entrante adicional Realizar una conferencia telefónica ● Si durante una conversación telefónica llama otra persona, se visualiza- rá su número de teléfono o nombre en la pantalla. Adicionalmente aparece la indicación “... avisa”. ●...
Control del teléfono (Phone) ● Pulse el botón de función para finalizar la conferencia y la conexión sin que el usuario dé ninguna instrucción de voz, el sistema le proporciona- con todos los participantes de la misma. rá las opciones disponibles. ...
Página 101
Control del teléfono (Phone) Interrupción del mensaje en curso ● Si conduce a altas velocidades, le recomendamos que hable más fuerte para que su voz se distinga por encima de los ruidos provocados por la ve- Pulsando brevemente la tecla PTT del mando multifunción o del sistema locidad.
Página 102
Control del teléfono (Phone) El sistema inicia a modo de ayuda el siguiente DIALOGO: “Los coman- Comando “MARCAR NÚMERO” dos disponibles son: marcar número, rellamada, otras opciones, o diga ● Con este COMANDO el usuario solicita la realización de una llamada in- llamar seguido de un contacto, por ejemplo llamar Maria García a ca- dicando el número al que se desea llamar.
Control del teléfono (Phone) Comando “AYUDA” Si el idioma seleccionado a través del cuadro de instrumentos, está dispo- ■ nible en el sistema de radio y navegación, entonces el idioma de ambos sis- DIALOGO: “Diga agenda, registro de llamadas, ajustes o cancelar” ■...
Ajustes (SETUP) Ajustes (SETUP) Ajustes de sonido, de volumen y de sistema Ajustes de sonido y del volumen Introducción al tema Si pulsa la tecla del equipo , se abrirá siempre el menú contextual de SETUP ajustes para el modo seleccionado. Información complementaria: ●...
Ajustes (SETUP) Abrir el menú principal nes del sistema de radio y navegación se reducen para facilitar la maniobra Sonido y la atención a las señales acústicas. ● Pulse la tecla del equipo desde cualquier menú. SETUP ● Pulse el botón de función situado en el lado inferior izquierdo de Sonido Si se ha ajustado el volumen máximo de encendido a un valor muy bajo, las...
Página 106
Ajustes (SETUP) Otros ajustes del sistema Aviso Botón de función: Efecto En el cuadro de instrumentos se puede ajustar el sistema de unidades que : Pulsándolo se selecciona el idioma deseado para los textos y las Idioma se ha de mostrar en el menú de navegación (métrico o anglosajón). ...
Abreviaturas empleadas Abreviaturas empleadas Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amplitud modulada (onda media, OM). Entrada auxiliar (Auxiliary Input) Admite otras redes (Enhanced Other Network). Frecuencia modulada (onda ultracorta VHF). Soporte de datos externo (Media Device Interface, ® p. ej. iPod Sistema de datos por radio (Radio Data System). Emisora para los boletines de tráfico (Traffic Message Channel) Función de boletines de tráfico (Traffic Program).
Página 108
Índice alfabético Índice alfabético AUX ....... 35, 106 Borrar entradas fuente de audio externa .
Página 109
Índice alfabético Destinos de navegación reproductor MP3 ..... 44 Editar ....... 63 requisitos para los soportes de datos (MDI) .
Página 110
....11 Llamadas a servicios SEAT ....96 cambiar de pista .
Página 111
Índice alfabético función de repetición (Repeat) ..41 Memoria de destinos ..... 62 anular exclusión .
Página 112
Índice alfabético modo Demo ......77 mostrar el mapa ..... . 53 Pantalla informativa .
Página 113
Índice alfabético Regular el volumen ..... . 99 Sistema de unidades de medida TP (Traffic Program) ....21, 22 métrico o anglosajón .
Página 114
Índice alfabético volumen al encender ....103 Volumen de reproducción (AUX y MDI) ..42 Volumen al encender ....103 Volumen básico modificar .
Página 115
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com- prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica.