Resumen de contenidos para Hamilton Beach BrewStation 40540
Página 1
840172400 ENnv03.qxd 2/27/08 11:07 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR BrewStation ® hamiltonbeach.com Visit 40-Cup Urn delicious recipes and to register your product online! Percolateur 40 tasses Cafetera para 40 Tazas Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit! Visite hamiltonbeach.com.mx para...
840172400 ENnv03.qxd 2/27/08 11:07 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. Do not use outdoors. 2.
840172400 ENnv03.qxd 2/27/08 11:07 AM Page 3 Parts and Features Locking Tabs Coffee Basket Handles Tank Coffee Tank Seal/Filter Stem Assembly (located inside tank) Coffee Tank Seal/Filter (see inset) Heat Well Coffee Dispensing Bar Base Ready Indicator Light...
840172400 ENnv03.qxd 2/27/08 11:07 AM Page 4 How to Make Coffee Before first use: Clean the urn by following the steps in “How To Clean.” 1. Remove lid. Take out coffee basket and stem assembly. NOTE: We recommend using coffee that has been ground specifically for use in a percolator-type coffee maker.
Página 5
840172400 ENnv03.qxd 2/27/08 11:07 AM Page 5 How to Make Coffee (cont.) 10. The urn will automatically switch to the Keep Warm cycle, To Heat Water: and will maintain fresh, hot coffee until it is unplugged. Use heated water to make instant coffee, hot cocoa, or tea. If brewed coffee is to be kept warm for a long period of 1.
840172400 ENnv03.qxd 2/27/08 11:07 AM Page 6 How to Clean 1. After each use and before washing, unplug power cord To Remove Mineral Deposits and Buildup: from wall outlet and coffee urn and allow the unit to cool. 1. If the coffee urn is used daily follow these instructions 2.
840172400 ENnv03.qxd 2/27/08 11:07 AM Page 7 Troubleshooting PROBABLE CAUSE POTENTIAL PROBLEM Leaks from dispenser. • Residue trapped in coffee tank dispensing mechanism under Coffee Tank Seal/Filter. See How to Clean. Coffee not brewing/ • Mineral deposits have built up. Clean the urn following instructions in How to Clean. coffee stops brewing/ •...
Página 8
840172400 ENnv03.qxd 2/27/08 11:07 AM Page 8 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below.
840172400 FRnv01.qxd 2/27/08 11:20 AM Page 9 IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ Au moment d'utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d'incendie, d'électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : 1.
840172400 FRnv01.qxd 2/27/08 11:20 AM Page 10 Pièces et Caractéristiques Couvercle Languettes de Verrouillage Plateau à Café Joint D'étanchéité du Réservoir/Filtre (situé à l'intérieur du réservoir) Poignées Réservoir Assemblage de Tige Joint D'étanchéité du Réservoir/Filtre (voir encart) Cuvette Barre de Distribution de Café Base Témoin Lumineux «...
840172400 FRnv01.qxd 2/27/08 11:20 AM Page 11 Préparation du Café Avant la première utilisation : Nettoyer le percolateur en suivant les étapes d'instruc- tions « Procédures de Nettoyage ». 1. Retirer le couvercle. Retirer le plateau à café et l'assemblage de tige. NOTE: Nous recommandons l'utilisation d'un café...
Página 12
840172400 FRnv01.qxd 2/27/08 11:20 AM Page 12 Préparation du Café (suite) 10. Le percolateur passe automatiquement au cycle de garde- Pour Chauffer l'eau : au-chaud et maintiendra le goût et la température du café Utiliser de l'eau chaude pour faire du café instantané, du chocolat jusqu'au débranchement de ce dernier.
Página 13
840172400 FRnv01.qxd 2/27/08 11:20 AM Page 13 Nettoyage 1. Après chaque utilisation et avant le nettoyage, débrancher le Nettoyage des Dépôts Minéraux Accumulés. cordon d'alimentation de la prise murale et permettre le 1. Si le café percolateur est utilisé quotidiennement, suivre ces refroidissement de l'appareil.
840172400 FRnv01.qxd 2/27/08 11:20 AM Page 14 Dépannage CAUSE POSSIBLE PROBLÈME POSSIBLE Fuite du distributeur. • Résidus de café emprisonnés dans le mécanisme de distribution sous le joint d'étanchéité ou du filtre. Voir « Nettoyage ». Le café n'infuse pas/l'infusion •...
840172400 FRnv01.qxd 2/27/08 11:20 AM Page 15 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante.
840172400 SPnv01.qxd 2/27/08 11:18 AM Page 16 PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o lesiones personales, incluidas las siguientes: 1. Lea las instrucciones. 10.
840172400 SPnv01.qxd 2/27/08 11:18 AM Page 17 Piezas y características Tapa Pestañas de cierre Pestañas de cierre Empaque/filtro del tanque (ubicado en el interior del tanque) Asas Tanque Tubo de subida Empaque/filtro del tanque (ver recuadro) Cavidad térmica Palanca dispensadora de café Base Indicador luminoso (enciende cuando el ciclo de...
840172400 SPnv01.qxd 2/27/08 11:18 AM Page 18 Cómo Preparar Café Antes del primer uso: Limpie la cafetera siguiendo los pasos de la sección "Cómo limpiar." 1. Quite la tapa. Retire la canasta de café y el tubo de subida. NOTA: Le recomendamos que utilice café especialmente molido para utilizar en cafeteras percoladoras.
Página 19
840172400 SPnv01.qxd 2/27/08 11:18 AM Page 19 Cómo Preparar Café (cont.) 10. La cafetera cambiará automáticamente al ciclo de Para Calentar el Agua: Mantener Caliente y conservará el café recién hecho y Utilice agua caliente para preparar café instantáneo, chocolate caliente hasta que sea desconectada.
840172400 SPnv01.qxd 2/27/08 11:18 AM Page 20 Cómo Limpiar 1. Antes de cada uso y antes de lavar, desconecte el cable de ali- Para Quitar Depósitos Minerales y Sarro: mentación del tomacorriente de la pared y de la cafetera y deje 1.
840172400 SPnv01.qxd 2/27/08 11:18 AM Page 21 Detección de problemas CAUSA PROBABLE PROBLEMA POTENCIAL El depósito gotea. • Residuos atrapados en el tanque del mecanismo dispensador del café Consulte la sección "Cómo limpiar". El café no se está preparando / •...
840172400 SPnv01.qxd 2/27/08 11:18 AM Page 22 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P . 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Página 23
840172400 SPnv01.qxd 2/27/08 11:18 AM Page 23 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. •...
Página 24
840172400 SPnv01.qxd 2/27/08 11:18 AM Page 24 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 40540 120 V~ 60Hz 1090 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840172400 2/08...