Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Schnellspannsäule
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
RU Инструкция по использованию
rothenberger.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rothenberger FF35015

  • Página 1 Schnellspannsäule DE Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing EN Instructions for use DA Brugsanvisning FR Instruction d’utilisation SV Bruksanvisning ES Instrucciones de uso RU Инструкция по использованию IT Istruzioni d’uso rothenberger.com...
  • Página 2 Med reservation för tekniska ändringar! PУCCKИЙ Страница 17 Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B случае поломки инструмента из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения! Art. No FF35015...
  • Página 3 Bedienungsanleitung Schnellspannsäule Das Schnellspann-System funktioniert nach dem Verkeilungsprinzip, d.h. je größer die auf das Innenrohr wirkende Kraft ist, umso größer ist die Verriegelungskraft des Systems. Bei dem Schnellspann-System ist der Keil als Rändelwelle ausgeführt. Dadurch kann das Innenrohr stufenlos und millimetergenau aus- bzw. eingefahren werden. Das Innenrohr ist mit Querbohrungen versehen, unter Verwendung des Sicherungsbolzens wird ein komplettes Absenken des Innenrohres bzw.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wartung Aus sicherheitstechnischen Gründen Um eine dauerhafte und einwandfreie muss darauf hingewiesen werden, dass Funktionstüchtigkeit zu gewährleisten, sollten folgende Vorgaben eingehalten werden Sie in regelmäßigen Abständen das Innenrohr müssen: reinigen, z.B. mit einem benzingetränkten Lappen, und anschließend fetten. • Schnellspannsäule darf nur auf festem, tragfähigen Untergrund eingesetzt werden Das Innenrohr wird an max.
  • Página 5 Operating Instructions Quick Clamping Column The quick clamping column operates in accordance with the clamping principle, i.e. the greater the force that is acting on the inner tube, the greater the locking force of the system. The quick clamping system has the wedge designed as a knurled shaft. This makes it possible to perform infinitely variable and to-the-millimetre precision work, while the inner tube is extended and retracted.
  • Página 6: Safety Notes

    Safety notes Maintenance Considerations of safety make it So as to guarantee lasting and proper operation, necessary to point out that the following you should clean the inner tube at regular specifications must be observed: intervals, e.g. with a rag soaked in petrol, and then grease it.
  • Página 7: Vue D'ensemble

    Notice d’utilisation Colonne à vis rapide Le système à serrage rapide fonctionne selon le principe de calage. C’est-à-dire que plus la force de agissante sur le tube intérieur est grande, plus la puissance de verrouillage du système est élevée. Dans le système de serrage rapide, c’est la came qui sert de cale. De cette façon, le tube intérieur peut soulever et abaisser avec une précision au millimètre et sans paliers.
  • Página 8: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité Entretien Pour des raisons de sécurité, il convient Afin de garantir une fonctionnalité durable et de préciser que les indications suivantes irréprochable, vous devez veiller à nettoyer doivent être respectées: régulièrement le tube intérieur, par exemple avec un chiffon mouillé d’essence. •...
  • Página 9: Columna De Sujección Rápid

    Instrucciones de uso Columna de sujección rápid El sistema de sujección rápida está basado en el principio de unión por cuñas, es decir, mientras mayor sea la fuerza que se aplica al tubo interior, mayor ha de ser la fuerza de bloqueo del sistema. En el sistema de sujección rápida la cuña es de husillo moleteado.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Mantenimiento Por motivos de seguridad han de El tubo interior debe limpiarse periódicamente acatarse las siguientes normas: para asegurar así una vida útil prolongada y una eficiencia perfecta de operación; para esto • La columna de sujección rápida ha de se debe limpiar el tubo interior por ejemplo con emplazarse solamente sobre un terreno firme y un paño empapado en petróleo y luego...
  • Página 11 Istruzioni d’uso Colonna a tensione rapid Il sistema a tensione rapido funziona in base al principio di fissaggio con zeppe, cioè più grande è la forza sul tubo interno, più grande è la forza di sprangare del sistema. Nel sistema a tensione rapido la bietta è eseguita in forma di un albero godronato. Pertanto il tubo interno sotto peso fino ad può...
  • Página 12: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Manutenzione Per motivi di sicurezza va sottolineato Per garantire un funzionamento duraturo e che le seguenti misure vengano perfetto, il tubo interno dovrà eesere pulito osservate: regolarmente p.e. con un panno imbevuto di benzina e poi lubrificato. •...
  • Página 13 Gebruiksaanwijzing Snelspan-installatie Het snelspan-systeem werkt op basis van het wigprincipe, dat will zeggen dat hoe groter de kracht die op de binnenbuis werkt, des te groter de vergrendelingskracht van het systeem is. Bij het snelspansysteem dient een gekartelde as als wig. Hierdoor kan de binnenbuis bij een traploos en tot op de millimeter nauwkeurig worden versteld.
  • Página 14: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Onderhoud Uit veiligheidsoverwegingen moet erop Om een langdurige en perfecte werking van dit worden gewezen dat u zich aan de apparaat te garanderen, dient u regelmatig de volgende instructies dient te houden: binnenbuis schon te maken, bijvorrbeeld met een in benzine gedrenkte doek, en vervolgens •...
  • Página 15 Brugsanvising Hurtigspændesøjle Hurtigspænde-systemet fungerer i henhold til kileprincippet, dvs. jo større kraften, der indvirker på det indre rør er, desto større er systemets låsekraft. Ved hurtigspændesystemet er kilen udført som riflet aksel. Derved kan det indre rør trinløst og millimeterpræcist køres ud hhv. trækkes ind. Støttens indre rør er forsynet med tværboringer, således at lasten kan sikres mod sænkning ved fejltagelse ved at den dertil hørende bolt stikkes ind i hullet, der er nærmest hurtigspænde-systemet.
  • Página 16: Sikkerhedsinstrukser

    Sikkerhedsinstrukser Vedligeholdelse Af sikkerhedstekniske årsager henvises For at garantere en varig og upåklagelig det til, at følgende bestemmelser skal funktionsdygtighed skal det indre rør rengøres i overholdes: regelmæssige intervaller, f.eks. med en klud fugtet i benzin, og derefter smøres med fedt. •...
  • Página 17 Bruksanvising Snabbspännpelare Snabbspännsystemet fungerar enligt kil-ningsprincipien, dvs ju högre kraften är som verkar mot innerröret desto högre blir systemets låskraft. Snabbspännsystemets kil är som en räfflad axel. Därigenom kan innerröret steglöst och milimeterexat föras in och. Stödets innerrör är försett med borrhål så att lasten kan säkras mot oavsiktlig sänkning genom att tillhörande bult förs in i närmast liggande borrhål.
  • Página 18 Säkerhetsanvisningar Underhåll Av säkerhetstekniska skäl påpekas att För att säkerställa en långvarig och felfri föl-jande riktlinjer måste beaktas: funktionsduglight bör innerröret rengöras regelbundet, t ex med en bensingenom-dränkt • Snabbspännpelaren får endast användas på trasa, och sedan smörjas med fett. stabilt, bärfast underlag Innerröret skall smörjas på...
  • Página 19 инструкция по применению подъёмник с быстрым зажимом Система быстрого зажима работает по принципу закрепления клиньями, это значит, что чем больше сила, которая действует на внутреннюю трубу, тем болше блокирующая сила системы. В системе быстрого зажима клин выполнен в виде рифлёного вала. Это...
  • Página 20 Общие указания по безопасности Техническое обслуживание По причинам технической Для обеспечения длительной и безотказной безопасности нужно указать на то, что работы Вы должны регулярно чистить при эксплуатации должны выполняться внутреннюю трубу, например, пропитанной следующие правила: бензином тряпкой, и затем смзывать жиром. •...
  • Página 22 NOTES...
  • Página 23 NOTES...
  • Página 24 ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D-65779 Kelkheim / Germany Telefon +49 6195 / 800 - 0 Telefax +49 6195 / 800 - 3500 [email protected] rothenberger.com Änderungen und Irrtümer vorbehalten...

Tabla de contenido