Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gas cooktop
NGM5458UC
[en-us]
Installation Instructions
[fr-ca]
Instructions d'installation
[es-mx]
Instrucciones de instalación
Gas cooktop
Surface de cuisson au gaz
Placa a gas
2
17
34
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch NGM5458UC

  • Página 1 Gas cooktop NGM5458UC [en-us] Installation Instructions Gas cooktop [fr-ca] Instructions d’installation Surface de cuisson au gaz [es-mx] Instrucciones de instalación Placa a gas...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.....  3 1.1 Safety definitions............ 4 1.2 General information............ 4 1.3 General safety instructions......... 4 1.4 Appliance handling safety .......... 5 1.5 Safety codes and standards........ 5 1.6 Electrical safety............ 5 1.7 Gas safety.............. 5 1.8 Propane gas installation .......... 6 1.9 Ventilation recommendations ........ 6 1.10 High altitude installation ........... 6 1.11 State of California Proposition 65 Warnings ..... 6 2 Before you begin............  7...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages.
  • Página 4: Safety Definitions

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not repair, replace or remove any part of the appliance 1.1 Safety definitions unless specifically recommended in the manuals. Im- Here you can find explanations of the safety signal words proper installation, service or maintenance can cause in- used in this manual.
  • Página 5: Appliance Handling Safety

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING 1.4 Appliance handling safety Before installing, turn power OFF at the service panel. WARNING ▶ Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. For appliances equipped with a cord and plug, do not cut Hidden surfaces may have sharp edges.
  • Página 6: Propane Gas Installation

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ¡ The minimum supply pressure must be 1" water column WARNING above the manifold pressure printed on the rating label. The appliance should not be installed with a ventilation The maximum supply pressure must not exceed 14.0 system that blows air downward toward the burners.
  • Página 7: Before You Begin

    Before you begin en-us ¡ If the cooktop will be installed in combination with an 2 Before you begin Before you begin oven, refer to the Approved Combination Matrix in- cluded with the product for cutout and clearance dimen- Read these instructions before you begin to install your Before you begin sions.
  • Página 8: Gas Requirements

    en-us Prepare installation space ¡ Solid surface or laminate countertops often require spe- 3.1 Installation dimensions cial installations. For example, heat-reflective tape and rounded corners may be necessary. Contact the coun- tertop manufacturer for instructions specific to your countertop. 2.6 Gas requirements Ensure that the requirements for the gas supply are met. The cooktop is shipped from the factory for use with natu- ral gas.
  • Página 9: Installation Procedure

    Installation procedure en-us Installation with horizontal panel 4 Installation procedure Installation procedure If there is no oven beneath the cooktop, install a horizontal Follow these instructions to install the cooktop into the panel. To allow access to the power supply connection Installation procedure countertop.
  • Página 10: Installing The Pressure Regulator

    en-us Installation procedure Attach the hold-down brackets to the underside of the Apply Teflon® tape on the threads of the manifold pipe. cooktop with the provided short screws. Loosely tighten Install the pressure regulator (supplied with cooktop) to the screws so the clamps do not move freely. Rotate the gas inlet with the gas flow arrow facing the manifold the hold-down brackets so that the appliance can be inlet.
  • Página 11: Connection Overview

    Installation procedure en-us Rotate the hold-down brackets so that they will contact the underside of the countertop. Hand-tighten one hold-down bracket and check the ‒ cooktop position, then secure the cooktop by tighten- ing all the brackets. Do not over-tighten. a Cooktop rough-in box b Arrow on pressure regulator, shows the direction of gas flow c Pressure regulator...
  • Página 12: Connecting The Electrical Supply

    en-us Installation procedure Assemble the burner parts according to the illustration. Checking the gas line for leaks Check the gas supply line connections for leaks using a soap solution or non-corrosive leak detection fluid. Do not use a flame of any sort. Note Important notes for gas connection: ¡...
  • Página 13: Checking The Installation

    Conversion to LP gas en-us Ensure that the burner caps are properly positioned. Turn each burner on in turn and verify that the electric igniters are working. Turn the control knob between the highest and lowest setting. Make sure the flame does not go out and there are no flashbacks.
  • Página 14: Important

    en-us Conversion to LP gas Locate the pressure regulator on the bottom right end of a Confirm that the letters “LP” on the orifice stem are up- the appliance. side down when the conversion cap is set flat on its head. Snap the orifice stem back in place in this position in- serting it into the indent in the conversion cap ⁠...
  • Página 15: Adjusting The Gas Valves

    Conversion to LP gas en-us Fasten the orifices. Replace the rubber gaskets on the valve stems. Make sure the D-shaped hole in the rubber gasket matches Save the orifices removed from the appliance for future the D-shape of the valve stem. use.
  • Página 16: Customer Service

    Warranty, from your retailer, or on our website. If you contact the Customer Service, you will need the model number (E-Nr.) and the production number (FD) of your appliance. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories 6.1 Model number (E-Nr.) and production number (FD) You can find the model number (E-Nr.) and the production...
  • Página 17 fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..  18 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 19 1.2 Indications générales .......... 19 1.3 Consignes générales de sécurité ...... 19 1.4 Manipulation sécuritaire des appareils ..... 20 1.5 Codes et normes de sécurité ........ 20 1.6 Sécurité...
  • Página 18: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.
  • Página 19: Définitions Des Termes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas réparer, remplacer ni retirer toute pièce de 1.1 Définitions des termes de sécurité l’électroménager à moins que cela ne soit spécifiquement Vous trouverez ici des explications sur les mots de recommandé...
  • Página 20: Manipulation Sécuritaire Des Appareils

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ¡ Les codes locaux peuvent varier. L'installateur est Retirer tout le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser responsable de s'assurer que l'installation, les l'électroménager. connexions et la mise à la terre sont conformes à tous les codes applicables.
  • Página 21: Sécurité Des Gaz

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avant de brancher le cordon électrique, vérifie que toutes ¡ L'électroménager est livré de l'usine prêt à utiliser avec les commandes sont à la position OFF (Arrêt). du gaz naturel. Il doit être converti pour usage avec gaz Avant de mettre sous tension la source d'alimentation, propane.
  • Página 22: Mises En Garde Conformément À La Proposition 65 De L'état De Californie

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS requis. Lors de l'installation, il est obligatoire de faire appel à un professionnel certifié pour procéder aux réglages d'utilisation à altitude élevée. 1.11 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant...
  • Página 23: Avant De Commencer

    Avant de commencer fr-ca ¡ Cet appareil électroménager ne peut pas être installé 2 Avant de commencer Avant de commencer au-dessus d’un réfrigérateur, d’une laveuse, d’un lave- vaisselle ou d’appareils semblables. Lisez ces instructions avant de commencer l'installation de Avant de commencer ¡...
  • Página 24: Exigences En Matière De Gaz

    fr-ca Préparation préalable au montage ¡ Le comptoir doit être de niveau. 3.1 Dimensions de l’installation ¡ La stabilité du comptoir doit être maintenue une fois la découpe effectuée. ¡ Les comptoirs en surface solide ou en stratifié nécessitent souvent des installations spéciales. Par exemple, il peut être nécessaire d’appliquer du ruban réflecteur de chaleur et de découper des coins ronds.
  • Página 25: Procédure D'installation

    Procédure d’installation fr-ca 2 ⅜ po (60) min. 1 po (25) Installation avec panneau horizontal Procédure d’installation 4 Procédure d’installation S'il n'y a pas de four sous la table de cuisson, installez un panneau horizontal. Pour permettre l'accès à la connexion Suivez ces instructions pour installer la table de cuisson Procédure d’installation d'alimentation et au régulateur, maintenez un dégagement dans le comptoir.
  • Página 26: Installation Du Régulateur De Pression

    fr-ca Procédure d’installation Fixez les supports de fixation au dessous de la table de Appliquez du ruban Teflon® sur les filets du tuyau du cuisson à l'aide des vis courtes fournies. Serrez collecteur. Installez le régulateur de pression (fourni légèrement les vis afin que les pinces ne bougent pas avec la table de cuisson) sur l'entrée de gaz avec la librement.
  • Página 27: Aperçu De La Connexion

    Procédure d’installation fr-ca Faites pivoter les supports de maintien de manière à ce qu'ils entrent en contact avec le dessous du comptoir. Serrez à la main un support de maintien et vérifiez la ‒ position de la table de cuisson, puis fixez la table de cuisson en serrant tous les supports.
  • Página 28: Connexion De L'alimentation Électrique

    fr-ca Procédure d’installation ¡ La conduite de gaz flexible métallique ne doit pas être 4.7 Assemblage des pièces du brûleur soumise à des frottements, des vibrations, des vrilles ou tout autre type de déformation. Il doit être vérifié sur Il faut que les pièces de brûleurs soient correctement toute sa longueur avec la table de cuisson en position positionnées pour le bon fonctionnement de la table de d'installation.
  • Página 29: Installation Des Grilles De Brûleur

    Procédure d’installation fr-ca Vérifiez qu'il n'y ait aucun espace entre les parties du brûleur. Vous pouvez essayer de bouger délicatement les pièces du brûleur pour vérifier si elles sont correctement positionnées. 4.9 Inspecter l’installation Vérifiez si votre appareil fonctionne correctement après avoir terminé les étapes d'installation. 4.8 Installation des grilles de brûleur AVERTISSEMENT Avant de mettre sous tension la source d'alimentation,...
  • Página 30: Conversion Au Gaz Lp

    fr-ca Conversion au gaz LP Flamme Image Mesure Pointes jaunes sur les Normales pour un gaz de pétrole liquéfié cônes extérieurs : Bleu doux Normales pour le gaz naturel Retirez le capuchon de conversion en forme Conversion au gaz LP 5 Conversion au gaz LP d'hexagone du régulateur.
  • Página 31: Remplacement Des Orifices

    Conversion au gaz LP fr-ca Remettez la tige de l'orifice en place dans cette position Conservez les ports retirés de l’appareil électroménager en l'insérant dans l'encoche du capuchon de conversion pour un usage ultérieur. ⁠ . Insérez le capuchon hexagonal dans le régulateur et 5.3 Ajustement des soupapes de gaz serrez, ne serrez pas trop fort.
  • Página 32: Tableau Des Brûleurs

    Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le ¡ Sur le certificat de l'appareil. numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l’appareil. ¡ Sur la face inférieure de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories...
  • Página 33 Service à la clientèle fr-ca Plaque signalétique...
  • Página 34 es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............  35 1.1 Definiciones de seguridad ........ 36 1.2 Indicaciones generales .......... 36 1.3 Instrucciones generales de seguridad ...... 36 1.4 Seguridad de manejo del aparato ...... 37 1.5 Códigos y normas de seguridad....... 37 1.6 Seguridad eléctrica .......... 37 1.7 Seguridad de los aparatos de gas...... 38 1.8 Instalación con gas propano ........ 38 1.9 Recomendaciones de ventilación...... 38...
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Importantes

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y lesiones personales. Al utilizar aparatos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se detallan en las páginas siguientes.
  • Página 36: Definiciones De Seguridad

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.1 Definiciones de seguridad Si no se sigue con exactitud la información de este Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras de manual, se puede producir un incendio o una descarga señal de seguridad utilizadas en este manual.
  • Página 37: Seguridad De Manejo Del Aparato

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.6 Seguridad eléctrica La base de la placa de cocción puede calentarse. ¡ Instalador: es preciso mostrar al propietario la ▶ Si la placa de cocción no se instala en combinación ubicación del breaker del circuito o del fusible.
  • Página 38: Seguridad De Los Aparatos De Gas

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: La La conexión a tierra reduce el riesgo de descargas ▶ combustión del gas combustible para cocinar genera eléctricas, ya que proporciona una vía de escape de la algunos subproductos que figuran en la lista de corriente eléctrica en caso de cortocircuito.
  • Página 39: Instalación A Gran Altitud

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.10 Instalación a gran altitud Este aparato se ha probado para que funcione a una altitud de hasta 3,080 m (10,100 ft) sobre el nivel del mar. Puede ser necesario realizar ajustes a la llama del quemador para altitudes superiores a 610 m (2,000 ft) sobre el nivel del mar.
  • Página 40: Antes De Empezar

    es-mx Antes de empezar ¡ Cualquier cubierta laminada y pegamento de los 2 Antes de empezar Antes de empezar gabinetes adyacentes a la placa de cocción deben estar fabricados con materiales no inflamables y Leer estas instrucciones antes de comenzar la instalación Antes de empezar resistentes al calor.
  • Página 41: Requisitos De La Superficie De Trabajo

    Preparar el lugar de instalación es-mx ¡ Seguir las recomendaciones del fabricante de la 2.5 Requisitos de la superficie de trabajo cubierta para proteger los bordes cortados, p. ej., aplicar cinta de aluminio resistente al calor. Asegurarse de que la cubierta en la que se va a instalar la ¡...
  • Página 42: Montaje Sobre Horno

    es-mx Procedimiento de instalación Montaje sobre una puerta de gabinete Montaje sobre horno mín. ¾" (19 mm) mín. ¾" (19 mm) máx. 2" (50 mm) máx. 2" (50 mm) 5⅞" (150 mm) 5⅞" (150 mm) 2¾" (70 mm) 2¾" (70 mm) mín. 0" (0 mm) Consultar la matriz de combinaciones aprobadas 2⅜"...
  • Página 43: Instalar El Regulador De Presión

    Procedimiento de instalación es-mx Insertar los dos clips de sujeción en las ranuras Identificar las partes del regulador de presión. situadas en la parte trasera de la placa de cocción. Conexión del colector del aparato Fijar los soportes de sujeción a la parte inferior de la Tapa de conversión parrilla con los tornillos cortos suministrados.
  • Página 44: Descripción General De La Conexión

    es-mx Procedimiento de instalación La orientación de las placas de fijación depende del PRECAUCIÓN No dejar caer la placa de cocción grosor de la superficie de trabajo. Para superficies de en su sitio. trabajo de 2" (50 mm) o 2¾" (70 mm) de grosor, Asegurarse de que la placa de cocción esté...
  • Página 45: Conectar El Conducto De Suministro De Gas

    Procedimiento de instalación es-mx cierre y la placa de cocción. Comprobar también los Casquillo de conexión de la línea de suministro de acoplamientos y las juntas de gas de la placa de cocción si existe la posibilidad de que las conexiones Piso se hayan visto alteradas durante la instalación.
  • Página 46: Instalar Las Rejillas De Los Quemadores

    es-mx Procedimiento de instalación Colocar los componentes de los quemadores de Asegurarse de que todas las patas de las rejillas estén ▶ acuerdo con la ilustración. colocadas en las marcas correspondientes de la placa de cocción. No utilizar una rejilla si no tiene las patas de hule o ▶...
  • Página 47: Conversión A Gas Lp

    Conversión a gas LP es-mx Nota: Dejar que el aparato funcione durante 4 o 5 minutos antes de evaluar la llama. Es normal que haya algunas vetas amarillas al inicio. Llama Imagen Medida Completamente Comprobar que el regulador esté configurado para el amarilla o casi combustible correcto.
  • Página 48: Importante

    es-mx Conversión a gas LP a Confirmar que el extremo del botón del vástago de la Retirar las espreas de gas natural y sustituirlas por esprea esté alejado de la tapa de conversión. espreas de LP utilizando una llave de vaso de 7 mm. a Confirmar que las letras «LP»...
  • Página 49: Tabla De Los Quemadores

    USA: aseguramos de que su aparato sea reparado con 1-800-944-2904 repuestos originales por un proveedor de servicio www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support capacitado y autorizado. Solo utilizamos repuestos www.bosch-home.com/us/shop originales para todos los tipos de reparaciones. Las informaciones detalladas sobre el periodo de validez 1-800-944-2904 de la garantía y las condiciones de garantía las podrá...
  • Página 50: Número De Modelo (E-Nr.) Y Número De Fabricación (Fd)

    es-mx Servicio de atención al cliente 6.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de modelo (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato. Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del servicio de atención al cliente, puede anotar dichos datos.
  • Página 52 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Tabla de contenido