Página 1
Silence NRS Lumina / Plane island/isola FN LU M 3 6 I 5 S S FN PLS 3 6 I 5 S S- R / FN PLS 4 8 I 5 S S- R INSTRUCTIONS BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
Página 6
EN - False ceiling (1), ceiling (2) and low ceiling (3) installation. FR - Installation sur faux-plafond (1), sur plafond (2) et plafond bas (3). ES - Instalación en falso techo (1), en techo (2) y en techo bajo (3). CEILING IT - Installazione su controsoffitto (1), a soffitto (2) e soffitto basso (3).
Página 8
ES - Medidas instalación - Misure per l'installazione La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta L’altezza di montaggio consigliata tra il piano cottura e la parte inferiore el fondo de la campana se indica con una "A" en el dibujo siguiente. della cappa è...
Página 10
EN - Preliminary operations: motor chamber disassembly (4), motor chamber bottom trestle assembly (5). FR - Opérations préliminaires : démontage chambre mo- teur (4), fixation support inférieur sur chambre mo- teur (5). ES - Operaciones preliminares: desmontaje de la cámara del motor (4), montaje de la estructura inferior a la cámara del motor (5).
Página 11
EN - Check valve (6) and NRS pipe (7) installation. FR - Installation clapet anti-retour (6) et tube NRS (7). ES - Instalación de la válvula de no retorno (6) y tubo NRS (7). IT - Installazione valvola di non ritorno (6) e tubo NRS (7).
Página 12
EN - Ceiling and false ceiling installation. Securing of the upper trestle to the ceiling (8). Securing of the bottom trestle and the motor chamber (9). Ø 3/8” Ø8 FR - Installation sur plafond et faux-plafond. Fixation support supérieur au plafond (8). Fixation support inférieur et chambre moteur (9).
Página 13
EN - Low ceiling installation. Securing of the bottom trestle and the motor chamber to the ceiling(10) NRS pipe installation (11). FR - Installation sur plafonds bas. Fixation support inférieur et chambre moteur au plafond (10). Installation tube NRS (11). ES - Instalación del techos bajos.
Página 14
EN - Chimney installation: ceiling (12), false ceiling (13), low ceil- ing (14). FR - Installation conduit d’évacuation: sur plafond (12), faux-pla- fond (13) et plafond bas (14). ES - Instalación chimenea: en techo (12), en falso techo (13), en techo bajo (14).
Página 15
EN - Securing of the shelf (15). Lumina electric connection (16). Assembly of filters and panel (17). FR - Fixation panneau inférieur (15). Branchement électrique Lu- mina (16). Montage filtres et panneau (17). ES - Fijación del estante (15). Conexión eléctrica Lumina (16). Montaje de filtros y panel (17).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD dad del país de uso; además debe respetar las Y ADVERTENCIAS normativas europeas sobre la protección contra interferencias radio. Las operaciones de instalación deben efec- tuarlas instaladores competentes y cualifi- Antes de instalar la campana, controle que la tensión cados, siguiendo cuanto se indica en este de red coincida con la indicada en la placa colocada manual y respetando las normas en vigor.
cionamiento de la campana y sobre las advertencias aceite recalentado podría inflamarse. correspondientes. No encienda llamas libres debajo de la campana. Después de instalar las campanas de acero inoxida- No cocine con llamas "libres" debajo de la campana. ble es necesario limpiarlas para eliminar los residuos No use nunca la campana sin los filtros metálicos an- de cola del protector y las posibles manchas de grasa tigrasa;...
para la puesta a tierra, azul para el neutro y el hilo marrón para la fase. El Configuración del SISTEMA SRS (solo para Plane NRS) enchufe ha de conectarse a una adecuada toma de seguridad. • aparato fijo sin cable de alimentación ni enchufe, ni de otro dispositivo que El sistema SRS reduce la capacidad máxima de aire que se puede asegure la desconexión de la red, con una distancia de apertura de los contac- programar en la campana.
MAX SPEED LEVEL 2 PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO (PLANE NRS) Motor ON/OFF Aumento de la Los led presentes en los botones velocidad de 1 a MAX indican las velocidades: Velocidad máxima con SRS desactivado: Velocidad 1 Velocidad 4, solo está activa durante pocos minutos, a Velocidad 2 continuación vuelve a la...
MANTENIMIENTO ILUMINACIÓN (LUMINA NRS) La campana cuenta con iluminación gracias a lámpara fluorescente. Si es preciso sustituir esta última, siga los pasos ilustrados en la figura. Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general.