Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Inversa 160 Showerpipe Set
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Inversa 160 Showerpipe Set 27156000

  • Página 1 ZH 用户手册 / 组装说明 ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Inversa 160 Showerpipe Set...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolbeschreibung Montagehinweise Bedienung Wartung Reinigung Maße Durchflussdiagramm    Serviceteile Sonderzubehör Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 32...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Instructions pour le montage Instructions de service Entretien Nettoyage Dimensions Diagramme du débit    Pièces détachées Accessoires en option Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 32...
  • Página 4 English Safety Notes Technical Data Symbol description Installation Instructions Operation Maintenance Cleaning Dimensions Flow diagram    Spare parts Special accessories Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 32...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Istruzioni per il montaggio Procedura Manutenzione Pulitura Ingombri Diagramma flusso    Parti di ricambio Accessori speciali Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 32...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Indicaciones para el montaje Manejo Mantenimiento Limpiar Dimensiones Diagrama de circulación    Repuestos Opcional Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 32...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Montage-instructies Bediening Onderhoud Reinigen Maten Doorstroomdiagram    Service onderdelen Toebehoren Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 32...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Monteringsanvisninger Symbolbeskrivelse Brugsanvisning Service Rengøring Målene Gennemstrømningsdiagram    Reservedele Specialtilbehør Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 32...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Avisos de montagem Funcionamento Manutenção Limpeza Medidas Fluxograma    Peças de substituição Acessórios especiais Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 32...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Wskazówki montażowe Obsługa Konserwacja Czyszczenie Wymiary Schemat przepływu    Części serwisowe Wyposażenie specjalne Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 32...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Pokyny k montáži Popis symbolů Ovládání Údržba Čištění Rozmìry Diagram průtoku    Servisní díly Zvláštní příslušenství Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 32...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Pokyny pre montáž Popis symbolov Obsluha Údržba Čistenie Rozmery Diagram prietoku    Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 32...
  • Página 13 中文 安全技巧 技术参数 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 工作压强: , 最大 推荐工作压强: , - , 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 热水温度: 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 热力消毒: 最大 / 分钟 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 该产品专为饮用水设计! 头与人头之间有足够的距离。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 符号说明 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 请勿使用含有乙酸的硅! 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高度 改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺寸的 改变。 操作 (参见第页 请在使用喷头后略微倾斜,排空其中水分。 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在所有加固区域中,加固 表面是否平整(无突出的接缝或瓷砖),墙体结构是否适合产品安装且...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Указания по монтажу Эксплуатация Техническое обслуживание Очистка Размеры Схема потока    Κомплеκт Специальные принадлежности Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 32...
  • Página 15 Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Szerelési utasítások Használat Karbantartás Tisztítás Méretet Átfolyási diagramm    Tartozékok Egyéb tartozék Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 32...
  • Página 16 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Asennusohjeet Merkin kuvaus Käyttö Huolto Puhdistus Mitat Virtausdiagrammi    Varaosat Erityisvaruste Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 32...
  • Página 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Monteringsanvisningar Symbolbeskrivning Hantering Skötsel Rengöring Måtten Flödesschema    Reservdelar Specialtillbehör Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 32...
  • Página 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Montavimo instrukcija Simbolio aprašymas Eksploatacija Techninis aptarnavimas Valymas Išmatavimai Pralaidumo diagrama    Atsarginės dalys Specialūs priedai Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 32...
  • Página 19 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Upute za montažu Opis simbola Upotreba Održavanje Čišćenje Mjere Dijagram protoka    Rezervni djelovi Posebni pribor Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
  • Página 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Montaj açıklamaları Simge açıklaması Kullanımı Bakım Temizleme Ölçüleri Akış diyagramı    Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 32...
  • Página 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Instrucţiuni de montare Descrierea simbolurilor Utilizare Întreţinere Curăţare Dimensiuni Diagrama de debit    Piese de schimb Accesorii opţionale Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 32...
  • Página 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλων Οδηγίες συναρμολόγησης Χειρισμός Συντήρηση Καθαρισμός Διαστάσεις Διάγραμμα ροής    Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 32...
  • Página 23 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Navodila za montažo Upravljanje Vzdrževanje Čiščenje Mere Diagram pretoka    Rezervni deli Poseben pribor Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 32...
  • Página 24 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Paigaldamisjuhised Sümbolite kirjeldus Kasutamine Hooldus Puhastamine Mõõtude Läbivooludiagramm    Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 32...
  • Página 25 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati Simbolu nozīme Norādījumi montāžai Lietošana Apkope Tīrīšana Izmērus ģ Caurplūdes diagramma    Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 32...
  • Página 26 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Instrukcije za montažu Opis simbola Rukovanje Održavanje Čišćenje Mere Dijagram protoka    Rezervni delovi Poseban pribor Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 32...
  • Página 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Montagehenvisninger Symbolbeskrivelse Betjening Vedlikehold Rengjøring Mål Gjennomstrømningsdiagram    Servicedeler Ekstratilbehør Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 32...
  • Página 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Указания за монтаж Обслужване Поддръжка Почистване Размери Диаграма на потока    Сервизни части Специални принадлежности Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ц - Ц Монтаж вижте стр. 32...
  • Página 29 Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Udhëzime për montimin Përdorimi Mirëmbajtja Pastrimi Përmasat Diagrami i qarkullimit    Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 32...
  • Página 30 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫الحد األقصى , ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫, - , ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل الموصى به‬ .‫الجروح‬ = ‫بار‬ = ‫( ميجابسكال‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم‬ :‫درجة...
  • Página 31 Inversa 160 Showerpipe Set Inversa 160 Showerpipe Set...
  • Página 32 Ø 6 mm SW 3 mm SW 8 mm SW 3 mm...
  • Página 33 SW 3 mm #94246000 94246000 SW 17 mm...
  • Página 35 PA-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 27156000 DIN 4109 P-IX 19065/IBO...
  • Página 36 10 min #94246000 SW 17 mm 20 mm SW 17 mm (10 N > 1 min Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...