Bestar 80184-2 Manual Del Usuario página 19

Tabla de contenido
INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED
CONSEJOS DE INSTALACIÓN
1
Localice las líneas centrales de los espárragos utilizando el localizador electrónico
de espárragos. Utilice un lápiz para marcar las líneas centrales de los espárragos
debajo de la pieza 87.
2
Taladre un agujero piloto de 3 mm o 1/8 de pulgada en el montante de la pared para
determinar el tipo de estructura de la pared presente.
3
¿Se encuentra madera detrás del tablero de la pared?
a. Utilice una broca de 1/8 pulg. para el hueco piloto en el riel de madera contrachapada.
b. Utilice el enfoque de montaje de la madera con los seis tornillos multiuso #10 x 3,25 pulg.
suministrados.
Tornillo para madera — VR-1125
3 1/2 po (89 mm)
4
¿Se encuentra metal detrás del tablero de la pared?
a. Utilice una broca de 1/4 pulg. para el hueco piloto en el riel de madera contrachapada
y una broca de 1/2 pulg. para la pared.
b. Utilice el método de montaje de pernos metálicos con los seis tornillos de palanca #10 x 3 pulg.
suministrados.
"Anclaje de pared ajustable" Snaptoggle® *
Utilice para el perno metálico
5
¿Se encuentra hormigón detrás del tablero de la pared?
a. Utilice una broca de mampostería de 5/32 pulg. para el hueco piloto en el riel de madera
contrachapada y para la pared.
b. Utilice el método de montaje de la estructura de la pared de mampostería con los seis tornillos
multiuso #10 x 3,25 pulg. suministrados.
Tornillos para concreto
3/16 pulg. (5 mm) de diámetro x 3 1/4 pulg. (83 mm)
IMPACT or CRUSHING HAZARD: if bed is not
properly attached to the wall, it can suddenly
fall, resulting in serious injury or death.
• For wood, metal, or masonry wall structure, a
qualified person must install the bed to the wall.
• For all other wall types, a construction
professional must install the bed to the wall.
• The choice of wall attachment screw depends on
wall type. Use wall attachment screws suitable
for your wall material.
• Verify structural integrity of floor and wall prior
to installation.
• Only attach wall bed to wood stud, steel stud,
or masonry wall structure.
• NEVER use hollow wall anchors.
• ALWAYS use 12 screws for floor and wall
attachment.
80184-2 ES
WARNING
RISQUE DE CHOC ou D'ÉCRASEMENT : si le lit n'est pas
correctement fixé au mur, il peut tomber subitement
entraînant des blessures graves ou la mort.
• Pour les structures murales en bois, en métal ou en
maçonnerie, une personne qualifiée doit fixer le lit au mur.
• Pour tous les autres types de murs, un professionnel
de la construction doit fixer le lit au mur.
• Le choix de vis de fixation murale dépend du type de mur.
Utilisez des vis de fixation murale adaptées au matériau
de votre mur.
• Vérifiez l'intégrité structurale du plancher et du mur
avant l'installation.
• Fixez seulement le lit escamotable à des montants de bois,
de métal ou à une structure murale en maçonnerie.
• N'utilisez JAMAIS de chevilles pour cloison sèche.
• Utilisez TOUJOURS 12 vis de fixation murale.
SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
IMPACTO o PELIGRO DE APLASTAMIENTO: si la cama no
está bien fijada a la pared, puede caer repentinamente,
provocando lesiones graves o la muerte.
• Para las estructuras de madera, metal o mampostería,
una persona cualificada debe instalar la cama a la pared.
• Para todos los demás tipos de paredes, un profesional
de la construcción debe instalar la cama a la pared.
• La elección del tornillo de fijación a la pared depende
del tipo de pared. Utilice tornillos de fijación a la pared
adecuados para el material de la misma.
• Verifique la integridad estructural del suelo y la pared
antes de la instalación.
• Fije la cama a la pared sólo a una estructura de
madera, acero o mampostería.
• NUNCA utilice anclajes de pared huecos.
• SIEMPRE utilice 12 tornillos para la fijación al suelo
y a la pared.
19
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido