FA01412-ES
ZLX24SA
ZLX24SR
MANUAL DE INSTALACIÓN
ES
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAME ZLX24SA

  • Página 1 FA01412-ES ZLX24SA ZLX24SR MANUAL DE INSTALACIÓN Español...
  • Página 2 fi nal de acuerdo con la Directiva de máquinas 2006/42/CE y con las normas técnicas armonizadas de referencia están identifi cados en el catálogo general de productos CAME o en el sitio web www.came.com. • Comprobar que el rango de temperaturas indicado sea adecuado para el lugar donde se realiza la instalación.
  • Página 3 • Delimitar adecuadamente toda la zona para impedir el acceso a personas no autorizadas, en particular a menores y niños. • Se recomienda utilizar protecciones adecuadas para evitar posibles peligros mecánicos debidos a la presencia de personas en el radio de acción de la automatización. • Los cables eléctricos deben pasar a través de tuberías, canaletas y pasacables con el fi...
  • Página 4: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación

    CAME S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Medioambiental certifi cado y conforme a la norma UNI EN ISO 14001, garantizando así el respeto y la protección del medio ambiente. CAME considera que la protección del medio ambiente es una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado; por esto les pedimos que contribuyan también ustedes a dicha protección siguiendo unas breves recomendaciones en materia de...
  • Página 5: Datos E Información Sobre El Producto

    Descripción 801QA-0060 ZLX24SA - Cuadro de mando multifunción, con alimentación de 230 Vca, para puertas de dos hojas batientes de 24 V, con pantalla gráfi ca de programación e indicación, autodiagnóstico de los dispositivos de seguridad, Adaptive Speed & Torque Technology, BUS CXN, 4 entradas de seguridad y memorización de hasta 1000 usuarios.
  • Página 6: Descripción De Las Partes

    Bornero para la salida B1-B2 carrera (contacto NC) Conector para tarjeta Memory Roll Bornero para la conexión del motorreductor con encoder Conector para CAME KEY o con interruptor de ralentización y cerradura eléctrica Pantalla Fusible para los accesorios Teclas para la programación Fusible para la tarjeta electrónica...
  • Página 7 Accesorios opcionales Módulo RGSM001 (806SA-0010) Tarjeta cargabaterías RLB (002RLB) Módulo SMA (009SMA) ZLX24S puede utilizar dos tipos diferentes de baterías de emergencia, instaladas en un cuadro externo: - Dos baterías de 7 Ah (846XG-0030) para gestionar todos los motores previstos por el cuadro de mando. - Dos baterías de 2,3 Ah (846XG-0020) para gestionar motores con bajo consumo de corriente.
  • Página 8 Medidas...
  • Página 9 Tipos de cables y espesores mínimos Longitud del cable (m) hasta 20 de 20 a 30 Alimentación 230 V CA 3G x 1,5 mm² 3G x 2,5 mm² Luz intermitente 24 V CA/CC 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm² Fotocélulas TX 2 x 0,5 mm²...
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN Preparación del cuadro de mando...
  • Página 11 Fijación del cuadro de mando Barra DIN Estándar...
  • Página 12: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Preparación de los cables eléctricos Efectuar las conexiones eléctricas con arreglo a las normas vigentes. Utilizar sujetacables para conectar los dispositivos al cuadro de mando. Uno de ellos debe destinarse exclusivamente para el cable de alimentación. Alimentación Conexión a la red eléctrica (230/120 V CA - 50/60 Hz) F - Fusible de línea L - Cable de fase N - Cable neutro...
  • Página 13 Para las conexiones siguientes, montar de nuevo la tarjeta electrónica y retirar la protección de la tarjeta. Salida de alimentación para accesorios La salida suministra normalmente 24 V CA. La salida suministra 24 V CC (10+, 11-) cuando actúan las baterías, si están presentes. La suma de las absorciones de los accesorios conectados no debe superar los 50 W.
  • Página 14: Motorreductores

    Accesorios B1 - B2 24 CA/CC 15 CC No conectar nada que no sean los accesorios BUS Came. Motorreductores M1 =Motorreductor retardado en apertura M2 =Motorreductor retardado en cierre En caso de instalación con un solo motorreductor, las conexiones eléctricas deben realizarse en el...
  • Página 15 Motorreductores con encoder E1 - E2 - M1 N1 ENC1 EB1+VB M2 N2 ENC2 EB2+VB FC2 FA2 F FC1 FA1 F FROG-A24E / FERNI / FERNI-V M1 N1 ENC1 EB1+VB M2 N2 ENC2 EB2+VB ATS / AXO / FTX / FAST-70 / AMICO / AXI...
  • Página 16 M1 N1 ENC1 EB1+VB M2 N2 ENC2 EB2+VB STYLO-RME M1 N1 ENC1 EB1+VB M2 N2 ENC2 EB2+VB STYLO-ME...
  • Página 17 Motorreductores con interruptores de ralentización FC1 FA1 F FC2 FA2 F M1 N1 ENC1 EB1+VB M2 N2 ENC2 EB2+VB A3024N / A5024N E1 - E2 - M2 N2 ENC2 EB2+VB M1 N1 ENC1 EB1+VB FC1 FA1 F FC2 FA2 F FROG-A24 Motorreductores sin encoder M1 N1 ENC1 EB1+VB...
  • Página 18 Dispositivos con sistema BUS CXN El sistema CXN de CAME es un BUS de comunicación de 2 hilos sin polarizar que permite conectar todos los dispositivos CAME compatibles. La conexión al BUS puede ser en cadena, en estrella o mixta.
  • Página 19: Dispositivos De Mando

    Dispositivos de mando Pulsador de STOP (contacto NC) Para la puerta y deshabilita el cierre automático, en su caso. Utilizar un dispositivo de mando para reanudar el movimiento. Cuando no se utiliza el contacto, se debe desactivar en fase de programación. Dispositivo de mando (contacto NA) Función SOLO ABRE Con la función [ACCIÓN MANTENIDA] activa, es obligatoria la conexión del dispositivo de mando en APERTURA.
  • Página 20: Dispositivos Indicadores

    Dispositivos indicadores Luz intermitente Parpadea durante las fases de apertura y de cierre de la automatización. Lámpara adicional Aumenta la iluminación en la zona de maniobra. Véase la función [Lámpara adicional]. Luz indicadora de estado de la automatización Indica el estado de la automatización. Véase la función [Luz indicadora puerta abierta].
  • Página 21: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad En fase de programación, confi gurar el tipo de acción que debe ser efectuada por el dispositivo conectado a la entrada. Conectar los dispositivos de seguridad a las entradas CX y/o CY y/o CZ y/o CK. Si no se utilizan, los contactos CX, CY, CZ y CK, se deben desactivar en la fase de programación. Fotocélulas DELTA Fotocélulas DELTA Conexión estándar...
  • Página 22 Fotocélulas DXR - DLX Fotocélulas DXR - DLX Conexión estándar Conexión con prueba de seguridad Véase función [Prueba de dispositivos de seguridad]. 10 TS 2 CX CY CZ CK 10 11 E E3 5 10 TS 2 CX CY CZ CK 10 11 E E3 5 10 11 OUT 10 11 OUT...
  • Página 23: Programación

    PROGRAMACIÓN Función de las teclas de programación Tecla ESC La tecla ESC permite realizar las operaciones descritas a continuación. Salir del menú Cancelar las modifi caciones Regresar a la página anterior Detener la automatización Teclas < > Las teclas < > permiten realizar las operaciones descritas a continuación. Navegar por los elementos del menú...
  • Página 24: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Una vez fi nalizadas las conexiones eléctricas, proceder con la puesta en servicio. La operación tiene que efectuarla exclusivamente personal experto y cualifi cado. Comprobar que en la zona de maniobra no haya ningún tipo de obstáculo. Dar corriente y pasar a programar.
  • Página 25 Representación gráfica de las velocidades, ralentizaciones y acercamientos de una hoja Final de carrera en cierre Velocidad de apertura Final de carrera en apertura Velocidad de cierre Punto de ralentización en apertura Velocidad de ralentización en apertura Punto de ralentización en cierre Velocidad de ralentización en cierre Punto de acercamiento en apertura Velocidad de acercamiento (fi...
  • Página 26: Menú De Funciones

    Sin uso del espacio de ralentización (espacio de ralentización = 0) Velocidad de apertura o cierre Velocidad de acercamiento (fi ja) Sensibilidad a obstáculos en carrera Finales de carrera en apertura o cierre Punto de acercamiento en apertura o cierre Encoder virtual Con motorreductores sin encoder o con encoder desactivado, el control de la carrera se realiza mediante un ENCODER VIRTUAL.
  • Página 27 Tipo de motor Confi gura el tipo de motorreductor instalado en M1 y M2. Si el valor defi nido para M1 es distinto del de M2, aquí aparece solo el valor relativo a M2. Confi guración> Tipo de motor STYLO ME Ajustes motor STYLO RME FAST-70...
  • Página 28 Prueba motor Verifi cación del sentido correcto de apertura de las hojas de la puerta. Con la función activa, la tecla > abre la hoja conectada a M2, y la tecla < abre la hoja conectada a M1. El movimiento continúa mientras se mantiene presionada la tecla o hasta que se alcanza el tope de fi...
  • Página 29 AST control en carrera Regulación de la sensibilidad de detección de los obstáculos durante la carrera (porcentaje). Confi guración> AST control en carrera Desactivado (por defecto) Ajustes carrera Empuje máximo y baja sensibilidad al obstáculo. Mínimo Medio Máximo Empuje mínimo y alta sensibilidad al obstáculo. Personalizado Personalizado en ci.
  • Página 30 Punto de ralentización en cierre Ajusta el porcentaje de la carrera total que se debe utilizar para la ralentización en cierre de M1 y de M2. Si el valor defi nido para M1 es distinto del de M2, aquí aparece solo el valor de M2. Confi...
  • Página 31 Confi gurar carrera M1 Permite modifi car, solo para el motor M1 (si es distinto de M2), algunos parámetros descritos previamente. El menú no está disponible si en "Número motores" está seleccionado "M2". Confi guración> Velocidad apertura Ver los parámetros específi cos de cada función. Ajustes carrera>...
  • Página 32 Entrada CX Asocia una función a la entrada CX. Confi guración> Entrada CX Desactivado (por defecto) Segur. alámbricas C1 = Reapertura durante el cierre (Fotocélulas) C2 = Recierre durante la apertura (Fotocélulas) C3 = Stop parcial Solo con [C. automático] activado. C4 = Espera por obstáculo (Fotocélulas) C7 = Reapertura durante el cierre (Bordes sensibles) C8 = Recierre durante la apertura (Bordes sensibles)
  • Página 33 Entrada CZ Asocia una función a la entrada CZ. Confi guración> Entrada CZ Desactivado (por defecto) Segur. alámbricas C1 = Reapertura durante el cierre (Fotocélulas) C2 = Recierre durante la apertura (Fotocélulas) C3 = Stop parcial Solo con [C. automático] activado. C4 = Espera por obstáculo (Fotocélulas) C7 = Reapertura durante el cierre (Bordes sensibles) C8 = Recierre durante la apertura (Bordes sensibles)
  • Página 34 Prueba de dispositivos de seguridad Activa el control del funcionamiento correcto de las fotocélulas conectadas a las entradas seleccionadas, después de cada mando de apertura y cierre. Para la ejecución de la prueba, las fotocélulas deben estar conectadas utilizando el borne TS como se indica en la sección "Dispositivos de seguridad".
  • Página 35 RIO PH T1 Permite asociar una función entre las previstas a un dispositivo de seguridad inalámbrico. La función aparece solamente si se encuentra presente la tarjeta de interfaz RIO Conn. Confi guración> RIO PH T1 Desactivado (por defecto) Seguridades RIO P1 = Reapertura durante el cierre.
  • Página 36 Acción mantenida Con la función activa, el movimiento de la automatización (apertura o cierre) se interrumpe cuando se libera el dispositivo de mando. La activación de la función deshabilita todos los demás dispositivos de mando. Confi guración> Acción mantenida Desactivado (por defecto) Entradas mando Activado Cerradura eléctrica...
  • Página 37 Cierre automático Confi gura el tiempo que debe transcurrir antes de que se active el cierre automático, una vez que se ha alcanzado el punto de fi nal de carrera en apertura. La función no se activa si se disparan los dispositivos de seguridad por la detección de un obstáculo, después de una parada total, si falta la corriente eléctrica o si se produce un error.
  • Página 38 Lámpara adicional Permite escoger la modalidad de funcionamiento del dispositivo de iluminación conectado a la salida E3. Confi guración> Lámpara adicional Deshabilitado (por defecto) Gestión lámparas Lámpara de ciclo La luz permanece encendida durante toda la maniobra. La lámpara permanece apagada si no se confi gura un tiempo de cierre automático.
  • Página 39 Memorización de los datos Guarda en el dispositivo de memoria (memory roll) los datos relativos a los usuarios, a las temporizaciones y a las confi guraciones. Confi guración> Memorización de los Memoria externa datos ON (efectúa la operación) Lectura de datos Carga desde el dispositivo de memoria (memory roll) los datos relativos a los usuarios, a las temporizaciones y a las confi...
  • Página 40 Eliminar todos Elimina todos los usuarios registrados. Gestión de usuarios Eliminar todos ¿Confi rmas? NO ¿Confi rmas? SÍ Decodifi cación radio Permite escoger el tipo de codifi cación radio de los emisores habilitados para controlar la automatización. Al seleccionar el tipo de codifi cación radio de los emisores [Rolling code] o [TW key block], se eliminarán los emisores memorizados previamente.
  • Página 41 Versión FW Muestra el número de la versión fi rmware y GUI instaladas. Información Versión FW Con las fl echas < > se pasa a indicar: FW UI.x.x.xx (versión de fi rmware de la tarjeta de la pantalla) FW MC.x.x.xx (versión de fi rmware de la tarjeta del motor) GUI x.x (gráfi...
  • Página 42 DST automático Habilita la confi guración automática del horario de verano. Gestión timer DST automático Desactivado (por defecto) Activado Formato hora Permite escoger el formato de visualización del reloj. Gestión timer Formato hora 24 horas 12 horas (AM/PM) Crear nuevo timer Permite temporizar uno o más tipos de activaciones a elegir entre las disponibles.
  • Página 43 Idioma Confi gura el idioma de la pantalla. Idioma Italiano (IT) (Default) English (EN) Français (FR) Deutsch (DE) Español (ES) Português (PT) Русский (RU) Polski (PL) Românesc (RO) Magyar (HU) Hrvatski (HR) Yкраїнський (UA) Nederlands (NL) Habilitar contraseña Permite confi gurar una contraseña de 4 cifras. Se solicitará la contraseña a quien desee acceder al menú principal. Contraseña Habilitar contraseña Utilizar las fl...
  • Página 44: Exportar / Importar Datos

    Exportar / importar datos Es posible guardar los datos relativos a los usuarios y a la confi guración de la instalación en una tarjeta MEMORY ROLL. Los datos memorizados se pueden reutilizar en otra tarjeta electrónica del mismo tipo para repetir la misma confi guración. Antes de enchufar y extraer la tarjeta MEMORY ROLL, es OBLIGATORIO CORTAR LA TENSIÓN DE LÍNEA.
  • Página 45: Mensajes De Error

    MENSAJES DE ERROR Error de calibración del motor M1 Error de calibración del motor M2 Error de rotura Encoder Error de prueba de servicios fallida Error de tiempo de trabajo Obstáculos consecutivos detectados durante el cierre Obstáculos consecutivos detectados durante la apertura Error máximo de obstáculos Tensión de alimentación del motor ausente o insufi...
  • Página 48 CAME S.p.A. Via Martiri della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier Treviso - Italy Tel. (+39) 0422 4940 Fax (+39) 0422 4941...

Este manual también es adecuado para:

Zlx24sr

Tabla de contenido