Franklin Electric Little Giant WGP-55 Manual Del Usuario página 5

Tabla de contenido
è stato acquistato il filtro. Il personale qui disponibile dovrebbe
fornire l'assistenza necessaria per la riparazione o per la
sostituzione della pompa. In caso contrario, non esitare a
contattare il servizio
assistenza clienti della
numero 1-888-956-0000.
Prima di chiamare, annotare il numero del modello, il numero del
catalogo ed il numero di serie della pompa, riportati sull'etichetta
affissa sulla parte superiore della pompa. Il servizio assistenza
clienti dovrebbe essere in grado di fornire ulteriore assistenza.
FUNZIONAMENTO
1. Posizionare
la
pompa
superficie solida.
Se la superficie è sporca o sabbiosa,
posizionare la pompa su una superficie piana, ad esempio
mattoni o pietra, per impedire che si intasi.
2. È obbligatoria la conformità con le norme elettriche locali
e statali. Il National Electric Code richiede l'utilizzo di un
interruttore del circuito
che alimenta la pompa di estrazione, la pompa di servizio, la
pompa effluente e tutte le pompe di una fontana, le pompe
di una
piscina e altre apparecchiature presenti in laghetti
artificiali.
3. Non far funzionare la pompa a secco, per evitare che si
danneggi con conseguente annullamento della garanzia.
4. La pompa ha in dotazione un conduttore di terra ed un
connettore maschio.
5. Il motore della pompa è stato realizzato per il funzionamento a
230 Volt/50Hz. Accertarsi che la tensione di alimentazione sia
identica. La tensione del motore è monofase.
6. La mandata sulle pompe della serie WGP è filettata per il
collegamento di un tubo da 1-1/4".
7. Le unità della serie WGP-55/65 sono dotate di un gomito
dentellato da 1" che si avvita nella mandata della pompa.
L'unità WGP-75/95 è dotata di un gomito dentellato da 1-1/4"
che si collega alla mandata. Quando si utilizzano questi
gomiti il flusso si riduce di circa il 20%.
ASSISTENZA
PRIMA DI EFFETTUARE INTERVENTI DI ASSISTENZA O DI
RIMUOVERE EVENTUALI COMPONENTI ASSICURARSI CHE
L'UNITÀ NON SIA COLLEGATA ALLA CORRENTE ELETTRICA!
1. Questa apparecchiatura non contiene componenti su cui
l'utente
possa
effettuare interventi
riparazione. L'alloggiamento del motore è completamente a
tenuta stagna e non richiede assistenza. Lo smontaggio
dell'alloggiamento del motore o l'alterazione del cavo di
alimentazione invalida la garanzia. Il cavo di alimentazione di
queste unità non può essere sostituito.
2. Il motore è dotato di una tenuta stagna permanente ottenuta
senza olio e contiene un dispositivo automatico di protezione
da surriscaldamento.
3. L'unità può
funzionare in modalità continua purché sia
pompata acqua al suo interno. Se l'unità funziona per oltre
2 o 3 minuti senza pompare acqua, si verificheranno danni
all'albero.
4. Non pompare liquidi riscaldati. La temperatura massima è 35
°C (95 °F). La serie WGP è ideale per il pompaggio di acqua
fresca in immersione totale per un corretto raffreddamento.
La pompa può funzionare in acqua bassa per brevi periodi
purché la griglia di aspirazione sia totalmente sommersa.
5. Accertarsi che la coclea sia sommersa prima di collegare
l'unità alla corrente elettrica.
Little Giant al
totalmente sommersa
su
di terra
nel circuito
derivato
di manutenzione o
6. Una griglia di aspirazione otturata o sporca ridurrà
notevolmente le prestazioni. Se la pompa viene utilizzata su
una
superficie sporca,
il quantitativo di detriti a contatto della griglia. Per pulire la
griglia di aspirazione, accertarsi che la pompa sia scollegata
dalla corrente elettrica, quindi rimuovere la piastra inferiore
infilando un dito in uno dei fori tra la piastra e la griglia di
aspirazione. Quindi con il dito estrarre la piastra dalla griglia di
aspirazione, applicando una forza minima; la piastra dovrebbe
sollevarsi in corrispondenza del centro della griglia. Quindi
rimuovere tutti i detriti dalla griglia di aspirazione e dalle altre
zone interessate. Dopodiché rimettere a posto la piastra
una
inserendo la linguetta centrale nel foro centrale della griglia
di aspirazione e fissarla con uno scatto premendo al centro
della parte esterna della piastra.
7. Se si desidera una portata inferiore, ridurre il flusso di
mandata. Non limitare mai l'aspirazione della pompa.
8. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni
e non presenti incisioni o tagli.
9. Se l'unità non funziona correttamente, consultare la tabella
della risoluzione dei problemi.
10. ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA: installare nel circuito
di alimentazione un dispositivo di corrente residua noto
anche come interruttore di corrente residua con una corrente
di scatto non superiore a 30 mA.
Dit instructieblad verschaft u de benodigde informatie om uw
nieuwe Little Giant pomp veilig en op de juiste manier te
gebruiken en te bedienen. De afwerking en het materiaal van de
door u gekochte pomp zijn van de hoogste kwaliteit. De pomp
is ontworpen voor langdurig en probleemloos gebruik. Het vereiste
onderhoud is minimaal: vuil dat de inlaat van de pomp belemmert,
moet van het inlaatfilter worden verwijderd. (Zie punt 6 in het
gedeelte Onderhoud voor instructies over hoe u dit moet doen.)
De
pomp heeft
afvoeren van 1 1/4 inch (3,2 cm) BSPT (GAS) en wordt gebruikt
om watervallen, stromen en fonteinen te laten werken of om
gewoonweg het water in een vijver te laten circuleren. Het unieke
ontwerp met twee afvoeren maakt het mogelijk twee van de
bovenstaande taken
pompen hoeft aan te schaffen. De pomp wordt geleverd met een
afdichtstop waarmee één van de afvoeren kan worden gesloten
als er slechts één afvoer moet worden gebruikt. Er wordt ook een
elleboogstuk bijgeleverd om de afvoer van de pomp aan te sluiten
op slang WGP-55/65 1 inch (2,5 cm) of slang WGP-75/95 1 1/4
inch (3,2 cm), afhankelijk van het gekozen model pomp.
De pomp kan zowel verticaal (rechtop) als horizontaal (rustend
op de basis) worden geïnstalleerd.
Little Giant pompen worden zorgvuldig geïnspecteerd en verpakt
om een veilige werking en levering te verzekeren. Na ontvangst kijkt u
de pomp zorgvuldig na om te zien of er tijdens
onderdelen beschadigd
noteert u dat en brengt u het bedrijf waar het filter is gekocht op de
hoogte. Zij moeten u kunnen helpen met de reparatie of vervanging van
de pomp. Zo niet, aarzel dan niet om de klantenondersteuning van Little
Giant op 1-888-956-0000 te bellen. Zorg dat u het modelnummer,
catalogusnummer en serienummer van de pomp bij de hand heeft
wanneer u belt. Deze nummers staan op het serielabel boven op de
pomp. Onze klantenondersteuning is u dan verder behulpzaam.
1. Plaats de pomp helemaal ondergedompeld op een stevige
ondergrond. Bij een ondergrond van aarde of zand zet u de
pomp op een horizontaal vlak, zoals een baksteen of andere
steen, om te voorkomen dat hij verstopt raakt.
sollevarla leggermente per ridurre
INLEIDING
NL
een
uniek
ontwerp bestaande
tegelijk
uit te voeren zonder dat u twee
of
kapot gegaan zijn. Bij beschadiging
WERKING
uit twee
de verzending
5
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Little giant wgp-65Little giant wgp-75Little giant wgp-95

Tabla de contenido