Sony VPL-HS1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VPL-HS1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LCD Video Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
_________________________________________
Manual de instrucciones __________________________________
VPL-HS1
© 2001 Sony Corporation
___________________________________
4-085-330-11 (1)
GB
FR
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-HS1

  • Página 1 4-085-330-11 (1) LCD Video Projector Operating Instructions ___________________________________ Mode d’emploi _________________________________________ Manual de instrucciones __________________________________ VPL-HS1 © 2001 Sony Corporation...
  • Página 2 The number below is for FCC related matters only. Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: VPL-HS1 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell NJ 07649 U.S.A. Telephone No.: 201-930-6972 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Using a “Memory Stick” Table of Contents About a “Memory Stick” ......22 Preparing for Viewing the Still Picture Stored in a “Memory Stick” .........23 Inserting a “Memory Stick” ......23 Using the MS (“Memory Stick”) Home ..24 Viewing Still Images in Sequence Precautions ..........
  • Página 4: Precautions

    Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
  • Página 5: Connections And Preparations

    Connections and Preparations Step 1: Installing This section describes how to install the projector and the Projector screen, how to connect the equipment from which you want to project the picture, etc. Unpacking You can obtain good picture quality even when you project the picture from the side of the screen (“SIDE SHOT”) (1 page 7).
  • Página 6: Before Setting Up The Projector

    Watching sports, etc. with your company Highly heated and humid Very dusty and extremely smoky Viewing images, recorded by a digital camera and stored in the “Memory Stick,” on a large screen. Do not use the projector under the following conditions.
  • Página 7: Installing The Projector And A Screen

    c: Maximum projection distance between the Installing the Projector and a screen and the center of the projector’s lens Screen when you use the horizontal distance a, or when you place the projector with the center of the screen and the center of the lens The installation distance between the projector and aligned.
  • Página 8: Step 2: Connecting The Projector

    Rear of the projector DVD player with component video connectors, digital BS tuner, etc. To connect with an AV amplifier Rear of the projector with Signal SONY S video or video/ interface logo audio cable cable upside (not supplied)
  • Página 9: Connecting Using The Optional Interface Unit

    To connect with a computer Step 3: Adjusting Rear of the projector the Picture Size and Position Rear remote control detector Signal interface cable SIC-HS30 (not supplied) Computer to monitor output Front remote control detector Adjuster stopper to audio output Connecting Using the Optional Interface Unit Using the optional interface unit allows you to...
  • Página 10 Plug the AC power cord into a Adjust the size and position of wall outlet. the picture to fit the screen using the zoom lever and The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode. adjuster. Move the zoom lever to adjust the picture size.
  • Página 11 When projecting from When projecting from the side the center Adjust to correct the Screen Screen trapezoidal distortion. Picture Picture When projecting from the side Corrects the horizontal distortion. Press SIDE SHOT + or – so that the top edge of the picture becomes parallel to the bottom edge.
  • Página 12: Step 4: Selecting The Menu Language

    Step 4: Press the [/1 (on/standby) switch to turn on the projector. Selecting the The ON/STANDBY indicator lights in green. Menu Language Press MENU. The menu appears. The menu presently selected is shown as a You can select one of nine languages for displaying yellow button.
  • Página 13 Press M or m to select LANGUAGE, and press , or ENTER. ENTER VIDEO 1 SET SETTING STATUS: INPUT-A: COMPONENT LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING: Press M or m to select a language, and press < or ENTER. The menu changes to the selected language. ENTER To clear the menu Press MENU.
  • Página 14: Projecting

    Projecting Plug the AC power cord into a wall outlet. This section describes how to operate the projector to The ON/STANDBY indicator lights in red and view the picture from the equipment connected to the the projector goes into standby mode. projector.
  • Página 15 To view the picture Press Sound is from INPUT to heard from the Move the focus lever to adjust display equipment the focus. connected to Adjust to obtain sharp focus. Video equipment VIDEO 1 AUDIO INPUT connected to VIDEO INPUT on the projector Video equipment S-VIDEO 1 AUDIO INPUT connected to S VIDEO...
  • Página 16: Selecting The Picture Viewing Mode

    LIVING Select for soft, film-like picture. Selecting the USER 1, 2 and 3 Picture Viewing You can adjust the quality of the picture to suit your taste and store the settings into the selected memory of the projector. Press one of the USER 1, 2 and 3 Mode buttons, then adjust the picture by using the menus.
  • Página 17: Using The Menus

    Using the Menus Press MENU. The menu appears. This section describes how to make various The menu presently selected is shown as a adjustments and settings using the menus. yellow button. VIDEO 1 Operation through PICTURE CTRL CONTRAST: BRIGHT: COLOR: MENU HUE: the Menus...
  • Página 18: Menu Configurations

    Menu Make the setting or adjustment on an item. Configurations When changing the adjustment level To increase the value, press M or ,. To decrease the value, press m or <. Press ENTER to restore the original screen. When changing the setting The projector is equipped with four menu pages.
  • Página 19: Menu Items

    Menu Items Adjustable items are limited according to the input signals. Items that cannot be adjusted are not displayed in the menu. (1 page 42) Menu Item Description PICTURE CONTRAST The higher the setting, the greater the contrast. The lower the setting, the lower CTRL the cotrast.
  • Página 20 Menu Item Description INPUT VIDEO MEMORY You can select picture viewing mode that best suits the type of picture or the environment. SETTING OFF: Select for the setting stored in each input channel or input signal. (continued) DYNAMIC: Select for enhanced picture contrast and sharpness. STANDARD: Recommended for normal viewing condition.
  • Página 21: About The Preset Memory No

    About the Preset Memory No. Adjusting Picture Quality of a Signal from the Computer This projector has 32 types of preset data for input signals (the preset memory). When the preset signal is You can automatically adjust to obtain the clearest input, the projector automatically detects the signal picture when projecting a signal from the computer.
  • Página 22: Using A "Memory Stick

    Before using a “Memory Stick” Using a “Memory Stick” Terminal This section describes how to view the still images Write-protect that are recorded by a digital camera and stored in a “Memory Stick.” You can make a slide show using the images, display an index screen of the images, etc.
  • Página 23: Preparing For Viewing The Still Picture Stored In A "Memory Stick

    “Memory Stick.” This may damage the data. in a “Memory Stick” Notes • To prevent data loss, make backup of data frequently. In no event will Sony be liable for any loss of data. Inserting a “Memory Stick” • Unauthorized recording may be contrary to the provisions of copyright law.
  • Página 24: Using The Ms ("Memory Stick") Home

    Using the MS (“Memory Viewing Still Images Stick”) Home in Sequence — The initial display on the screen is MS Home when you select MS with the INPUT button. The MS home display is used for executing an event (e.g., slide show Slide Show with JPEG Viewer), setting the Startup and initializing a “Memory Stick.”...
  • Página 25 Press M or m to select EVENT Press ENTER. , and press ENTER. The selected contents name and the first two thumbnails are displayed. EVENT When you want to view all of the pictures in the JPEG Viewer selected contents, select “Index” and press ENTER.
  • Página 26: Executing The Slide Show Promptly

    Displaying Index Press M or m to set the selected item, and press Pictures on the ENTER. EVENT Full Screen JPEG Viewer Execute Slide Show Return Index Effect Select Contents You can display 9 index pictures (thumbnail pictures) Advan.Slds. Auto Interval 5 sec contained in the selected contents at one time.
  • Página 27: Displaying The Index Menu

    When more than 9 pictures are Displaying a Full- contained in the contents You can display the pictures other than the displyed ones by pressing v (previous 9 pictures) or V (next 9 Screen Picture pictures) and ENTER. To start a slide show with the index screen Press M, m, <...
  • Página 28: Rotating A Still Picture

    Rotating a Still Press M, m, < or , to select the picture you want to display Picture on the full screen, and press ENTER. The Index menu appears. No.: 5/32 Size: 1024x768 File: SPORTS Date:7/29/2001 You can rotate a still picture in 90° steps. 14:22 Full Screen Close...
  • Página 29: Protecting An Important Still Picture

    Protecting an Press M, m, < or , to select the picture you want to rotate, Important Still and press ENTER. The Index menu appears. Picture No.: 5/32 Size: 1024x768 File: SPORTS Date:7/29/2001 14:22 You can protect a still picture to prevent it from Full Screen Close accidental erasure.
  • Página 30: Projecting A Selected Picture When The Power Is Turned On - Startup

    Projecting a Selected Press M, m, < or , to select the picture you want to Picture When the Power protect, and press ENTER. The Index menu appears. Is Turned On — Startup No.: 5/32 Size: 1024x768 File: SPORTS Date:7/29/2001 14:22 When the projector is turned on, the specific still Full Screen...
  • Página 31: Setting The Startup Picture

    Setting the Startup Picture Press M, m, < or , to select the picture you want to use as the startup picture, and press ENTER. The Index menu appears. SIDE SHOT VOLUME INPUT MS SLIDE – – No.: 5/32 Size: 1024x768 File: SPORTS Date:7/29/2001 14:22...
  • Página 32: Deleting A Still Picture

    Press M or m to select the item Press M or m to select “Index,” used for startup picture, and and press ENTER. press ENTER. The index pictures of the selected contents are displayed. Original: Select to use the original picture stored in the projector.
  • Página 33: Initializing A "Memory Stick

    Initializing a Press ENTER again. “Memory Stick” MEMORY STICK Format Execute Return When a “Memory Stick” cannot be used, initialize it by the projector. All the data stored in a “Memory Stick” is cleared when the “Memory Stick” is initialized. Press M or m to select “Execute,”...
  • Página 34: Others

    Others This section describes how to solve the problems, how to replace a lamp and air filter, etc. Troubleshooting Symptom Cause and Remedy • The power has been turned off and on with the [/ 1 (on/standby) switch at a The power is not turned on.
  • Página 35 Symptom Cause and Remedy • DOT PHASE in the INPUT SETTING The picture flickers. menu has not been adjusted properly. c Adjust DOT PHASE in the INPUT SETTING menu properly (1 page 19). • STATUS in the SET SETTING On-screen display does not appear. menu is set to OFF.
  • Página 36: Warning Messages

    Wait for one minute to cool down the lamp and turn on the power again (1 page 15). TEMP/FAN flashes. • The fan is broken. c Consult with qualified Sony personnel. • The internal temperature is unusually high. TEMP/FAN lights up.
  • Página 37: Caution Messages

    Caution Messages Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen. Message Meaning and Remedy NO INPUT • No input signal c Check connections (1 page 8). • You have pressed the wrong button. Not applicable! c Press the appropriate button.
  • Página 38: Replacing The Lamp

    3 Open the lamp cover by loosening a screw with the Philips screwdriver. Replacing the Lamp The lamp used for the light source has a certain life. When the lamp dims, the color balance of the picture becomes strange, or “Please replace the LAMP.” appears on the screen, the lamp is exhausted.
  • Página 39: Replacing The Air Filter

    Notes 3 Push the knob on the filter cover to • Do not put your hands into the lamp replacement spot, or not remove the filter cover. fall any liquid or object into it to avoid electrical shock or fire. •...
  • Página 40: Specifications

    500 mVrms, impedance more than 47 kilohms Specifications PJ MULTI 32-pin multi connector Analog RGB/component: ): 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated) G: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated) G with sync/Y: 1 Vp-p ±2 dB sync negative (75 ohms terminated) System ): 0.7 Vp-p ±2 dB...
  • Página 41: Optional Accesories

    Optional accesories When projecting a computer’s signal or data stored in a “Memory Stick” Signal interface unit IFU-HS1 Projector stand SU-HS1 Unit: m (feet) Signal interface cable Screen SIC-HS10 (5 m) size SIC-HS20 (5 m) (inches) SIC-HS30 (5 m) SIC-HS40 (5 m) (0.3) (0.3) (0.7)
  • Página 42 Input signals and adjustable/setting items Some of the items in the menus cannot be adjusted depending on the input signal. PICTURE CTRL menu Input signal Item Video or S video (Y/ Component Video GBR Computer/MS CONTRAST BRIGHT COLOR – (except for B & W) –...
  • Página 43: Preset Signals

    Preset Signals Memory No. Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE Video 60 Hz 15.734 59.940 –– –– –– –– Video 50 Hz 15.625 50.000 15k RGB/Component 60 Hz 15.734 59.940 SonG/Y or Composite Sync –– 15k RGB/Component 50 Hz 15.625 50.000 SonG/Y or Composite sync/...
  • Página 44: Location Of Controls

    Location of Controls Front You can use the buttons on the control panel with the same names as those on the remote control to operate the projector. TEMP/FAN indicator POWER SAVING indicator 1 page 36) 1 page 20) LAMP/COVER indicator ON/STANDBY indicator 1 page 36) 1 page 14)
  • Página 45: Rear

    Rear Speaker Rear remote control detector Adjuster 1 page 10) Lamp cover (bottom) 1 page 38) S VIDEO INPUT connector ~ AC IN socket (mini DIN 4-pin)/VIDEO (MONO) S VIDEO VIDEO L AUDIO R PJ MULTI INPUT ~ AC IN INPUT jack (phono type) 1 page 8) AUDIO L/R jacks (phono...
  • Página 46: Remote Control

    Remote control Infrared transmitter LIGHT button [/1 (on/standby) switch Illuminates the buttons on the 1 page 14) remote control. SIDE SHOT VOLUME INPUT button (1 1 page 14) INPUT SIDE SHOT +/– buttons MS SLIDE – – 1 page 11) MS SLIDE button (1 1 page 26) VOLUME +/–...
  • Página 47: Index

    warning ........Index ............ Optional accesories ......Indicator LAMP/COVER ......PICTURE CTRL menu .... TEMP/FAN ......... POWER SAVING ......INPUT SETTING menu ... Preset memory ......INPUT-A ..........Projection ........... INSTALL SETTING menu ..Installing the Projector and a Adjuster ..........
  • Página 48 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Página 49 Réglage de la qualité de l’image d’un Table des Matieres signal en provenance d’un ordinateur ..23 Utilisation d’un “Memory Stick” Informations relatives aux cartes “Memory Stick” ............24 Préparation à la visualisation d’images Précautions ..........4 fixes stockées dans un “Memory Stick” ...25 Insertion d’un “Memory Stick”...
  • Página 50: Précautions

    Emballage Précautions Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement d’origine, car ils constituent une protection idéale si vous êtes amené à transporter l’appareil. Pour une protection optimale, remballez votre appareil comme il a été emballé à l’origine en usine.
  • Página 51: Raccordements Et Préparatifs

    Raccordements et préparatifs Etape 1 : Cette section indique comment installer le projecteur et l’écran, comment raccorder l’appareil à partir Installation du duquel vous souhaitez projeter l’image, etc. projecteur Déballage Vous pouvez obtenir une bonne qualité de l’image même lorsque la projection de l’image s’effectue par le côté...
  • Página 52: Avant L'installation Du Projecteur

    Regardez le sport, etc. avec vos amis Exposition à la chaleur et à l’humidité Endroit très poussiéreux Visualisez des images, enregistrées à l’aide d’un appareil photo numérique et stockées dans le “Memory Stick”, sur écran géant. N’utilisez pas le projecteur dans les situations suivantes.
  • Página 53: Installation Du Projecteur Et D'un Écran

    b :Distance horizontale minimum entre Installation du projecteur et l’extrémité droite / gauche de l’écran et le d’un écran centre de l’objectif lorsque le projecteur est installé sur le côté (pour “SIDE SHOT”) c : Distance de projection maximum entre La distance d’installation entre le projecteur et l’écran l’écran et le centre de l’objectif du projecteur varie suivant la taille de l’écran.
  • Página 54: Etape 2 : Raccordement Du Projecteur

    Arrière du Vidéo Audio Audio L projecteur Lecteur DVD équipé de connecteurs vidéo composant, d’un syntoniseur BS numérique, etc. avec logo SONY Câble S vidéo ou Câble vers le d’interface vidéo / audio haut signal (fourni) (non fourni) vers la sortie S vidéo ou...
  • Página 55: Raccordement À L'aide Du Périphérique D'interface En Option

    Raccordement avec un amplificateur Raccordement à l’aide du périphérique d’interface en Arrière du projecteur option L’utilisation du périphérique d’interface en option vous permet de raccorder plusieurs appareils vidéo et de transférer la sortie sur le projecteur ou la télévision à partir de l’appareil raccordé en appuyant tout simplement sur la touche.
  • Página 56: Etape 3 : Réglage De La Taille Et Du Positionnement De L'image

    Etape 3 : Réglage de la Branchez le cordon d’alimentation secteur dans taille et du positionnement une prise murale. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge de l’image et le projecteur passe en mode de veille. STANDBY Eclairage rouge. Détecteur de télécommande arreière Appuyez sur la touche [ / 1 (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension.
  • Página 57 Vous pouvez déplacer le projecteur à la verticale et à l’horizontale dans les limites suivantes : Effectuez une mise au point approximative à l’aide du levier de mise au point. Jusqu’à 20° dans chaque direction pour l’angle horizontal Levier de mise au point Jusqu’à...
  • Página 58 Projection par le centre inférieur. Si le côté gauche est plus long que le Projection par le côté droit, appuyez sur SIDE SHOT –. Ecran Ecran Image Image Utilisez SIDE SHOT + si le côté droit est plus long. Pour corriger la distorsion avec encore plus de précision, appuyez sur M ou m.
  • Página 59: Etape 4 : Sélection De La Langue De Menu

    Etape 4 : Appuyez sur la touche [ / 1 (marche/veille) pour mettre le Sélection de la projecteur sous tension. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert. langue de menu Appuyez sur MENU. L’écran de menu s’affiche. Vous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de Le menu actuellement sélectionné...
  • Página 60 Appuyez sur M ou m pour sélectionner LANGUAGE et appuyez sur , ou ENTER. ENTER VIDEO 1 SET SETTING STATUS: INPUT-A: COMPONENT LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING: Appuyez sur M ou m pour sélectionner une langue et appuyez sur < ou ENTER. La langue du menu est remplacée par celle que vous avez sélectionnée.
  • Página 61: Projection

    Projection Branchez le cordon Cette section indique comment utiliser le projecteur d’alimentation secteur dans pour visionner l’image à partir d’un appareil raccordé une prise murale. au projecteur. Elle indique également comment régler L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge la qualité de l’image à votre convenance. et le projecteur passe en mode de veille.
  • Página 62 Pour visionner Appuyez Un signal l’image depuis sonore est Tournez le levier de mise au INPUT émis par point pour régler la netteté de pour l’appareil l’image. afficher raccordé à Régler pour obtenir une image nette. Appareil vidéo raccordé au VIDEO 1 AUDIO INPUT connecteur d’entrée...
  • Página 63: Sélection Du Mode De Visualisation D'image

    STANDARD Fonction recommandée pour les conditions normales Sélection du mode de visualisation à votre domicile. Sélectionnez également ce paramètre afin de réduire de visualisation la rugosité de l’image lors de la visualisation avec la fonction DYNAMIC. d’image LIVING (VIVANT) Sélectionnez ce paramètre pour les images peu contrastées de type cinématographique.
  • Página 64: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Appuyez sur MENU. L’écran de menu s’affiche. Cette section indique comment effectuer divers Le menu actuellement sélectionné est indiqué ajustements et réglages à l’aide des menus. par un bouton jaune. VIDEO 1 CTRL IMAGE Fonctionnement à CONTRASTE: LUMIERE: COULEUR: MENU...
  • Página 65: Configurations De Menu

    Configurations de Procédez au réglage ou à l’ajustement d’un paramètre. menu Lors de la modification d’un niveau de réglage Pour augmenter la valeur, appuyez sur M ou ,. Pour réduire la valeur, appuyez sur m ou <. Appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran d’origine.
  • Página 66: Paramètres Du Menu

    Paramètres du menu Les paramètres réglables sont limités en fonction des signaux d’entrée. Les paramètres ne pouvant pas être modifiés n’apparaissent pas dans le menu. (1 page 45) Menu Paramètre Description CTRL CONTRASTE Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste est important. Plus la IMAGE valeur de réglage est basse, plus le contraste est faible.
  • Página 67 Menu Paramètre Description REGL PHASE Lorsqu’un signal en provenance d’un ordinateur est entré, réglez l’image pour qu’elle soit plus claire après avoir ajusté l’image en appuyant sur la touche APA. ENTREE AMPL H Lorsqu’un signal en provenance d’un ordinateur est entré, réglez la dimension horizontale de l’image.
  • Página 68 Menu Paramètre Description Réglez sur OFF pour supprimer les messages affichés à l’écran, autres que les REGLAGE ETAT menus, les messages de mise hors tension de l’appareil et les messages d’avertissement. Pour visualiser tous les messages affichés sur écran, réglez sur ON. ENT.
  • Página 69: A Propos Du N° De Mémoire De Présélection

    A propos du n° de mémoire de Réglage de la qualité de présélection l’image d’un signal en provenance d’un ordinateur Ce projecteur est doté de 32 types de données de présélection pour les signaux d’entrée (la mémoire de Une fonction de réglage automatique vous permet présélection).
  • Página 70: Utilisation D'un "Memory Stick

    Informations relatives au MagicGate Utilisation d’un “Memory Stick” La technologie de protection des droits d’auteur MagicGate utilise la technique de cryptage des Cette section indique comment visionner les à l’aide données. d’un appareil photo numérique et stockés dans une carte “Memory Stick”. Vous pouvez réaliser un Format d’affichage compatible avec diaporama à...
  • Página 71: Préparation À La Visualisation D'images Fixes Stockées Dans Un "Memory Stick

    • Certains enregistrements non autorisés peuvent être contraires aux dispositions de la loi sur les droits d’auteur. • Sony se réserve le droit de changer ou de modifier le logiciel d’application “Memory Stick” et cela sans préaviso..................
  • Página 72: Utilisation De La Fonction Ms ("Memory Stick") Home

    Utilisation de la fonction MS Affichage d’images (“Memory Stick”) Home fixes dans un ordre L’affichage initial sur l’écran est MS Home lorsque vous sélectionnez MS à l’aide de la touche INPUT. L’affichage MS home permet l’exécution d’une spécifique – Diaporama action (par ex.
  • Página 73 Appuyez sur M ou m pour Appuyez sur M ou m pour sélectionner ÉVÉN sélectionner le contenu que appuyez sur ENTER. vous souhaitez utiliser pour le diaporama et appuyez sur ÉVÉN. ENTER. Visualisateur JPEG Si vous voulez sélectionner un dossier autre que Diaporama ceux affichés dans le menu, sélectionnez v ou V Index...
  • Página 74: Affichage D'images Indexées Sur Écran Complet

    Effet : réglage de l’effet lorsque la diapositive Pour terminer le diaporama est affichée. Appuyez sur MS SLIDE ou ENTER. Diapo avan : réglage permettant de passer à la diapositive suivante automatiquement Pour restaurer la fonction MS home avant de (“Auto”) ou manuellement (“Manuel”).
  • Página 75: Affichage Du Menu Index

    Affichage du menu Index Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Index” et Appuyez sur M, m, < ou , pour sélectionner une image et appuyez sur ENTER. appuyez sur ENTER. Le menu index de l’image sélectionnée s’affiche. Ce L’écran d’index apparaît et 9 images indexées menu vous permet d’effectuer plusieurs réglages pour du contenu sélectionné...
  • Página 76: Affichage D'une Image Sur Écran Complet

    Affichage d’une Appuyez sur M, m, < ou , pour sélectionner l’image que image sur écran vous souhaitez afficher sur écran complet et appuyez sur complet ENTER. Le menu Index apparaît. No.: 5/32 Vous pouvez projeter une des images indexées sur Size: 1024x768 Fichier: SPORTS écran complet.
  • Página 77: Rotation D'un Fichier Image

    Rotation d’un Appuyez sur M, m, < ou , pour sélectionner l’image que fichier image vous souhaitez faire pivoter et appuyez sur ENTER. Le menu Index apparaît. No.: 5/32 Size: 1024x768 Fichier: SPORTS Date: 29/7/2001 Vous pouvez faire pivoter une image par incréments 14:22 de 90°...
  • Página 78: Protection D'une Image Fixe Importante

    Protection d’une Appuyez sur M, m, < ou , pour sélectionner l’image que image fixe vous souhaitez protéger et appuyez sur ENTER. importante Le menu Index apparaît. No.: 5/32 Size: 1024x768 Fichier: SPORTS Date: 29/7/2001 Vous pouvez protéger une image fixe afin d’éviter 14:22 tout effacement accident.
  • Página 79: Projection D'une Image Sélectionée Lorsque Le Projecteur Est Sous Tension - Lancement

    Projection d’une image Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Index” et sélectionée lorsque le projecteur appuyez sur ENTER. Les images indexées du contenu sélectionné est sous tension – Lancement s’affichent. Appuyez sur M, m, < ou , A la mise sous tension du projecteur, l’image fixe pour sélectionner l’image que spécifique stockée sur le projecteur est projetée vous souhaitez utiliser comme...
  • Página 80: Réglage De L'image De Lancement

    Réglage de l’image de Appuyez sur M ou m pour lancement sélectionner “Lancmnt” et appuyez sur ENTER. RÉGLAGE Lancement: Original Original Personnalisé Désactivé SIDE SHOT VOLUME INPUT MS SLIDE – – VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD LIVING USER 1 USER 2 USER 3 MENU Appuyez sur M ou m pour...
  • Página 81: Suppression D'un Fichier Image

    Le menu Index apparaît. Suppression d’un No.: 5/32 Size: 1024x768 fichier image Fichier: SPORTS Date: 29/7/2001 14:22 Écran complet Écran complet Fermer Fermer R e c i i p e Retour Retour f l o u r - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 b u t t e r - - - 1...
  • Página 82: Réinitialisation D'un "Memory Stick

    Réinitialisation Appuyez de nouveau sur ENTER. d’un “Memory MEMORY STICK Format Exécuter Stick” Retour Si un “Memory Stick” ne peut pas être utilisé, réinitialisez-le à l’aide du projecteur. Toutes les données stockées dans un “Memory Stick” sont effacées lors de sa réinitialisation. Appuyez sur M ou m pour SIDE SHOT...
  • Página 83: Autres

    Autres Cette section indique comment résoudre les incidents, comment remplacer une lampe ou le filtre à air, etc. Dépannage Symptôme Cause et remède Le projecteur ne se met pas sous • Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à l’aide de la tension.
  • Página 84 Symptôme Cause et remède L’image tremblote. • Le paramètre PHASE du menu REGL. ENTREE n’a pas été bien réglé. c Réglez correctement le paramètre PHASE dans le menu REGL ENTREE (1 page 21). Pas d’affichage sur écran. • Le paramètre ETAT du menu REGLAGE est réglé...
  • Página 85: Messages D'avertissement

    16). Le témoin TEMP/FAN • Le ventilateur est défectueux. clignote. c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony. Le témoin TEMP/FAN • La température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée. s’allume. c Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
  • Página 86: Messages De Précaution

    Messages de précaution Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification et remède PAS D’ENTREE • Absence de signal d’entrée c Contrôlez les raccordements (1 page 8). Non applicable! • Vous avez appuyé sur la mauvaise touche. c Appuyez sur la touche appropriée.
  • Página 87: Remplacement De La Lampe

    3 Ouvrez le couvercle de lampe en desserrant une vis à l’aide du tournevis Remplacement de Philips. la lampe La lampe utilisée comme source de lumière possède une durée de vie limitée. Lorsque la lampe a perdu en luminosité, que l’équilibre des couleurs de l’image prend un aspect étrange ou que le message “Remplacer la lampe”...
  • Página 88: Remplacement Du Filtre À Air

    Remarques 2 Faites glisser la poignée de déverrouillage • N’introduisez pas les doigts à l’intérieur du logement de la du support réglable vers l’extérieur et lampe et veillez à ce qu’aucun liquide ou objet n’y pénètre de tournez le support réglable dans le sens manière à...
  • Página 89: Spécifications

    AUDIO Miniprise stéréo 500 mVrms, impédance Spécifications supérieure à 47 kilohms PJ MULTI Connecteur multi 32 broches Composant/RVB analogique : ) : 0,7 Vp-p ± 2 dB (terminaison à 75 ohms) G : 0,7 Vp-p ± 2 dB (terminaison à 75 ohms) G avec sync/Y : 1 Vp-p ±...
  • Página 90: Accessoires En Option

    Accessoires en option Projection d’un signal d’ordinateur ou de données enregistrées dans le “Memory Périphérique d’interface signal IFU-HS1 Support de projecteur SU-HS1 Stick” Câble d’interface signal Unité : m (pieds) SIC-HS10 (5 m) SIC-HS20 (5 m) Taille d’écran SIC-HS30 (5 m) (pouces) SIC-HS40 (5 m) Lampe pour projecteur LMP-H120 (pour...
  • Página 91 Signaux d’entrée et paramètres réglables/de réglage Certains paramètres des menus ne peuvent pas être réglés en fonction du signal d’entrée. Menu CTRL IMAGE Signal d’entrée Paramètre Vidéo ou S vidéo (Y/C) Composant Vidéo GBR Ordinateur/MS CONTRASTE LUMIERE COULEUR – (sauf pour B & N) TEINTE –...
  • Página 92 Signaux présélectionnés N° de Signal présélectionné fH (kHz) fV (Hz) Synchro AMPL mém- (dimen- oire sion horizon- tale) Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 –– –– Vidéo 50 Hz 15,625 50,000 –– –– RVB 15k/à composantes 60 Hz 15,734 59,940 S sur G/Y ou Sync ––...
  • Página 93 Avertissement relatif au raccordement secteur Utilisez un cordon d’alimentation adéquat pour votre alimentation secteur locale. Etats-Unis, Europe Royaume-Uni Australie Japon Canada continentale Type de fiche YP-11 YP-21 SP-61 YP-13 Extrémité femelle YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Type de cordon SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F...
  • Página 94: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Avant Vous pouvez utilisez les touches du panneau de commande portant le même nom que les touches de la télécommande afin de faire fonctionner le projecteur. Indicateur POWER SAVING Témoin TEMP/FAN (1 page 39) (1 page 22) Témoin LAMP/COVER Indicateur ON/STANDBY (1 page 39)
  • Página 95 Arrière Haut-parleur Capteur de télécommande arrière Support réglable (1 page 11) Couvercle de lampe (bas) (1 page 41) Connecteur S VIDEO INPUT (miniconnecteur Prise ~ AC IN DIN 4 broches)/prise (MONO) S VIDEO VIDEO L AUDIO R PJ MULTI VIDEO INPUT (type INPUT ~ AC IN phono) (1 page 8)
  • Página 96: Télécommande

    Télécommande Emetteur infrarouge Touche LIGHT Commutateur [ / 1 (marche/veille) Eclaire les touches de la télécommande. (1 page 15) SIDE SHOT VOLUME Touche INPUT (1 page 15) INPUT Touches SIDE SHOT +/– MS SLIDE – – (1 page 12) Touche MS SLIDE(1 page 28) Touches VOLUME +/–...
  • Página 97: Index

    Index LANGAGE PHASE ..................LUMIERE POSITION MENU ..............Projection ........... Mémoire de présélection ... MEMOIRE TRAPEZ Raccordements ...... MEMOIRE VIDEO à l’aide des câbles d’interface ....signal en option ......DYNAMIQUE ......à l’aide du périphérique STANDARD ....... d’interface en option ....
  • Página 98 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
  • Página 99 procedente de un ordenador .....24 Índice Uso de un “Memory Stick” Acerca del “Memory Stick” ......25 Preparación para la proyección de los archivos de imagen guardados en un “Memory Stick” ........26 Inserción del “Memory Stick” ......26 Precauciones ..........4 Uso de la página inicial MS (“Memory Stick”) ........27 Conexión y preparación Visualización de imágenes fijas de forma...
  • Página 100: Precauciones

    Embalaje Precauciones • Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener una máxima protección, vuelva a embalar la unidad como se embaló originalmente en fábrica. Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local.
  • Página 101: Conexión Y Preparación

    Conexión y preparación Paso 1: Instalación En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual del proyector desea proyectar la imagen, etc.. Desembalaje Se puede obtener una buena calidad de imagen incluso si la proyecta desde el lateral de la pantalla (“SIDE SHOT”) (1 página 7).
  • Página 102: Antes De Instalar El Proyector

    Ver deportes, etc., con los amigos Calor y humedad excesivos Ambientes con mucho polvo en suspensión o mucho humo Ver las imágenes grabadas con una cámara digital y guardadas en el “Memory Stick,” en una pantalla grande No emplee el proyector en las siguientes condiciones. Inclinando la unidad fuera del margen de regulación del ajustador Bloqueando los orificios de ventilación...
  • Página 103: Instalación Del Proyector Y La Pantalla

    b: distancia mínima horizontal entre el extremo Instalación del proyector y la derecho/izquierdo de la pantalla y el centro pantalla del objetivo del proyector, cuando el proyector está colocado a un lado (para “SIDE SHOT”) La distancia entre el proyector y la pantalla varía en c: distancia de proyección máxima entre la función del tamaño de ésta.
  • Página 104: Paso 2: Conexión Del Proyector

    Audio L Parte trasera del proyector Reproductor de DVD con conectores de vídeo, sintonizador digital de emisiones vía satélite, etc. Con el logotipo de SONY Cable de S vídeo o Cable de hacia vídeo/audio interfaz de arriba señales (no suministrado)
  • Página 105: Conexión A Un Amplificador De Av

    Conexión a un amplificador de AV Conexión con la unidad de Parte trasera del interfaz de señales opcional proyector La utilización de la unidad de interfaz de señales opcional le permite conectar varios equipos de vídeo, y seleccionar la señal de salida hacia el proyector o la televisión desde el equipo conectado, con solo pulsar el interruptor de selección de la unidad de interfaz.
  • Página 106: Paso 3: Ajuste Del Tamaño Y La Posición De La Imagen

    Paso 3: Ajuste del Enchufe el cable de alimentación de CA a un tamaño y la posición enchufe de la pared. El indicador ON/STANDBY se iluminará en de la imagen rojo y el proyector entrará en el modo de espera. STANDBY La luz se ilumina en rojo Detector trasero del...
  • Página 107 El proyector se puede mover en sentido vertical y horizontal dentro de los límites siguientes: Ajuste de forma aproximada el enfoque con la palanca de enfoque. Hasta 20° para cada uno de los ángulos horizontales Palanca de enfoque Hasta 10° para el Hasta 2°...
  • Página 108: Proyección Desde Un Lado

    Paso 4: Ajuste para corregir la distorsión trapezoidal. Selección del Proyección desde un lado Corrige la distorsión horizontal. idioma del menú Pulse los botones + o – de SIDE SHOT de modo que el borde superior de la imagen quede paralelo al borde inferior.
  • Página 109 Pulse M o m para seleccionar Enchufe el cable de alimentación de CA a un el menú SET SETTING enchufe de la pared. (AJUSTE) , y, a continuación, pulse , o El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera. ENTER.
  • Página 110: Pulse M O M Para Seleccionar Un Idioma, Y, A Continuación, Pulse

    Pulse M o m para seleccionar un idioma, y, a continuación, pulse < o ENTER. El menú aparecerá en el idioma seleccionado. ENTER Para que el menú desaparezca Pulse MENU. Paso 4: Selección del idioma del menú...
  • Página 111: Proyección

    Proyección Enchufe el cable de alimentación de CA a un En esta sección se describe cómo utilizar el proyector enchufe de la pared. para ver la imagen procedente del equipo conectado al mismo. También se describe cómo ajustar la calidad El indicador ON/STANDBY se iluminará...
  • Página 112 Para ver la imagen Pulse El sonido procedente de INPUT para procede del Mueva la palanca del zoom equipo para ajustar el tamaño de la aparezca conectado a imagen. Equipo de vídeo VIDEO 1 AUDIO INPUT conectado a VIDEO INPUT Equipo de vídeo S VIDEO 1 AUDIO INPUT...
  • Página 113: Desconexión De La Alimentación

    Desconexión de la alimentación Selección del modo de 1 Pulse el interruptor [/1 (encendido/ espera). visualización de la En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”. imagen 2 Vuelva a pulsar el interruptor [/1. El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando para reducir el calentamiento interno.
  • Página 114: Pulse Uno De Los Botones Video

    Pulse uno de los botones VIDEO MEMORY (Memoria vídeo), es decir, DYNAMIC (Dinámico), STANDARD (Standard), LIVING (Sala estar) y USER 1, 2 y 3 (Ususario 1, 2 y 3). DYNAMIC (Dinámico) Selecciónelo para dar más contraste y más nitidez a la imagen.
  • Página 115: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús Pulse MENU. Aparecerá la pantalla de menú. En esta sección se describe cómo hacer diversos El menú actualmente seleccionado se muestra cambios en el nivel de ajuste y ajustes utilizando los como un botón amarillo. menús. VIDEO 1 CTRL IMAGEN CONTRASTE:...
  • Página 116: Configuraciones De Menú

    Configuraciones Realice el ajuste o cambie el nivel de ajuste en uno de los de menú elementos. Al cambiar el nivel de ajuste Para que el número aumente, pulse M o ,. Para que el número disminuya, pulse m o <. Pulse ENTER para recuperar la pantalla original.
  • Página 117: Elementos De Menú

    Elementos de menú Los elementos que se pueden ajustar están limitados según el tipo de señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. (1 página 48) Menú Elemento Descripción CTRL CONTRASTE Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste. Cuanto menor sea el ajuste, IMAGEN menor será...
  • Página 118 Menú Elemento Descripción AJUS FASE PUNTO Cuando la señal de entrada procede de un ordenador, una vez ajustada la imagen, la ajusta con mayor precisión pulsando el botón APA. ENTRAD TAMANO H Cuando la señal de entrada procede de un ordenador, ajusta el tamaño horizontal de la imagen.
  • Página 119 Menú Elemento Descripción Ajústelo en NO para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto los menús, AJUSTE ESTADO el mensaje que aparece al desconectar la alimentación, y los mensajes de aviso. Para volver a mostrar todas las indicaciones en pantalla, ajústelo en SI. ENTRAD A Selecciona la señal de entrada procedente del conector PJ MULTI: ORDENADOR: Introduce la señal de un ordenador.
  • Página 120: Acerca Del Nº De Memoria Predefinida

    Acerca del nº de memoria Ajuste de la calidad de la predefinida imagen de una señal procedente de un ordenador Este proyector dispone de 32 tipos de datos predefinidos para señales de entrada (memoria Es posible realizar una ajuste automático con el fin de predefinida).
  • Página 121: Uso De Un "Memory Stick

    MagicGate Uso de un “Memory Stick” MagicGate es una tecnología de protección de copyright que utiliza tecnología de cifrado. En esta sección se describe cómo visualizar archivos de imagen grabados con una cámara digital y Formatos en los que este proyector guardados en un “Memory Stick”.
  • Página 122: Indicador De Acceso

    • La grabación no autorizada puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright. • Sony puede modificar o cambiar el software de la aplicación “Memory Stick” sin previo aviso..................
  • Página 123: Uso De La Página Inicial Ms ("Memory Stick")

    Uso de la página inicial MS Visualización de imágenes (“Memory Stick”) fijas de forma secuencial – Lo primero que aparece en la pantalla cuando selecciona MS con el botón INPUT, es la página Presentación de diapositivas inicial MS. La página inicial MS se emplea para ejecutar un evento (p.
  • Página 124 Si desea seleccionar una carpeta que no se encuentra en el menú, seleccione v o V, y pulse Pulse M o m para seleccionar ENTER a continuación. ACCIÓN , y pulse ENTER. ACCIÓN Pulse ENTER. Visor JPEG Aparecen el nombre de la carpeta seleccionada Diapos.
  • Página 125: Ejecución Inmediata De La Presentación De Diapositivas

    Ejecución inmediata de la presentación de diapositivas Pulse M o m para seleccionar Puesto que los ajustes se memorizan aunque cambie el elemento, y pulse ENTER. la entrada después de llevar a cabo los pasos 1 a 8, pulse el botón MS SLIDE del mando a distancia al iniciar la presentación.
  • Página 126: Visualización Imágenes De Índice En Pantalla Completa

    Visualización Pulse M o m para seleccionar “Índice”, y pulse ENTER. imágenes de índice Aparece la pantalla de índice, y se visualizan 9 imágenes de índice de la carpeta seleccionada. en pantalla completa Se pueden ver a la vez 9 imágenes de índice R e c i i p e (imágenes de miniaturas) contenidas en la carpeta f l o u r - - - - 2...
  • Página 127: Visualización Del Menú De Índice

    Visualización del Menú de Visualización de índice una imagen a Pulse M, m, < o , para seleccionar un archivo de imagen, y pulse ENTER. Aparece el menú de índice del archivo seleccionado. pantalla completa Con este menú puede efectuar varios ajustes para cada archivo.
  • Página 128: Pulse M O M Para Seleccionar "Pant. Completa", Y Pulse

    Giro de un archivo Pulse M, m, < o , para seleccionar la imagen que de imagen quiere ver a pantalla completa, y pulse ENTER. Aparecerá el menú de índice. No.: 5/32 Size: 1024x768 Archivo: SPORTS Fecha: 29/7/2001 Un archivo de imagen se puede girar en pasos de 90°. 14:22 Pant.
  • Página 129: Protección De Un Archivo Importante

    Protección de un Pulse M, m, < o , para seleccionar la imagen que archivo desea rotar, y pulse ENTER. Aparecerá el menú de índice. importante No.: 5/32 Size: 1024x768 Archivo: SPORTS Fecha: 29/7/2001 14:22 Pant. Completa Los archivos se pueden proteger para evitar que se Cerrar borren accidentalmente.
  • Página 130: Proyección De Un Archivo Seleccionado Con La Alimentación Activada - Inicio

    Proyección de un archivo Pulse M, m, < o , para seleccionar la imagen que seleccionado con la quiere proteger, y pulse ENTER. alimentación activada - Inicio Aparecerá el menú de índice. No.: 5/32 Size: 1024x768 Archivo: SPORTS Al activar la alimentación del proyector, la imagen Fecha: 29/7/2001 14:22 fija específica guardada en el proyectorse proyecta...
  • Página 131: Ajuste De La Imagen De Inicio

    Ajuste de la imagen de inicio Pulse M o m para seleccionar “Índice”, y pulse ENTER. Aparecen las imágenes de miniatura de la carpeta seleccionada. SIDE SHOT VOLUME INPUT Pulse M, m, < o , para MS SLIDE – – seleccionar la imagen que quiere utilizar cómo archivo de VIDEO MEMORY...
  • Página 132: Pulse M O M Para Seleccionar El Elemento Que Se Va A Utilizar Cómo Archivo De Inicio, Y Pulse

    Eliminación de un Pulse M o m para seleccionar “Iniciar”, y pulse ENTER. archivo de imagen AJUSTE Iniciar: Original Original Personal Es posible borrar el archivo o archivos que ya no se necesiten del “Memory Stick”. MENU ENTER RESET Pulse M o m para seleccionar el elemento que se va a utilizar cómo archivo de inicio, y pulse ENTER.
  • Página 133: Inicialización De Un "Memory Stick

    Inicialización de Pulse M, m, < o , para seleccionar el archivo de un “Memory imagen que desee borrar del “Memory Stick”, y pulse Stick” ENTER. Aparecerá el menú de índice. No.: 5/32 Cuando no pueda utilizar un “Memory Stick”, Size: 1024x768 Archivo: SPORTS inicialícelo con el proyector.
  • Página 134 Vuelva a pulsar ENTER. MEMORY STICK Formato Ejecutar Volver Pulse M o m para seleccionar “Ejecutar”, y pulse ENTER. Pulse la tecla M para comenzar la inicialización. Retorno a la página inicial MS antes de inicializar el “Memory Stick” Seleccione “Volver” y pulse ENTER en el paso 4. Notas •...
  • Página 135: Otros

    Otros En esta sección se describe cómo solucionar los problemas, cómo cambiar una lámpara y el filtro de aire, etc.. Solución de problemas Problema Causa y solución • La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla [/ 1 (on/ La alimentación no se activa.
  • Página 136 Problema Causa y solución La imagen parpadea. • No se ha ajustado correctamente FASE PUNTO en el menú AJUS ENTRAD c Ajuste FASE PUNTO en el menú AJUS ENTRAD correctamente (1 página 22). La indicación en pantalla no aparece. • El ESTADO en el menú AJUSTE se ha ajustado en NO.
  • Página 137: Indicadores

    Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (1 página 17). El indicador TEMP/FAN • El ventilador está averiado. parpadea. c Consulte con personal Sony especializado. El indicador TEMP/FAN • La temperatura interna es inusualmente alta. se ilumina. c Compruebe que nada bloquea los orificios de ventilación.
  • Página 138: Mensajes De Precaución

    Mensajes de precaución Utilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes que aparecen en pantalla. Mensaje Significado y solución SIN ENTRADA • Ninguna señal de entrada c Compruebe las conexiones (1 página 8). ¡No aplicable! • Ha pulsado una tecla incorrecta. c Pulse la tecla apropiada.
  • Página 139: Sustitución De La Lámpara

    3 Abra la cubierta de la lámpara aflojando un tornillo con el destornillador Phillips. Sustitución de la lámpara La lámpara que se utiliza para la iluminación tiene una vida útil. Cuando la luz de la lámpara pierde intensidad, el balance de color de la imagen se vuelve extraño, o aparece el mensaje “Por favor cambie la lámpara”, la lámpara está...
  • Página 140: Tratamiento De Las Lámparas De Proyector Usadas

    Notas • Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios, no Sustitución del introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni objetos. • Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector LMP-H120 para filtro de aire la sustitución.
  • Página 141: Especificaciones

    3 Empuje el pomo de la cubierta del filtro de aire para desmontarla. Especificaciones Pomo Sistema Sistema de proyección 4 Desmonte el soporte del filtro. 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección 5 Desmonte el filtro de aire de su soporte Panel LCD Panel LCD de TFT de 0,7 pulgadas, sujetándolo por la lengüeta.
  • Página 142: Accesorios Opcionales

    Entrada/Salida Consumo de energía Máx. 190 W Entrada de vídeo VIDEO: tipo fonográfico (Modo de espera: 5 W) ± Vídeo compuesto: 1 Vp-p Accesorios proporcionados dB sincronización negativa Mando a distancia RM-PJHS1 (1) (terminación de75 ohmios) Pilas tamaño AA (R6) (2) S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4 Cable de interfaz de señales SIC- terminales (macho)
  • Página 143 Distancia de proyección para señal de formato 720p, señal de ordenador, etc. Pantalla 10° 10° Proyector Proyección de una señal de formato 720p Unidad: m (pies) Tamaño de la pantalla (pul- gadas) (1,0) (1,6) (2,3) (3,0) (3,6) (4,3) (0,3) (0,7) (1,0) (1,3) (1,6)
  • Página 144 Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Algunos de los elementos del menú no pueden ajustarse dependiendo de la señal de entrada. Menú CTRL IMAGEN Señal de entrada Elemento Vídeo o S vídeo Componente Vídeo RVA Ordenador/MS (Y/C) CONTRASTE BRILLO COLOR –...
  • Página 145: Señales Predefinidas

    Señales predefinidas Nº de Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO memoria Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 –– –– Vídeo 50 Hz 15,625 50,000 –– –– RVA de 15k/Componente 60 Hz 15,734 59,940 S en G o Sincronización –– compuesta RVA de 15k/Componente 50 Hz 15,625...
  • Página 146: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Frontal Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control que tengan los mismos nombres que los del mando a distancia. Indicador POWER SAVING Indicador TEMP/FAN (1 página 41) (1 página 23) Indicador LAMP/COVER Indicador ON/STANDBY (1 página 41) (1 página 15)
  • Página 147: Parte Trasera

    Parte trasera Altavoz Detector posterior de mando a distancia Ajustador (1 página 11) Cubierta de la lámpara (inferior) (1 página 43) Conector S VIDEO INPUT ~ Clavija AC IN (mini DIN de 4 terminales)/ (MONO) S VIDEO VIDEO L AUDIO R PJ MULTI INPUT ~ AC IN...
  • Página 148: Mando A Distancia

    Mando a distancia Transmisor de infrarrojos Botón LIGHT Interruptor (encendido/espera) [/1 Ilumina los botones del mando a distancia. (1 página 15) SIDE SHOT VOLUME Botón INPUT (1 página 15) INPUT Botones SIDE SHOT +/– MS SLIDE – – (1 página 12) Botón MS SLIDE (1 página 29) Botones VOLUME +/–...
  • Página 149: Index

    Posterior Menú ........DI TRA DIG MEM desactivación de la pantalla de Index ......menú ........... DIR TRAPEZ ........funcionamiento ......DIST TRAP DIG ......reajuste ......... Menú AJUS ENTRAD ..... Menú AJUSTE ........ENTRAD A ........menú AJUSTE ........Especificaciones .......
  • Página 152 Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido