Página 1
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d'emploi Instrucciones de uso Bedrijfshandleiding Istruzioni d’uso AIRLIFT ALX-120 52600018 DE/GB/FR/ES/NL/IT...
Página 2
Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.
Wartung der Vakuumfilter ..........................14 Fehlersuche ................................15 Betriebsprüfung............................. 15 7.1.1 Problembehebung: ............................15 Hinweis zum Typenschild ..........................16 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ................ 16 Änderungen gegenüber den Angaben und Abbildungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten. 52600018 2 / 16...
Auf jeder Saugplatte ist die maximal zulässige Tragfähigkeit (WLL) angegeben, diese darf NICHT überschritten werden!!! • Es dürfen nur für das Gerät zugelassene Saugplatten und des Herstellers Probst verwendet werden! • Niemals angesaugte Last am Griff des AIRLIFTS schräg/diagonal ziehen (immer nur vertikal nach oben).
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Es liegt in der Verantwortung des Betreibers, die verwendeten Lasten zu testen, um eine sichere Handhabung der Lasten zu gewährleisten. Aufgrund der Vielzahl an optionalen Saugplatten muss stets, die auf der jeweiligen Saugplatte angegebene Tragfähigkeit (WLL) UNBEDINGT beachtet werden und darf keinesfalls überschritten werden! Nachfolgende Aspekte sind stets vor und während des Betriebes zu beachten / zu berücksichtigen: •...
Montage und Teile-Übersicht Montage und Teile-Übersicht • Sicherstellen, dass der Permanent-Stofffilter (mit Gummidichtung) installiert ist. Montage • Sicherstellen, dass der Einweg-Papierstaubfilter installiert ist (passt in den permanenten Stofffilter). • Vakuumabdeckung schließen und sicherstellen, dass die Verriegelungen sicher geschlossen sind. • ❾...
Bedienung Bedienung Vakuumbetrieb / Last Handhabung • Vor jeder Inbetriebnahme das Vakuumgerät und Zubehör auf Anzeichen von Schäden untersuchen. • Verbinden des Verlängerungskabels mit dem Netzkabel des Vakuumerzeugers mit Hilfe der mitgelieferten Zugentlastung, die am Vakuumerzeuger (Rucksacksauger) angebracht ist. (Abb. 1/ Abb.2) •...
Página 17
Bedienung • Das Verhältnis von Hebezeit zu Belüftungszeit (Ablösen) sollte etwa 2/3 zu 1/3 betragen. • Maximale Hebezeit 2 Minuten, anschließend 1 Minute freies Saugen (ohne Last). • Vakuum-Hebegerät mit laufendem Vakuumerzeuger NICHT auf eine luftdichte Oberfläche (Platte) stellen, da dies sonst zur Überhitzung des Vakuumerzeugers führen kann. •...
Wartung Wartung REPARATUREN: Reparaturen am Gerät dürfen nur von Personen durchgeführt werden, die die dafür notwendigen Kenntnisse und Fähigkeiten besitzen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Bei Nichteinhaltung erlischt die Gewährleitung. Die einzigen vor Ort zuwartenden Teile sind Filter, Schläuche und Dichtungen sowie die zugehörige Ausrüstung.
Fehlersuche Fehlersuche Betriebsprüfung • Die Betriebsprüfung sollte stets mit zwei Personen durchgeführt werden! • Vakuumhebegerät auf eine Beton- oder Fliesenfläche stellen. • Vakuum einschalten und prüfen, ob ein Vakuum-Unterdruck erreicht wird. • Wenn kein Vakuum-Unterdruck erreicht wird, das Schmutzsieb reinigen und versuchen es mit einer neuen Saugplatte oder Silikonschaumdichtung.
(z.B. Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten • Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mit zuliefern)! 52600018...
Página 21
Operating Instructions Translation of original operating instructions AIRLIFT ALX-120 Vacuum Hand Laying Device AIRLIFT ALX-120 52600018...
Página 22
7.1.1 Troubleshooting: ............................16 Hints to the type plate ........................... 17 Hints to the renting/leasing of PROBST devices ..................17 We hereby reserve the right to make changes to the information and illustrations in the operating instructions. 52600018 2 / 17...
The maximum permissible load capacity (WLL) is indicated on each suction plate, this must NOT be exceeded!!! • Only suction plates approved for the unit and from the manufacturer Probst may be used! • Never pull the sucked-in load on the handle of the AIRLIFT diagonally (always only vertically upwards).
Safety instructions Safety instructions It is the responsibility of the operator to test the loads used to ensure safe handling of the loads. Due to the large number of optional suction plates, the load capacity (WLL) indicated on the respective suction plate must always be observed and must not be exceeded under any circumstances! The following aspects must always be observed / taken into account before and during operation: •...
Assembly and parts overview Assembly and parts overview • Ensure that the permanent fabric filter (with rubber seal) is installed. Assembly • Ensure that the disposable paper dust filter is installed (fits into the permanent fabric filter). • Close the vacuum cover and ensure that the interlocks are securely closed. •...
Operation / load handling Operation / load handling Vacuum operation • Inspect the vacuum unit and accessories for signs of damage before each use. • Connect the extension cable to the mains cable of the vacuum generator using the supplied strain relief, which is attached to the vacuum generator (backpack suction cup).
Página 34
Operation / load handling • The lifting time to ventilation time (release) should be about 2/3 to 1/3. • Maximum lifting time 2 minutes, followed by 1 minute of free suction (without load). • DO NOT place the vacuum lifting device with the vacuum generator running on an airtight surface (plate), as this may cause the vacuum generator to overheat.
Maintenance Maintenance REPAIRS:Repairs to the appliance may only be carried out by persons who have the necessary knowledge and skills. Only original spare parts may be used. Non-compliance will invalidate the warranty. The only parts to be serviced on site are filters, hoses and seals as well as the associated equipment. All work must only be carried out when the unit is de-energised and shut down! Generally: Switch off the mains switch and disconnect the power cable plug at the vacuum generator and ensure that it is not unintentionally reconnected!
Troubleshooting Troubleshooting Audit • The audit should always be carried out with two persons! • Place the vacuum lifting device on a concrete or tiled surface. • Switch on the vacuum and check whether a vacuum underpressure is reached. • If no vacuum is achieved, clean the dirt strainer and try a new suction plate or silicone foam gasket.
Hints to the renting/leasing of PROBST devices • With every renting/leasing of PROBST devices the original operating instructions must be included unconditionally (in deviation of the user´s country's language, the respective translations of the original operating instructions must be delivered additionally)!
Página 39
Instructions d'emploi Traduction des instructions d'emploi originales AIRLIFT ALX-120 Pose dalles manuel AIRLIFT ALX-120 52600018...
Página 40
7.1.1 Dépannage : ..............................15 Informations concernant la plaque signalétique ..................16 Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST ..............16 Nous nous réservons le droit de modifier les informations et les illustrations du mode d'emploi. 52600018 2 / 16...
DIN EN 60204-1 (IEC 60204-1) Sûreté de machines, équipement électrique de machines industrielles. Partie 1: E xigences générales. Personne autorise pour EC-documentation: Nom: Jean Holderied Adresse: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Signature, informations ou signataire: Erdmannhausen, 27.08.2021................(Eric Wilhelm, Gérant) 52600018...
La capacité de charge maximale admissible (WLL) est indiquée sur chaque plaque d'aspiration, elle ne doit PAS être dépassée !!! • Seules les plaques d'aspiration homologuées pour l'appareil et du fabricant Probst peuvent être utilisées ! • Ne tirez jamais la charge aspirée sur la poignée de l'AIRLIFT en diagonale (toujours uniquement verticalement vers le haut).
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Il est de la responsabilité de l'opérateur de tester les charges utilisées afin d'assurer une manipulation sûre des charges. En raison du grand nombre de plaques d'aspiration optionnelles, la capacité de charge (WLL) indiquée sur la plaque d'aspiration respective doit toujours être respectée et ne doit en aucun cas être dépassée ! Les aspects suivants doivent toujours être observés / pris en compte avant et pendant le fonctionnement : •...
Aperçu de l'assemblage et des pièces Aperçu de l'assemblage et des pièces • Assurez-vous que le filtre en tissu permanent (avec joint en caoutchouc) est installé. Montage • Assurez-vous que le filtre à poussière en papier jetable est installé (il s'insère dans le filtre en tissu permanent).
Aperçu de l'assemblage et des pièces Vue d'ensemble - en option accessoires 4.3.1 Plaques d'aspiration Airlift ALX-ESP N° de commande 42600193 42600196 42600194 42600195 42600191 4.3.2 Poignées et accessoires 48500044 42600206 42600207 N° de commande 42600206 N° de commande 48500044 / 42600207 Poignée SOLO Poignée / support DUO pour aspirateur dorsal 52600018...
Opération Opération Fonctionnement sous vide / manutention de la charge • Avant chaque utilisation, inspectez l'unité d'aspiration et les accessoires pour détecter tout signe de dommage. • Connectez le câble d'extension au câble secteur du générateur de vide à l'aide de la décharge de traction fournie, qui est fixée au générateur de vide (ventouse de sac à...
Página 51
Opération • Le rapport entre le temps de levage et le temps de ventilation (détachement) doit être d'environ 2/3 à 1/3. • Durée maximale de levage 2 minutes, suivie d'une minute d'aspiration libre (sans charge). • NE PAS placer le palonnier à ventouses avec le générateur de vide en marche sur une surface étanche (plaque), car cela pourrait entraîner une surchauffe du générateur de vide.
Maintenance Maintenance RÉPARATIONS : Les réparations de l' appareil ne doivent être effectuées que par des personnes ayant les connaissances et les compétences nécessaires. Seules les pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées. La non-conformité entraîne l'annulation de la garantie. Les seules pièces à...
Dépannage Dépannage Audit • L'audit doit toujours être effectué par deux personnes ! • Placez le palonnier à ventouses sur une surface en béton ou carrelée. • Mettez le vide en marche et vérifiez si une dépression est atteinte. • Si aucune aspiration n'est obtenue, nettoyez la crépine et essayez une nouvelle plaque d'aspiration ou un joint en mousse de silicone.
Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST • Lors de chaque location/prêt d’un engin PROBST, les instructions d’emploi originales correspondantes doivent impérativement être jointes (si la langue n’est pas celle de l’utilisateur, une traduction des instructions d’emploi originales dans la langue adéquate doit être fournie) !
Página 55
Instrucciones de uso Traducción de las instrucciones de uso originales AIRLIFT ALX-120 Equipo de Colocación Manual por Vacío AIRLIFT ALX-120 52600018...
Página 56
7.1.1 Solución de problemas: ..........................15 Observación sobre la placa tipo ........................16 Observación para el alquiler de aparatos PROBST ..................16 Nos reservamos el derecho a modificar la información y las ilustraciones de las instrucciones de uso. 52600018 2 / 16...
Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE Indicación: AIRLIFT ALX-120 Equipo de Colocación Manual por Vacío Referencia: AIRLIFT ALX-120 Número de orden: 52600018 Fabricante: Probst GmbH Gottlieb-Daimler-Straße 6 71729 Erdmannhausen, Germany [email protected] www.probst-handling.com La máquina indicada con anterioridad cumple las especificaciones pertinentes de las siguientes directivas de la UE: 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas)
La capacidad de carga máxima permitida (WLL) está indicada en cada placa de succión, ¡¡¡no debe ser superada!!! • Sólo deben utilizarse placas de succión aprobadas para el aparato y del fabricante Probst. • No tire nunca de la carga aspirada en el asa del AIRLIFT en ángulo/diagonalmente (siempre sólo verticalmente hacia arriba).
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Es responsabilidad del operador probar las cargas utilizadas para garantizar la seguridad de la manipulación de las mismas. Debido a la gran cantidad de placas de succión opcionales, la capacidad de carga (WLL) indicada en la placa de succión respectiva debe respetarse siempre y no debe superarse en ningún caso.
Resumen de montaje y piezas Resumen de montaje y piezas • Asegúrese de que el filtro de tela permanente (con junta de goma) está instalado. Montaje • Asegúrese de que el filtro de polvo de papel desechable está instalado (encaja en el filtro de tela permanente).
Resumen de montaje y piezas Resumen - accesorios opcionales 4.3.1 Airlift placas de succión ALX-ESP Número de orden: 42600193 42600196 42600194 42600195 42600191 4.3.2 Manillas y accesorios 48500044 42600206 42600207 Número de orden: 42600206 Número de orden: 48500044 / 42600207 SOLO manilla DUO manilla / receptáculo para aspiradora de mochila 52600018...
Operación Operación Funcionamiento en vacío / manipulación de la carga • Antes de cada uso, inspeccione el aparato de vacío y los accesorios para ver si hay signos de daños. • Conecte el cable alargador al cable de red del generador de vacío utilizando el alivio de tensión suministrado, que está fijado al generador de vacío (ventosa de mochila).
Página 67
Operación • La relación entre el tiempo de elevación y el tiempo de ventilación (desprendimiento) debe ser de aproximadamente 2/3 a 1/3. • Tiempo máximo de elevación 2 minutos, seguido de 1 minuto de aspiración libre (sin carga). • NO coloque el aparato elevador de vacío con el generador de vacío en funcionamiento sobre una superficie hermética (placa), ya que de lo contrario podría producirse un sobrecalentamiento del generador de vacío.
Mantenimiento Mantenimiento REPARACIONES: Las reparaciones del aparato sólo pueden ser realizadas por personas que tengan los conocimientos y la experiencia necesarios. Sólo se pueden utilizar piezas de recambio originales. El incumplimiento invalida la garantía. Las únicas piezas que se revisan in situ son los filtros, las mangueras y las juntas, así como los equipos asociados.
Solución de problemas Solución de problemas Auditoría • La auditoría debe realizarse siempre con dos personas. • Coloque el aparato elevador por vacío sobre una superficie de hormigón o de baldosas. • Conecte el vacío y compruebe si se alcanza una subpresión de vacío. •...
Observación para el alquiler de aparatos PROBST • Cada vez que se alquilen aparatos PROBST se debe suministrar siempre el manual de operación correspondiente original (en caso de ser en un idioma diferente al del país de uso, se debe suministrar la traducción correspondiente del manual de operación original)!
Página 71
Bedrijfshandleiding Vertaling van de originele bedieningshandleiding AIRLIFT ALX-120 Vacuüm handleegapparaat AIRLIFT ALX-120 52600018...
Página 72
Problemen oplossen ............................. 15 Audit ................................15 7.1.1 Problemen oplossen: ............................. 15 Instructie m.b.t. het typeplaatje ........................16 Instructie m.b.t. verhuur/uitlenen van PROBST apparaten ................ 16 Wijzigingen van de informatie en afbeeldingen in de gebruiksaanwijzing voorbehouden. 52600018 2 / 16...
DIN EN 60204-1 (IEC 60204-1) Veiligheid van machines, elektrische uitrusting van industriële machines. Deel 1: Algemene aanvrage. Autoriseerde persoon voor EC-dokumentatie: Naam: Jean Holderied Adres: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Handtekening, gegevens over ondertekenaar: Erdmannhausen, 27.08.2021................(Eric Wilhelm, directeur)
Het maximaal toelaatbare draagvermogen (WLL) is op elke zuigplaat aangegeven, dit mag NIET overschreden worden!!! • Er mogen alleen zuigplaten worden gebruikt die voor het apparaat en van de fabrikant Probst zijn goedgekeurd! • Trek de aangezogen last nooit diagonaal aan het handvat van de AIRLIFT (altijd alleen verticaal naar boven).
Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de gebruikte ladingen te testen, zodat de ladingen veilig kunnen worden gehanteerd. Vanwege het grote aantal optionele aanzuigplaten moet het draagvermogen (WLL) dat op de desbetreffende aanzuigplaat is aangegeven altijd in acht worden genomen en mag dit in geen geval worden overschreden! De volgende aspecten moeten altijd in acht worden genomen / in acht worden genomen vóór en tijdens het gebruik:...
Montage en onderdelen overzicht Montage en onderdelen overzicht • Zorg ervoor dat het permanente doekfilter (met rubberen afdichting) geïnstalleerd is. Montage • Zorg ervoor dat het papieren wegwerpstoffilter is geïnstalleerd (past in het permanente stoffilter). • Sluit het vacuümdeksel en zorg ervoor dat de vergrendelingen goed gesloten zijn. •...
Operatie Operatie Vacuüm werking / vrachtbehandeling • Inspecteer de vacuümunit en de accessoires vóór elk gebruik op tekenen van beschadiging. • Sluit de verlengkabel aan op het netsnoer van de vacuümgenerator met behulp van de bijgeleverde trekontlasting, die aan de vacuümgenerator is bevestigd (rugzakzuignap). (Fig. 1/ Fig. 2) •...
Página 83
Operatie • De verhouding tussen de heftijd en de beademingstijd (losmaken) moet ongeveer 2/3 tot 1/3 zijn. • Maximale heftijd 2 minuten, gevolgd door 1 minuut vrije afzuiging (zonder last). • Plaats het vacuümhefapparaat NIET met draaiende vacuümgenerator op een luchtdicht oppervlak (plaat), omdat de vacuümgenerator daardoor oververhit kan raken.
Onderhoud Onderhoud REPARATIES:Reparaties aan het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door personen die over de nodige kennis en vaardigheden beschikken. Alleen originele reserveonderdelen mogen worden gebruikt. Bij niet-naleving vervalt de garantie. De enige onderdelen die ter plaatse moeten worden onderhouden zijn filters, slangen en dichtingen, alsmede de bijbehorende apparatuur.
Problemen oplossen Problemen oplossen Audit • De audit moet altijd met twee personen worden uitgevoerd! • Plaats de vacuümhefapparatuur op een betonnen of betegeld oppervlak. • Schakel het vacuüm in en controleer of een vacuümonderdruk wordt bereikt. • Indien geen vacuüm wordt bereikt, reinig dan de vuilzeef en probeer een nieuwe aanzuigplaat of pakking van siliconenschuim.
Instructie m.b.t. verhuur/uitlenen van PROBST apparaten • Bij iedere uitlening/verhuur van PROBST apparaten moet absoluut de daarbij horende originele handleiding worden meegeleverd (indien de taal van het land van de betreffende gebruiker afwijkt, dient bovendien de desbetreffende vertaling van de originele handleiding te worden meegeleverd)!
Página 87
Istruzioni d’uso Traduzione delle istruzioni originali di funzionamento AIRLIFT ALX-120 Dispositivo Vacuum per la posa manuale AIRLIFT ALX-120 52600018...
Página 88
7.1.1 Risoluzione dei problemi: ..........................15 Indicazioni per l’etichetta identificativa ...................... 16 Indicazioni per il noleggio/leasing di attrezzature PROBST ............... 16 Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle informazioni e alle illustrazioni delle istruzioni per l'uso. 52600018 2 / 16...
Certificato di conformita´norme CE Certificato di conformita´norme CE Descrizione: AIRLIFT ALX-120 Dispositivo Vacuum per la posa manuale Modello: AIRLIFT ALX-120 Articolo n.: 52600018 Produttore: Probst GmbH Gottlieb-Daimler-Straße 6 71729 Erdmannhausen, Germany [email protected] www.probst-handling.com La macchina sopra descritta rispetta I requisiti principali delle seguenti normative della EU: 2006/42/CE (linea di guida CE) 2014/30/EU (Compatibilità...
La capacità di carico massima ammissibile (WLL) è indicata su ogni piastra di aspirazione, questa non deve essere superata!!! • Si possono usare solo piastre di aspirazione approvate per l'apparecchio e dal produttore Probst! • Non tirare mai il carico aspirato sulla maniglia dell'AIRLIFT in diagonale (sempre solo verticalmente verso l'alto).
Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza È responsabilità dell'operatore testare i carichi utilizzati per garantire una gestione sicura dei carichi. A causa del gran numero di piastre di aspirazione opzionali, la capacità di carico (WLL) indicata sulla rispettiva piastra di aspirazione deve essere sempre rispettata e non deve essere superata in nessun caso! I seguenti aspetti devono essere sempre osservati / presi in considerazione prima e durante il funzionamento: •...
Panoramica del montaggio e delle parti Panoramica del montaggio e delle parti • Assicurarsi che il filtro di tessuto permanente (con guarnizione di gomma) sia installato. Montaggio • Assicurarsi che il filtro antipolvere di carta monouso sia installato (si inserisce nel filtro di tessuto permanente).
Panoramica del montaggio e delle parti Panoramica - opzionali accessori 4.3.1 Piastre di aspirazione Airlift ALX-ESP Ordine no: 42600193 42600196 42600194 42600195 42600191 4.3.2 Maniglie e accessori 48500044 42600206 42600207 Ordine no: 42600206 Ordine no: 48500044 / 42600207 Maniglia SOLO DUO maniglia / supporto per aspirapolvere a zaino 52600018 7 / 16...
Operazione Operazione Funzionamento a vuoto / movimentazione del carico • Ispezionare l'unità di aspirazione e gli accessori per segni di danni prima di ogni utilizzo. • Collegare il cavo di prolunga al cavo di alimentazione del generatore di vuoto utilizzando il dispositivo antistrappo in dotazione, che è...
Página 99
Operazione • Il rapporto tra il tempo di sollevamento e il tempo di ventilazione (distacco) dovrebbe essere di circa 2/3 a 1/3. • Tempo massimo di sollevamento 2 minuti, seguito da 1 minuto di aspirazione libera (senza carico). • NON posizionare il dispositivo di sollevamento a vuoto con il generatore di vuoto in funzione su una superficie ermetica (piastra), poiché...
Manutenzione Manutenzione RIPARAZIONI: Le riparazioni dell' apparecchio possono essere effettuate solo da persone che hanno le conoscenze e le competenze necessarie. Si possono usare solo pezzi di ricambio originali. La non conformità invaliderà la garanzia. Le uniche parti da revisionare in loco sono i filtri, i tubi e le guarnizioni, nonché l'attrezzatura associata. Tutti i lavori devono essere eseguiti solo quando l'unità...
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Audit • L'audit deve essere sempre effettuato con due persone! • Posizionare il dispositivo di sollevamento a vuoto su una superficie di cemento o piastrelle. • Accendere il vuoto e controllare se viene raggiunta una sottopressione di vuoto. •...
Esempio: Indicazioni per il noleggio/leasing di attrezzature PROBST • Ad ogni noleggio/leasing delle attrezzature PROBST è obbligatorio includere le istruzioni d’uso originali (a seconda della lingua del paese dell’utilizzatore, verrà fornita in aggiunta la traduzione delle istruzioni d’uso originali)! 52600018...