Ocultar thumbs Ver también para VTK-V:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
Verbundstein Transportkarre
Carro de transporte de Piedra compuesta
VTK-V
DE / ES
5110.0015
V2

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para probst VTK-V

  • Página 1 Betriebsanleitung Instrucciones de funcionamiento Verbundstein Transportkarre Carro de transporte de Piedra compuesta VTK-V DE / ES 5110.0015...
  • Página 5 Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Verbundstein Transportkarre VTK-V 5110.0015...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Greifgut auf der Palette ..........................16 Wartung und Pflege .............................. 17 Wartung ................................. 17 6.1.1 Mechanik ..............................17 Störungsbeseitigung ............................ 18 Reparaturen ..............................18 Prüfungspflicht ............................. 19 Hinweis zum Typenschild ..........................20 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ................ 20 5110.0015...
  • Página 7: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008). Dokumentationsbevollmächtigter: Name: J. Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 06.11.2017................(M. Probst, Geschäftsführer) 5110.0015...
  • Página 8: Allgemeines

    Verbundsteinpflastern, Bordsteinen und Platten. Dabei ist zu beachten, dass die Öffnungsweite und die Tragfähigkeit der Verbundstein-Transportkarre VTK-V nicht überschritten wird (siehe „Technische Daten“) ● Da beim Greifen von konischen Teilen Abgleitgefahr besteht, dürfen mit der Verbundstein-Transportkarre VTK-V nur rechtwinklige Teile gegriffen werden. ●...
  • Página 9: Übersicht Und Aufbau

    Allgemeines 5 / 20 Übersicht und Aufbau PVC-Handgriffe Einstellschraube für Spannweite Führungsgriff Standrohr Auflageblech Einstellbare Backe Anschlag für Greifgut Bewegliche Backe mit Greiftiefeneinstellung Spannhebel Stützrad (optional) Schwenkhebel für Backenhalterung Best.-Nr.: 41100041) Laufrad Auflagerolle Ablagetablett (optional) (Best.-Nr.: 41100010) Überlastsicherung 5110.0015...
  • Página 10: Technische Daten

    Allgemeines 6 / 20 Technische Daten Typ: Spannweite Pakethöhe Backenlänge Tragfähigkeit Eigengewicht Max. Reifendruck VTK-V 550 – 1.050 5110.0015...
  • Página 11: Sicherheit

    Sicherheit 7 / 20 Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot.
  • Página 12: Sicherheitskennzeichnung

    2904.0072 160 x 165 HERSTELLER-LOGO Symbol Bedeutung Bestell-Nr.: Größe [mm]: Probst VTK-V Logo 2904.0075 400 x 90 Definition Fachpersonal / Sachkundiger Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von Fachpersonal oder Sachkundigen durchgeführt werden! ● Fachpersonal oder Sachkundige müssen für die folgenden Bereiche, soweit es für Mechanik...
  • Página 13: Persönliche Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheit 9 / 20 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen ● Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. ● Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. ●...
  • Página 14: Sicherheit Im Betrieb

    Sicherheit 10 / 20 Sicherheit im Betrieb 3.8.1 Allgemeines ● Das manuelle Führen ist nur bei Geräten mit Handgriffen erlaubt. ● Der Bediener darf den Steuerplatz nicht verlassen, solange das Gerät mit Ladung belastet ist und muss die Ladung immer im Blick haben. ●...
  • Página 15: Installation

    Installation 11 / 20 Installation Zusammenbau Die Verbundstein-Transportkarre VTK-V wird vormontiert geliefert, lediglich die Führungsgriffe müssen folgendermaßen angebaut werden: ● Die Handgriffe (1) in die Standrohre (11) einführen und anschließend mit den beigefügten Schrauben fixieren. Einstellung auf das Greifgut ●...
  • Página 16: Installation Von Stützrad (Optional)

    Installation 12 / 20 Installation von Stützrad (optional) Vor der Installation vom Zubehör sicherstellen, dass sich dieses im ordnungsgemäßen Zustand befindet. Das Stützrad (41100041) mit vier Schrauben an der Verbundstein-Transportkarre befestigen. Schrauben fest anziehen. Die Einbaulage von Stützrad kann der nebenstehenden Abbildung entnommen werden.
  • Página 17 Installation 13 / 20 Die beiden Schrauben lösen und die Standard- Backenhalterung abmontieren. Die Verlängerung für die Sonderbacke montieren und mit zwei Schrauben befestigen. Schrauben fest anziehen. 4. Die Spannbacke (12) mit Bolzen und Sicherungssplint an die Verlängerung montieren. 5110.0015...
  • Página 18: Installation Von Ablagetablett

    Installation 14 / 20 Die Auflagenverbreiterung mit drei Schrauben wie in der Abbildung gezeigt befestigen und die drei Muttern fest anziehen. Installation von Ablagetablett Vor der Installation vom Zubehör sicherstellen, dass sich dieses im ordnungsgemäßen Zustand befindet. Die Lasche (A) an der unterkante des Ablagetabletts einhängen und dann das Tablett oben auf die Backen (B) auflegen. 5110.0015...
  • Página 19: Bedienung

    Bedienung 15 / 20 Bedienung Greifgut auf festem Untergrund 1. Vorsichtig mit der VTK-V an das 2. Anschlag und Auflageblech, durch 3. Spannhebel bis Anschlag im Greifgut heranfahren. Senkrechtstellen der VTK-V am Greifgut Uhrzeigersinn umlegen, so dass das in Position bringen.
  • Página 20: Greifgut Auf Der Palette

    Uhrzeigersinn umlegen, so dass das VTK-V an das Greifgut heranfahren. in Position bringen. Greifgut eingespannt wird. 4. Die VTK-V zum Körper hin kippen und 5. In dieser Position die VTK-V 6. Am Bestimmungsort die VTK-V mit der Laufrolle zum Rand der Palette weiterkippen, bis diese auf den Rädern...
  • Página 21: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege 17 / 20 Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden; ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! 6.1.1 Mechanik...
  • Página 22: Störungsbeseitigung

    Wartung und Pflege 18 / 20 Störungsbeseitigung STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Klemmkraft ist nicht ausreichend, die Last rutscht ab. (optional) Die Greifbacken sind abgenutzt Greifbacken erneuern (optional) Traglast ist größer als zulässig Traglast reduzieren Greifbereichs-Einstellung Greifbereich entsprechend der zu Es ist der falsche Greifbereich eingestellt (optional) transportierenden Güter einstellen Die Materialoberfläche ist verschmutzt...
  • Página 23: Prüfungspflicht

    Wartung und Pflege 19 / 20 Prüfungspflicht ● Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass das Gerät mindestens jährlich durch einen Sachkundigen geprüft und festgestellte Mängel sofort beseitigt werden ( siehe BGR 500). ● Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu beachten! ●...
  • Página 24: Hinweis Zum Typenschild

    Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern)!
  • Página 25 Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: [email protected] / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Página 29: Carro De Transporte De Piedra Compuesta

    Instrucciones de funcionamiento Traducción de las instrucciones de funcionamiento originales Carro de transporte de Piedra compuesta VTK-V 5110.0015...
  • Página 30 Mantenimiento y conservación ........................... 15 Mantenimiento .............................. 15 6.1.1 SISTEMA MECÁNICO..........................15 Eliminación de fallos ............................15 Reparaciones ..............................16 Obligación de comprobación ........................16 Observación sobre la placa tipo ........................17 Observación para el alquiler de aparatos PROBST ..................17 5110.0015...
  • Página 31: Declaración De Conformidad Ce

    Seguridad de la maquinaria ― Distancia de seguridad con el fin de evitar que las extremidades superiores y inferior del cuerpo alcancen las zonas de peligro (ISO 13857:2008). Persona autoriza por documentación: Nombre: J. Holderied Dirección: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Firma, datos del firmante: Erdmannhausen, 15.11.2019................(Eric Wilhelm, Encargado)
  • Página 32: Generalidades

    • El carro de transporte de piedras compuestas VTK-V se utiliza para el transporte de adoquines, bordillos y losas de piedra compuesta con fleje de acero o sueltos. Debe asegurarse de que no se superen la anchura de apertura y la capacidad de carga del carro de transporte de piedras de enclavamiento VTK-V (ver "Datos técnicos").
  • Página 33: Resumen Y Estructura

    Generalidades 5 / 17 Resumen y estructura Mangos de PVC Tornillo de ajuste del vano Manija de guía Tubería de soporte Placa de apoyo Mandíbula ajustable Tope para agarrar el material Mordaza móvil con ajuste de profundidad de agarre Palanca de bloqueo Rueda de apoyo (opcional) Palanca giratoria para soporte de mandíbula (N.º...
  • Página 34: Datos Técnicos

    Icono Significación Nº de pedido: Talla [mm]: Nota "Atención a la tensión del muelle" e instrucciones de uso 2904.0072 160 x 165 LOGOTIPO DEL FABRICANTE Icono Significación Nº de pedido: Talla [mm]: Probst VTK-V Logo 2904.0075 400 x 90 5110.0015...
  • Página 35: Definición De Personal Especializado / Experto

    Seguridad 7 / 17 Definición de personal especializado / experto ¡Los trabajos de instalación, mantenimiento y reparación en este aparato únicamente debe realizarlos el personal especializado o experto! • El personal especializado o los expertos deben poseer los conocimientos profesionales para el sistema mecánico necesarios para las siguientes áreas, en la medida en que afecten a este aparato: •...
  • Página 36: Seguridad Durante El Funcionamiento

    Seguridad 8 / 17 ● En caso de que se produzcan deficiencias que afecten a la seguridad, sólo deberá volver a utilizarse el aparato después de la completa subsanación de las deficiencias. ● En caso de cualquier fisura, hendidura o de piezas dañadas en algún componente del aparato, este deberá...
  • Página 37: Instalación

    9 / 17 Instalación ensamblaje El carro de transporte de piedra compuesta VTK-V se suministra premontado, sólo las asas de guía deben montarse de la siguiente manera: • Insertar las asas (1) en los puntales (11) y fijarlos con los tornillos suministrados.
  • Página 38: Montaje De La Rueda De Apoyo (Opcional)

    Instalación 10 / 17 Montaje de la rueda de apoyo (opcional) Antes de instalar los accesorios, asegúrese de que estén en buenas condiciones. Fije la rueda de soporte (41100041) al carro de transporte de piedra compuesta con cuatro tornillos. Apriete firmemente los tornillos.
  • Página 39 Instalación 11 / 17 Afloje los dos tornillos y retire el soporte de mandíbula estándar. Monte la extensión para la mordaza especial y fíjela con dos tornillos. Apriete firmemente los tornillos. 4. Montar la mordaza de sujeción (12) en la prolongación con el perno y el pasador de seguridad.
  • Página 40: Instalación De Una Bandeja

    Instalación 12 / 17 Apriete la extensión del soporte con tres tornillos como se muestra en la ilustración y apriete firmemente las tres tuercas. Instalación de una bandeja Antes de instalar los accesorios, asegúrese de que estén en buenas condiciones. Fije la lengüeta (A) en el borde inferior de la bandeja y luego coloque la bandeja encima de las mordazas (B).
  • Página 41: Manejo

    VTK-V verticalmente. tope, de forma que el material a sujetar quede sujeto. Sujete el VTK-V por las asas, coloque la 5 En el lugar de destino, coloque el VTK- 6. Gire la palanca de sujeción en sentido placa de apoyo en posición horizontal y contrario a las agujas del reloj para V en posición vertical.
  • Página 42: Sujeción Del Material En El Palet

    Manejo 14 / 17 Sujeción del material en el palet Desplazar el VTK-V sobre el palet con el 2. Coloque el tope y la placa de apoyo Girar la palanca de sujeción en el rodillo de apoyo y acercarse con en posición sobre el material a sujetar...
  • Página 43: Mantenimiento Y Conservación

    Mantenimiento y conservación 15 / 17 Mantenimiento y conservación Mantenimiento Para lograr un funcionamiento correcto y garantizar la seguridad del servicio del aparato y su duración, deben realizarse los trabajos de mantenimiento enumerados en la tabla una vez transcurridos los plazos indicados.
  • Página 44: Reparaciones

    (véase la norma DGUV 1-54 y la regla DGUV 100-500). • ¡Deben observarse las disposiciones correspondientes de la declaración de conformidad! • El fabricante Probst GmbH puede encargarse de realizar la inspección pericial. Contáctenos a través de la siguiente dirección: [email protected] •...
  • Página 45: Observación Sobre La Placa Tipo

    Observación para el alquiler de aparatos PROBST Cada vez que se alquilen aparatos PROBST se debe suministrar siempre el manual de operación correspondiente original (en caso de ser en un idioma diferente al del país de uso, se debe suministrar la traducción correspondiente del manual de operación original)!
  • Página 46: Prueba De Mantenimiento

    (por un taller autorizado)! Después de cada intervalo de mantenimiento, este certificado de mantenimiento (con firma y sello) debe ser enviado de inmediato 1) por correo electrónico a: [email protected] / por fax o correo Operador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Página 47 ~ 1165 ~ 970 Tragfähigkeit / Working Load Limit WLL: 400 kg / Eigengewicht / Dead Weight: kg / Product Name: Adjustable Paver Transport Cart VTK-V © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung VTK-V Erst. 27.4.2016 M.Wunder...
  • Página 48 20000018 20400035 20100016 21850005 21600016 20000019 20500005 30300111 20000057 © all rights reserved conform to ISO 16016 20100016 20530014 41100073 Datum Name Benennung VTK-V Erst. 27.4.2016 M.Wunder 41100085 41100069 Gepr. 2.2.2017 M.Wunder 20400035 20540036 Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E51100015 30300054 Zust. Urspr.
  • Página 49 21600016 41100106 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Handgriff für VTK-V Erst. 17.10.2018 M.Wunder Gepr. 17.10.2018 M.Wunder Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E41100067 Zust. Urspr. J052-30013 Ers. f. Ers. d.
  • Página 50 A51100015 VTK-V 29040075 29040665 29040221 29040072 29040056 P 06.11.2017_V4 1 / 1 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.

Tabla de contenido