Pasos de desmontaje ..................... 25 Eliminar .......................... 25 Anexo ............................26 Datos técnicos ....................... 26 Dimensiones ........................28 Declaración de conformidad CE ..................29 Marca registrada ......................30 Estado de redacción: 2017-09-04 SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
Paso de procedimiento Esa flecha caracteriza un paso de operación individual. Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen- ciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto El SU 600 es un controlador universal para la conexión de un sensor de un sensor 4 … 20 mA. Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo "Descripción del producto".
El sistema de gestión del medio ambiente está certificado por la norma DIN EN ISO 14001. Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las instrucciones del medio ambiente en este manual: • Capitulo " Embalaje, transporte y almacenaje" • Capitulo " Reciclaje" SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
Pantalla de cristal líquido Placa de tipos La placa de caracteristicas contiene los datos más importantes para la identificación y empleo del instrumento. • Tipo de instrumento • Código del producto • Homologaciones • Datos técnicos • Número de serie de los equipos SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
Informaciones detalladas para la alimentación de tensión están en el capítulo Datos técnicos. Ajuste El ajuste SU 600 se realiza a través de las teclas integradas y un selector de funciones de 16 escalones. Embalaje, transporte y almacenaje Embalaje Su equipo está...
Página 8
- Condiciones ambientales" • Humedad relativa del aire 20 … 85 % Levantar y transportar Para elevar y transportar equipos con un peso de más de 18 kg (39.68 lbs) hay que servirse de dispositivos apropiados y homologa- dos. SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
4. Introducir el equipo en el tablero de mando [1] por la parte delan- tera. 5. Empujar la abrazadera [2] sobre la espiga roscada [3] por detrás, apretándola con la tuerca moleteada [4] contra el tablero de mando [1]. SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
Página 10
1. Poner la placa adaptadora [1] en la parte posterior del SU 600 (muelle de la placa adaptadora hacia abajo), atornillando la placa con el tornillo [2] (M4 x 6). 2. Poner el SU 600 por debajo en la regleta de montaje [3], empu- jando el aparato hacia arriba hasta que se enclave. SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
Página 11
4 Montaje Fig. 4: Montaje en regleta Placa adaptadora Tornillo (M4 x 6) Regleta de montaje SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
En caso de esperarse corrientes equipotenciales, hay que realizar la conexión del blindaje por el lado del SU 600 a través de un conden- sador cerámico (p. Ej 1 nF, 1500 V). Las corrientes equipotenciales de baja frecuencia se interrumpen ahora, sin embargo se conserva el efecto protector para las señales parásitas de alta frecuencia.
• En el modo de servicio activo el SU 600 suministra la alimen- tación de tensión para el sistema de sensores conectados. La alimentación y la transmisión del valor de medición se realizan por la misma línea de dos hilos.
Fig. 5: Ocupación de terminales SU 600 Entrada de datos de medición opcionalmente con alimentación de sensor Salida de corriente Relé de aviso de fallo Relé 2 Relé 1 Alimentación de tensión SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
6.1 Sistema de configuración El modulo de indicación y configuración integrado sirve para la indi- cación del valor de medición, el ajuste y el diagnóstico del SU 600. La configuración y la indicación tienen lugar por la parte frontal por una indicación LC clara y un selector de funciones así como dos teclas. Para abrir la tapa, meter un destornillador en las dos ranuras en la parte superior, girándolas ligeramente.
En caso de empleo de varios SU 600 se recomienda adicionalmente la caracterización del punto de medición. Fase de conexión Después de la conexión el SU 600 realiza primeramente un autoche- queo corto. Se ejecutan los pasos siguientes: • Comprobación interna de la electrónica •...
Página 17
F: Conmutación entrada de corriente activa/pasiva • Entrada de corriente En el modo de servicio activo SU 600 suministra la alimenta- activa/pasiva ción de tensión para el sensor conectado. La alimentación y la transmisión del valor de medición se realizan por la misma línea de dos hilos.
Página 18
1 poner el selector de funciones en la posición [1] o [2], entrar los puntos de conexión para ON y OFF, salvando los ajustes. En caso necesario proceder de la misma forma con el relé 2 (Posi- ción [3] o [4]). SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
Página 19
Este tiempo puede estar entre 0 y 250 segundos. Debe tener en cuenta, que de esta forma aumenta también el tiempo de re- acción de la medición completa y que el sensor reaccionará solo con SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
Simulación Para comprobar el ajuste correcto del SU 600, puede ponerse el equipo en un modo de simulación. De esta forma puede simularse cualquier valor de medición y p. Ej., controlarse el comportamiento correcto de los relés y de los equipos conectados a continuación.
Página 21
4 - 20 = 4 … 20 mA Asegurar el valor, pulsando simultáneamente las teclas [+/-] El SU 600 necesita la entrada de las cantidades de llenado para 0 % y 100 %para el ajuste a escala de la indicación. Para ello no hay que llenar o vaciar el deposito.
Página 22
Si se desean controlar otros relés, proceder de la misma forma que para el relé 1. Las posiciones para el ajuste del relé corres- pondiente se pueden tomar de la lista del selector de funciones bajo ajuste. Indicaciones: Cuando se desea modificar el modo de operación (es decir, la fun- ción lógica de del relé), hay que cambiar los valores on y off. SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
22 mA. Adicionalmente aparece en pantalla uno de los avisos de fallo siguiente. Códigos de Causa Eliminación fallo E003 Error CRC (Error Ejecutar un reset durante el au- Enviar el equipo a reparación to-control) SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
" Puesta en marcha". Procedimiento en caso de reparación Si es necesaria una reparación, favor de dirigirse a la representación Krohne correspondiente. SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
Eliminar El aparato está fabricado con materiales reciclables. Por esta razón, debe ser eliminado por una empresa de reciclaje especializada. Observar las normas nacionales vigentes. SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
Detección interrupción de línea ≤ 3,6 mA Detección cortocircuito de línea ≥ 21 mA Gama de ajuste Ʋ Ajuste en vacío 3,8 … 20,2 mA Ʋ Ajuste lleno 4,1 … 20,5 mA SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
Página 27
Temperatura de almacenaje y transporte -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Humedad relativa del aire < 96 % Si se conectan cargas inductivas o corrientes elevadas, se daña permanentemente el chapado de oro sobre la superficie de contacto del relé. Posteriormente el contacto no sirve para la conexión de circuitos de corriente de baja señal. SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
Separación galvánica entre la salida del relé y la parte digital Ʋ Tensión de referencia 250 V Ʋ Resistencia al voltaje del aislamiento 4 kV Dimensiones 96 mm (3.78") 19 mm 69 mm 2 mm (0.75") (2.72") (0.08") SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
9 Anexo Marca registrada Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/ autor legal. SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
Página 31
Montaje en panel de control 9 Montaje en regleta 9, 10 Montaje riel de perfil de sombrero 9, 10 Número de serie 6 Pantalla de cristal líquido 27 Placa de tipos 6 Posibilidades de montaje 9 Protección contra marcha en seco 18 SU 600 • Acondicionador de señal 4 … 20 mA...
Página 32
Oficina central KROHNE Messtechnick GmbH Ludwig-Krohne-Straße 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 (0) 203 301 0 Tel.: +49 (0) 203 301 10389 [email protected] La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...