Enlaces rápidos

Manual de funcionamiento
ES
PremAire Mask-Hood
D4088225/00
MSAsafety.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA PremAire Mask-Hood

  • Página 1 Manual de funcionamiento PremAire Mask-Hood D4088225/00 MSAsafety.com...
  • Página 2 MSA AUER GmbH Thiemannstrasse 1 D-12059 Berlín Alemania © MSA AUER GmbH. Todos los derechos reservados...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instrucciones de mantenimiento ............19 Intervalos de mantenimiento ............20 Sustitución de la válvula de exhalación ........... 21 Sustitución del diafragma fónico ............21 Prueba de estanqueidad ..............22 Comprobación visual y funcional ............. 22 Conservación y almacenamiento ............23 PremAire Mask-Hood...
  • Página 4 Índice Información para pedidos ................ 24 Vista despiezada ................24 Información para pedidos del capuz con máscara ......25 Accesorios ..................26 Repuestos ..................26 PremAire Mask-Hood...
  • Página 5: Normativas De Seguridad

    Para garantizar la conformidad con las normas, el equipo y el capuz con más- cara han debido probarse previamente combinados. El PremAire Mask-Hood no constituye por sí mismo un equipo de protección respiratoria completo. Para utilizar este producto, es imprescindible leer y cumplir lo que se describe en este manual de funcionamiento, en especial, las instrucciones de seguridad, así...
  • Página 6: Información Sobre Responsabilidad

    Normativas de seguridad Información sobre responsabilidad MSA no aceptará ninguna responsabilidad en aquellos casos en los que el pro- ducto haya sido utilizado de forma inapropiada o para fines no previstos. La selección y el uso del producto son responsabilidad exclusiva del operador.
  • Página 7: Descripción

    Descripción Descripción El PremAire Mask-Hood (capuz con máscara) está compuesto por una más- cara de presión positiva (tipo 3S) con una conexión roscada M45x3 (conforme a EN 148-3) para el regulador a demanda (RD), un capuz y un arnés de fácil manejo.
  • Página 8 Vista general del capuz con máscara Marco del visor Correa ajustable para la cabeza Visor Capuz Buconasal con válvulas de control Anillo tensor Conector con válvula de inhalación Placa para la cabeza Cordón de cuello con tope Borde del capuz Hebilla PremAire Mask-Hood...
  • Página 9 Descripción Fig. 2 Interior del capuz con máscara Cuerpo de la máscara Anillo tensor Diafragma fónico Buconasal con válvulas Válvula de exhalación PremAire Mask-Hood...
  • Página 10: Marcado/Certificación

    Descripción Marcado/Certificación Identificación El capuz con máscara está marcado tal y como se muestra en la fig. 3: PremAire Mask-Hood 10142939 0158 EN 136:1998 cl.3 Fig. 3 Marca 1 Nombre 4 Clasificación ATEX 2 Referencia 5 Norma EN, clase 3 Marcado CE con número de organismo 6 Número de serie de fabricación...
  • Página 11: Uso

    Colocación ¡Aviso! Con el fin de garantizar un ajuste correcto para personas que usen gafas, PremAire Mask-Hood es imprescindible utilizar el kit de gafas ya que no es posible llevar gafas normales debajo del capuz con máscara.
  • Página 12 De este modo se garantiza un borde de  estanqueidad adicional del capuz en el cuello. Durante el uso es posible reajustar las correas para la cabeza y el cordón del cuello para asegurar el ajuste correcto constante del capuz con máscara. PremAire Mask-Hood...
  • Página 13: Prueba De Fugas Con Un Era Listo Para Usar

    (4) Presurice el ERA. (5) Para activar el RD, inhale con fuerza una pri- mera vez o presione el pulsador de barrido. ¡Aviso! Si la prueba de estanqueidad no es satisfactoria, el capuz con máscara no debe utilizarse. PremAire Mask-Hood...
  • Página 14: Desmontaje

    (1) Abra el cordón del cuello. (2) Suelte las correas para la cabeza: presione las hebillas hacia delante para abrir el arnés. (3) Sujete el capuz con máscara por el RD y retire el capuz con máscara hacia atrás. PremAire Mask-Hood...
  • Página 15: Limpieza, Desinfección

    Limpieza/Desinfección con una lavadora Siga las instrucciones de uso del agente de lavado incluidas en este CD/DVD. Tras la limpieza, compruebe los dos tornillos cilíndricos del marco del  visor. En caso necesario, vuelva a apretar los tornillos a mano. PremAire Mask-Hood...
  • Página 16: Limpieza Y Desinfección Manuales

    "pulsar para conectar" ( capítulo 7.3), par de apriete de 5 Nm) (2) Desabroche la buconasal. (3) Desenrosque el diafragma fónico con la herramienta especial ( capítulo 7.3). (4) Prepare el desinfectante disolviéndolo en agua (máx. 30 °C) con la con- centración deseada. PremAire Mask-Hood...
  • Página 17 (7) Seque el capuz con máscara y los componentes a máx. 60 °C. (8) Retire los restos de detergente. (9) Monte de nuevo el capuz con máscara en el orden inverso. (10) Realice una prueba de estanqueidad (véase el capítulo 5.5). PremAire Mask-Hood...
  • Página 18: Preparaciones Para El Uso

    (5) Al guardar el capuz con máscara en un estuche (opcional) o en una bolsa de escape, asegúrese de que el capuz esté doblado de forma plana y de que la placa para la cabeza esté lo menos retorcida posi- ble. PremAire Mask-Hood...
  • Página 19: Mantenimiento

    MSA. Las reparaciones y el mantenimiento deben realizarse únicamente en centros de asistencia autorizados o por MSA. No está permitido realizar modificaciones de los dispositivos o componentes lo cual podría comportar la pérdida de la homologación.
  • Página 20: Intervalos De Mantenimiento

    Después de cada limpieza y desinfección debe comprobarse el capuz con más- cara. En las máscaras envasadas herméticamente y que no estén sometidas a esfuerzos climáticos ni mecánicos incrementados (por ejemplo, el transporte en vehículos), este intervalo puede ampliarse a 2 años. PremAire Mask-Hood...
  • Página 21: Sustitución De La Válvula De Exhalación

    (4) Monte el diafragma fónico nuevo en el conector y asegúrese de que el borde de estanqueidad negro del diafragma señale hacia el conector. (5) Acople el aro de retención roscado con la herramienta especial. (6) Realice una prueba de estanqueidad ( capítulo 5.5). PremAire Mask-Hood...
  • Página 22: Prueba De Estanqueidad

    Prueba de estanqueidad La prueba de estanqueidad del capuz con máscara se realiza utili- zando un equipo de prueba adecuado (p. ej., MSA) de acuerdo con el manual de funcionamiento correspondiente. (1) Coloque el capuz con máscara ajustado sobre el instrumento de prueba (...
  • Página 23: Conservación Y Almacenamiento

    Los productos de goma de MSA están protegidos mediante un agente anti- envejecimiento que puede hacerse visible en forma de recubrimiento ligero. Este recubrimiento es inocuo y puede eliminarse.
  • Página 24: Información Para Pedidos

    Información para pedidos Información para pedidos Vista despiezada Fig. 4 Vista despiezada del capuz con máscara PremAire Mask-Hood...
  • Página 25: Información Para Pedidos Del Capuz Con Máscara

    Resorte de la válvula de exhalación 26 Visor Tapón de la válvula de exhalación Marco del visor Cubierta de la válvula de exhalación/ carcasa de protección Información para pedidos del capuz con máscara Descripción N.º ref. PremAire Mask-Hood 10142939 PremAire Mask-Hood...
  • Página 26: Accesorios

    Asiento de la válvula de inhalación (paquete de 5 unidades) D2055748 Válvula de exhalación, conjunto de: 10031131 Carcasa de protección D4080396-SP Anillo de deslizamiento (paquete de 4 unidades) 10096058 Membrana de la válvula de exhalación (paquete de 10 unida- D2055749 des, sin pasador guía) Pasador guía D4080394 PremAire Mask-Hood...
  • Página 27 Información para pedidos Descripción N.º ref. Resorte de la válvula de exhalación 10095813 Tapón de la válvula de exhalación 10031132 Aro de retención roscado D5135041-SP Manguito de la válvula D4080389-SP PremAire Mask-Hood...
  • Página 28 MSA in the World For local MSA contacts please go to our web site www.MSAsafety.com MSAsafety.com...

Este manual también es adecuado para:

10142939

Tabla de contenido