DeWalt DXGN Serie Manual Do Operador
Ocultar thumbs Ver también para DXGN Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DXGN Serie

  • Página 2 Operator's manual     Portable Generator   DXGN series                              ...
  • Página 49           Copyright © 2017 PR Industrial s.r.l. – Loc. Il Piano – 53031 Casole d’Elsa (SI) Impreso en Italia Todos los derechos reservados, en particular los derechos de autor aplicables a nivel mundial, el derecho de duplicación y el derecho de distribución. Este documento sólo puede ser usado por su receptor y para su propósito previsto.
  • Página 50     1 Prólogo 2 Introducción Medios de representación para este manual de operador Representante DEWALT Tipos de máquinas descritos Identificación de la máquina Normativas de Seguridad Información de seguridad en este manual de operador Descripción y propósito de la máquina Seguridad operacional Cualificación del operador...
  • Página 51           Resolución de problemas frecuentes 10 Eliminación de residuos 10.1 Eliminación de residuos eléctricos y electrónicos 11 Datos técnicos 11.1 DXGN3000E 11.2 DXGN4000E 11.3 DXGN5000E monofásico 11.4 DXGN5000E trifásico 11.5 DXGN6000E 11.6 DXGN8000E monofásico 11.7 DXGN8000E trifásico 12 Glosario 13 Diagrama Declaración de conformidad CE...
  • Página 52: Prólogo

    Prólogo Este manual de operador contiene importante información y procedimientos para el manejo seguro, adecuado y económico de esta máquina DEWALT. Leerlo cuidadosamente, entendiéndolo y siguiendo sus observaciones le ayudará a evitar riesgos, gastos de reparación y tiempo de inactividad, aumentando de este modo la disponibilidad y vida útil de la máquina.
  • Página 53: Introducción

    2 Introducción   Introducción Medios de representación para este manual de operador Símbolos de advertencia Este manual de operación contiene información de seguridad relativa a estas categorías: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, AVISO. Deben seguirse para evitar riesgos mortales o lesiones graves al operador, así como daños al equipo y funcionamientos inadecuados.
  • Página 54: Representante Dewalt

    2 Introducción   Representante DEWALT Dependiendo de su país, su representante DEWALT será el servicio DEWALT, su afiliado DEWALT o su distribuidor DEWALT. Puede encontrar sus direcciones en www.dewalt.com La dirección del fabricante se encuentra al principio de este manual de operación. Tipos de máquinas descritos El manual del operador es válido para distintos tipos de máquina dentro de la...
  • Página 55: Normativas De Seguridad

    3 Normativas de Seguridad   Normativas de Seguridad Información de seguridad en este manual de operador Este manual del operador contiene normativas de seguridad relativas a las siguientes categorías: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, AVISO y COMENTARIO. Deben atenderse estos avisos para reducir el peligro de lesión, daños al equipo o funcionamiento incorrecto.
  • Página 56: Descripción Y Propósito De La Máquina

      Descripción y propósito de la máquina Esta máquina es una fuente de energía portátil. El generador portátil DEWALT consiste en una estructura de tubos de acero, la cual incluye un tanque de combustible, un panel de control y un alternador eléctrico. El panel contiene controles y bujes.
  • Página 57: Seguridad Operacional

    3 Normativas de Seguridad   Seguridad operacional PELIGRO Monóxido de carbono. El uso de un generador en edificios puede PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono (CO). Se trata de un gas venenoso inodoro. Si puede oler los gases de escape del generador, está...
  • Página 58: Cualificación Del Operador

    3 Normativas de Seguridad   Prerequisitos de conexión Deben cumplirse los siguientes prerequisitos para conectar el generador al suministro principal del edificio.  El generador debe cumplir los prerequisitos relativos al rendimiento, voltaje y frecuencia del equipo. El generador debe estar desconectado de la red eléctrica. ...
  • Página 59 3 Normativas de Seguridad    NUNCA coloque el cable de alimentación bajo el generador ni sobre partes de la máquina calientes o que vibren.  NUNCA cubra el generador mientras esté caliente o en funcionamiento.  NUNCA sobrecargue el generador. El amperaje total de las piezas conectadas al generador no debe exceder el límite de salida.
  • Página 60: Seguridad En El Uso De Motores De Combustión

    3 Normativas de Seguridad   Seguridad en el uso de motores de combustión ADVERTENCIA Los motores de combustión suponen un peligro particular durante el funcionamiento y repostaje. No atender los avisos de peligro y los estándares de seguridad puede resultar en lesiones graves o muerte. ...
  • Página 61: Seguridad En El Servicio

    3 Normativas de Seguridad   Seguridad durante al repostaje Al repostar la máquina: Limpie inmediatamente cualquier vertido de combustible que se haya  producido.  Llene el depósito en una zona bien ventilada.  Vuelva a colocar la tapa después de repostar. ...
  • Página 62 Las filtraciones de combustible y gas son altamente explosivas.  Si necesita piezas de repuesto para esta máquina, use sólo originales de DEWALT o repuestos que exactamente iguales en cuanto a dimensiones, modelo, intensidad y material. 15   ...
  • Página 63: Etiquetas De Seguridad E Información

    4 Etiquetas de Seguridad e Información   Etiquetas de Seguridad e Información El aparato tiene etiquetas con advertencias de seguridad e informaciones importantes.  Asegúrese de que las etiquetas son legibles.  Reemplace las etiquetas ausentes o ilegibles. Los números de artículo de las etiquetas pueden encontrarse en el libro de piezas.
  • Página 64: Paquete Estándar

    5 Paquete estándar   Paquete estándar El paquete estándar incluye:  El equipo.  Manual del operador.  Manual del motor  Manual del alternador  Declaración CE 17   ...
  • Página 65: Elevación Y Transporte

    6 Elevación y transporte   Elevación y transporte Elevación de la máquina Este generador compacto es lo bastante pesado para causar lesiones en caso de usar una tecnología de elevación inadecuada. Siga estas instrucciones para elevar el generador:  No intente elevar el aparato sin ayuda. Use el equipo adecuado, tal como lazos de elevación, cadenas, mosquetones, rampas o gatos de coche.
  • Página 66: Manejo

    Examine la máquina y sus componentes para asegurarse de que no han sufrido daños. ¡No use la máquina si hay daños visibles! Pida asesoramiento inmediatamente a su distribuidor DEWALT. Compruebe si se han entregado todos los componentes de la máquina y si están presentes todas las piezas sueltas y las herramientas para fijarlas.
  • Página 67: Requerimientos Energéticos

    Los «Requerimientos de energía generales para el arranque» son sólo una guía general para ayudarle a determinar la energía necesaria para la operación. Puede consultar con su distribuidor DEWALT más cercano o con el fabricante de la herramienta para resolver sus dudas.
  • Página 68: Pérdida De Rendimiento En Aplicación A Gran Altura

    7 Manejo   Pérdida de rendimiento en aplicación a gran altura Los generadores funcionan de forma distinta dependiendo de las condiciones de altitud y temperatura. Los motores de combustión no modificados tienen un rendimiento reducido a grandes alturas, debido a la menor presión del aire. Esto resulta en una menor salida energética.
  • Página 69: Toma De Tierra

    7 Manejo   Toma de tierra AVISO El conductor de punto medio (neutral) de este equipo no va puesto a tierra. En condiciones normales de funcionamiento, no clave la barra de tierra en el suelo. Consulte las normativas locales si va a usar el equipo para proporcionar energía a un edificio o sistema similar.
  • Página 70: Uso De Cables De Extensión

    7 Manejo   Uso de cables de extensión Cuando se conecta un equipo eléctrico o una herramienta a la corriente mediante un cable de extensión, se produce una pérdida de energía. Cuanto más largo el cable, más energía se pierde. Esto significa que se transmite menos voltaje al equipo eléctrico, y que si no se aumenta la corriente de entrada el rendimiento es menor.
  • Página 71: Superficie Transversal En Mm

    7 Manejo   Tabla de tamaño mínimo de cable de extensión Tamaño mínimo de cable de extensión 230V/1~/50Hz 400V/3~/50Hz Longitud en metros Longitud en metros Amperios - variable de rendimiento Superficie transversal en mm Diagrama para tamaño mínimo de cable de extensión  ...
  • Página 72: Panel De Control

    7 Manejo   Panel de control en el alternador El rompecircuitos protege el generador de sobrecargas significativas y cortocircuitos. Si el rompecircuitos reacciona, apague el motor de inmediato y localice la causa arrancándolo de nuevo. Compruebe el equipo eléctrico y las herramientas conectadas al generador, y asegúrese de que su corriente de entrada no excede el límite de rendimiento del generador ni las limitaciones de potencia del enchufe.
  • Página 73: Antes Del Primer Uso

    7 Manejo   Antes del primer uso PELIGRO Monóxido de carbono. El uso de un generador en edificios puede PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono (CO). Se trata de un gas venenoso inodoro.
  • Página 74: Parada

    7 Manejo   7.11 Parada Ver la imagen de arriba Apague todas las herramientas y equipos eléctricos y desconéctelos del generador. Permita que el motor funcione sin carga durante 2-3 minutos para que se enfríe. Ponga el interruptor del motor en posición «OFF» (c2). Cierre la válvula de corte del combustible.
  • Página 75: Mantenimiento

    8 Mantenimiento   Mantenimiento Intervalos de mantenimiento regular La siguiente tabla contiene los procedimientos de mantenimiento básicos para la máquina. Los trabajos marcados con un símbolo pueden ser realizados por el operador. Los trabajos marcados con una pequeña caja requieren formación y equipo especial.
  • Página 76: Aceite Del Motor

    8 Mantenimiento   Aceite del motor Ver la imagen de abajo Drene el aceite cuando el motor esté caliente. Retire el tapón de sellado (a) y el tapón de drenado (b) para drenar el aceite. Comentario: Por razones medioambientales, debe colocarse un recipiente bajo la máquina para recoger el fluido y una lámina impermeable para proteger el suelo.
  • Página 77: Mantenimiento Del Depurador De Aire

    8 Mantenimiento   Mantenimiento del depurador de aire Ver la imagen de abajo Este motor está equipado con un depurador de aire de un solo filtro. La limpieza frecuente del depurador previene averías en el carburador. NOTA: NUNCA encienda el motor con sin el depurador de aire, pues esto puede provocar graves daños en el mismo.
  • Página 78: Bujía

    8 Mantenimiento   Bujía Ver la imagen de abajo Limpie o reemplace la bujía según sea necesario. Consulte el manual del motor. El tubo de escape alcanzará una temperatura muy alta durante el funcionamiento, y permanecerá así un tiempo tras el apagado del motor. Nunca toque el tubo de escape caliente.
  • Página 79: Fijar Velocidad Del Motor

    8 Mantenimiento   Fijar velocidad del motor Ver la imagen de abajo Los generadores precisan una velocidad de motor no ajustable para mantener el voltaje correcto. La velocidad del motor es controlada por dispositivo que se ajusta automáticamente a las distintas cargas para mantener unas RPM constantes.
  • Página 80: Almacenamiento Por Periodos Largos

    8 Mantenimiento   Almacenamiento por periodos largos Antes del almacenamiento por periodos largos (más de 30 días): Ponga la válvula de cierre del combustible en posición cerrada. Desconecte el conducto del combustible del carburador. Coloque el extremo abierto del conducto en un recipiente adecuado y abra la válvula para vaciar el depósito.
  • Página 81: Resolución De Problemas Frecuentes

    9 Resolución de problemas frecuentes   Resolución de problemas frecuentes Problema / Síntoma Causa / Remedio Compruebe cumple  El motor está en la posición «Start». siguiente si el motor no arranca:  La válvula del combustible está abierta.  El depósito tiene combustible. ...
  • Página 82: Eliminación De Residuos

    10 Eliminación de residuos   Eliminación de residuos 10.1 Eliminación de residuos eléctricos y electrónicos La retirada profesional de esta máquina evita los efectos negativos en la salud humana y en el entorno, ayuda a procesar debidamente los productos contaminantes y hace posible reciclar valiosas materias primas. Para clientes en países de la UE Esta máquina no está...
  • Página 83: Datos Técnicos

    11 Datos técnicos   Datos técnicos 11.1 DXGN3000E Designación Unidad DXGN3000E Potencia máxima Cont. Potencia Operativa Longitud Anchura Altura Peso Modelo de motor Honda GX160H1 VPM6 OH Método de combustión Cuatro tiempos Refrigeración Por Aire Cilindros Desplazamiento Ángulo de inclinación del °...
  • Página 84: Dxgn4000E

    11 Datos técnicos   11.2 DXGN4000E Designación Unidad DXGN4000E Potencia máxima Cont. Potencia Operativa Longitud Anchura Altura Peso Modelo de motor Honda GX200RT2 VPM4 OH Método de combustión Cuatro tiempos Refrigeración Por Aire Cilindros Desplazamiento Ángulo de inclinación del ° cilindro Tipo de combustible Gasolina...
  • Página 85: Dxgn5000E Monofásico

    11 Datos técnicos   11.3 DXGN5000E monofásico Designación Unidad DXGN5000E Código de Artículo PE402SHI019 PE402SHI01F Potencia máxima 3,75 Cont. Potencia Operativa Longitud Anchura Altura Peso Modelo de motor Honda GX270T2 VPX6 OH Método de combustión Cuatro tiempos Refrigeración Por Aire Cilindros Desplazamiento Ángulo de inclinación del...
  • Página 86: Dxgn5000E Trifásico

    11 Datos técnicos   11.4 DXGN5000E trifásico Designación Unidad DXGN5000E Potencia máxima 3~ Potencia máxima 1~ Cont. Potencia Operativa 3~ Cont. Potencia Operativa 1~ Longitud Anchura Altura Peso Modelo de motor Honda GX270T2 VPX6 OH Método de combustión Cuatro tiempos Refrigeración Por Aire Cilindros...
  • Página 87: Dxgn6000E

    11 Datos técnicos   11.5 DXGN6000E monofásico Designación Unidad DXGN6000E Código de Artículo PQ532SXB000 Potencia máxima Cont. Potencia Operativa Longitud Anchura Altura Peso Modelo de motor PRAMAC G420FDA Método de combustión Cuatro tiempos Refrigeración Por Aire Cilindros Desplazamiento Ángulo de inclinación del °...
  • Página 88: Dxgn8000E Monofásico

    11 Datos técnicos   11.6 DXGN8000E monofásico Designación Unidad DXGN8000E Potencia máxima 6,15 5,25 Cont. Potencia Operativa Longitud Anchura Altura Peso Modelo de motor Honda GX390T2 VPXP OH Método de combustión Cuatro tiempos Refrigeración Por Aire Cilindros Desplazamiento Ángulo de inclinación del °...
  • Página 89 11 Datos técnicos   11.7 DXGN8000E trifásico Designación Unidad DXGN8000E Potencia máxima 3~ Potencia máxima 1~ 3,45 5,35 Cont. Potencia Operativa 3~ Cont. Potencia Operativa 1~ Longitud Anchura Altura Peso Modelo de motor Honda GX390T2 VPXP OH Método de combustión Cuatro tiempos Refrigeración Por Aire...
  • Página 90 12 Glosario   Glosario Calificación de clase La calificación de clase según el DIN EN 61140 especifica las medidas de seguridad de un equipo eléctrico para evitar la electrocución. Hay cuatro clases de calificación: Calificación de clase Significado Sin protección especial aparte del aislamiento básico. Sin conductor a tierra.
  • Página 91 12 Glosario   IP de clase de protección La clase de protección según el DIN EN 60529 indica la idoneidad de un equipo eléctrico para su uso en ciertas condiciones ambientales, así como su protección contra riesgos. La clase de protección se especifica mediante un código IP de acuerdo con el DIN EN 60529.
  • Página 92 13 Diagrama   Diagrama Los diagramas de cableado se refieren estrictamente a la estructura del alternador. Por lo tanto, consulte el manual del alternador incluido en la documentación de la máquina como indicado al punto 5. 45   ...
  • Página 93   A continuación se incluye un facsímil de la declaración CE. Se proporciona la declaración CE con el resto de documentos en el punto 5. Facsímil de la declaración de conformidad CE 46   ...

Tabla de contenido