www.plantronics.com
© 2007 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and Plantronics and the logo design combined
are registered trademarks of Plantronics Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by
Bluetooth SIG, Inc. and used by Plantronics, Inc. under license. U.S. patent 5,210,791. Other patents pending.
BLUETOOTH
®
HEADSET
Quick Start Guide
ACCESSORIES
(Available for purchase)
USB Charging Cable
Vehicle power charger
model # 69519-05
model # 69520-05
Car Cradle
Desktop charging stand
model # 72323-01
model # 72321-01
To order, please contact your Plantronics supplier or go to www.plantronics.com.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Plantronics VOYAGER 520

  • Página 1 # 72323-01 model # 72321-01 © 2007 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and Plantronics and the logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by To order, please contact your Plantronics supplier or go to www.plantronics.com.
  • Página 2: Indicator Lights

    DIAGRAMS INDICATOR LIGHTS Action Light Tone Charging Solid red None Call Control Fully charged None None Button Low battery Double flash every 10 secs 2 high tones every 10 secs Pairing Flashes red and blue 1 low tone Paired Flashes blue 1 low tone Turning on Solid blue for 2 secs...
  • Página 3 IN PAIRING MODE your phone and ready to use. Begin with the headset turned TIP: If you need assistance off. Turn the headset on by pairing your device, please visit pressing and holding the call control button. The headset www.plantronics.com/support. automatically enters pairing mode and flashes red/blue. TIP: If you don’t see the red/blue flash, press and hold VISIT: www.plantronics. the call control button to turn com/documentation for a your headset off, and then...
  • Página 4 Headsettet går automatisk i TIP: Hvis du har brug for hjælp parringstilstand og blinker til at parre din enhed, kan rødt/blåt. du gå ind på www.plantronics. com/support. TIP: Ser du ikke røde/blå blink, skal du trykke på knappen til opkaldsstyring og holde den Gå ind på www.plantronics. nede, så headsettet slukkes.
  • Página 5 TIPP: Eine Anleitung zum Paaren mit σε λειτουργία, πατήστε και κρατήστε gedrückt halten. Das Headset τη ζευγοποίηση του κινητού σας με το anderen Bluetooth-Geräten finden πατημένο το κουμπί ελέγχου κλήσεων. wird automatisch in den ακουστικό, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www. Sie in der Bedienungsanleitung des Τότε, το ακουστικό θα μεταβεί αυτόματα Paarungsmodus gesetzt und plantronics.com/support στο Διαδίκτυο. jeweiligen Bluetooth-Geräts. σε τρόπο λειτουργίας ζευγοποίησης και blinkt rot und blau. η ενδεικτική του λυχνία θα αρχίσει να TIPP: Wenn Ihr Headset nicht rot αναβοσβήνει κόκκινη/ μπλε. UNTER www.plantronics. und blau blinkt, halten Sie die Για ένα πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, καθώς de/documentation finden ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Εάν η ενδεικτική λυχνία δεν...
  • Página 6 AURICULAR EN MODO Cuando el emparejamiento se PARILIITOSTILAAN ha realizado correctamente, el DE EMPAREJAMIENTO VIHJE: jos tarvitset lisäohjeita indicador rojo/azul se apaga. Aloita siten, että kuulokkeen virta pariliitoksen muodostamiseen, El auricular se encuentra ya Antes de empezar, asegúrese de on katkaistuna. Kytke kuulokkeen käy osoitteessa www.plantronics. conectado al teléfono y está listo que el auricular esté apagado. virta painamalla ja pitämällä com/support. para su utilización. Encienda el auricular manteniendo alhaalla puhelunhallintapainiketta. pulsado el botón de control Kuuloke siirtyy automaattisesti SUGERENCIA: si necesita ayuda de llamada. El auricular entra pariliitostilaan, ja merkkivalo para emparejar el dispositivo, automáticamente en modo de...
  • Página 7: Mettre Votre Oreillette En Mode De Couplage

    DE COUPLAGE est désormais connectée à votre téléphone et prête à l’emploi. L’oreillette doit être éteinte. CONSEIL: si vous avez besoin Allumez l’oreillette en d’aide lors du couplage de votre maintenant le bouton appareil, consultez notre site à de contrôle d’appel l’adresse: www.plantronics.com/ enfoncé. L’oreillette passe support. automatiquement en mode de couplage et clignote en rouge/bleu. CONSEIL: si le témoin ne Visitez le site Web clignote pas en rouge/bleu, www.plantronics.com/...
  • Página 8 DELLA MODALITÀ Dopo l’associazione, la spia és üzemkész. Kezdje kikapcsolt fejhallgatóval. DI ASSOCIAZIONE luminosa rossa/blu si spegne. A hívógomb nyomva tartásával TIPP: ha segítségre van szüksége a L’auricolare è ora connesso al DELL’AURICOLARE kapcsolja be a fejhallgatót. A készülék párosítása során, látogasson el telefono e pronto all’uso. fejhallgató automatikusan párosítási a www.plantronics.com/support oldalra. Verificare che l’auricolare sia SUGGERIMENTO: per assistenza módba lép, és vörös/kék spento. Accendere l’auricolare sulla procedura di associazione, villogással jelez. tenendo premuto il pulsante di Keresse fel a www.plantronics. visitare il sito Web all’indirizzo controllo chiamate. L’auricolare www.plantronics.com/support. com/documentation oldalt a TIPP: ha nem lát vörös/kék villogást, passa automaticamente alla teljes használati utasításért, ahol...
  • Página 9 TIPS: Hvis du trenger hjelp til ingedrukt te houden. De headset en klaar voor gebruik. bevindt zich na het inschakelen nede ringekontrollknappen. sammenkobling av enheten, automatisch in de afstemstand Hodesettet går automatisk i kan du gå til www.plantronics. TIP: ga naar www.plantronics. en knippert rood en blauw. sammenkoblingsmodus og com/support. com/support als u hulp nodig blinker rødt/blått. TIP: knippert het lampje niet hebt bij het afstemmen van uw rood en blauw, houd dan de apparaat.
  • Página 10 DICA: Se necessitar de WSKAZÓWKA: Aby uzyskać się automatycznie, a wskaźnik auricular entra automaticamente assistência no emparelhamento pomoc dotyczącą parowania no modo de emparelhamento miga na czerwono i niebiesko. do seu dispositivo, visite urządzenia, odwiedź stronę e apresenta uma intermitência www.plantronics.com/support. WSKAZÓWKA: Jeśli wskaźnik www.plantronics.com/support. vermelha/azul. stanu nie miga na czerwono/ DICA: Se não vir a intermitência niebiesko, należy nacisnąć i Na stronie www.plantronics. vermelha/azul, mantenha Visite www.plantronics.com/ przytrzymać przycisk odbioru/ com/documentation można o botão de conversação documentation para aceder zakończenia rozmowy w celu...
  • Página 11 время зарядки. красный индикатор отключается. succes, indicatorul roşu şi albastru 2. PUNEŢI CASCA Теперь гарнитура подключена к se stinge. Casca dvs. este acum conectată la telefon şi gata de телефону и готова к работе. ÎN MODUL DE 2. ВКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ В utilizare. РЕЖИМ СОПРЯЖЕНИЯ ÎMPERECHERE СОВЕТ: подробнее о сопряжении SFAT: Dacă aveţi nevoie de своего устройства с телефоном Începeţi având casca oprită. Porniţi Сначала выключите гарнитуру. asistenţă la împerecherea см. на сайте www.plantronics.com/ casca apăsând şi ţinând apăsat dispozitivului, vizitaţi Нажмите и удерживайте кнопку support. butonul de control al apelurilor. www.plantronics.com/support. управления вызовами, чтобы Casca intră automat în modul de включить гарнитуру. Гарнитура împerechere şi clipeşte roşu şi автоматически перейдет в режим albastru. сопряжения, и индикатор загорится красным/синим. SFAT: Dacă indicatorul nu clipeşte în culoarea roşie/ Посетите сайт www.plantronics. Vizitaţi www.plantronics.
  • Página 12: Ladda Headsetet

    Börja med att stänga düğmesini basılı tutarak av headsetet. Slå på TIPS: Om du vill ha hjälp med kulaklığı açın. Kulaklık otomatik İPUCU: Cihazınızı eşleştirme headsetet genom att att para ihop enheten kan olarak eşleştirme moduna girer konusunda yardıma ihtiyaç hålla samtalsknappen du gå till www.plantronics.com/ ve gösterge ışığı kırmızı/mavi duyarsanız lütfen intryckt. Ihopparningsläget support. yanıp sönmeye başlar. www.plantronics.com/support aktiveras automatiskt och adresini ziyaret edin. İPUCU: Işığın kırmızı/mavi yanıp indikatorlampan blinkar söndüğünü göremezseniz, rött/blått. Kullanım Kılavuzu’nun arama düğmesini basılı tutarak...

Tabla de contenido