LIGMAN FUNEN 1 Manual De Instalación página 7

- Сменное устройство управления
профессионалом
- Этот продукт содержит источник
света класса энергоэффективности. G
СТАНДАРТЫ
- Светильники компании ЛИГМАН
разработаны в соответствии со
стандартами EN 60598-1:2015+A 1:2018 /
IEC 60598-1:2014+A 1:2017.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
- Перед проведением технического
обслуживания и установкой
светильника отключите его от сети, а
также от любой другой проводки
управления DALI и убедитесь, что все
питание отключено.
- Использование только при
погружении в воду.
- Не эксплуатируйте трансформатор
под водой.
- Блок управления и блок питания
разрешается эксплуатировать только
вне воды.
- Подключение должно быть
установлено на месте с
соответствующим классом защиты и
безопасности для светильника.
ЗАВОДСКАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ
- Монтаж и ввод в эксплуатацию могут
выполняться только уполномоченными
специалистами и в соответствии с
последними национальными
стандартами.
- Производитель не несет
ответственности за любой ущерб,
возникший в результате неправильной
модификации светильника или
неправильной установки.
- Внимательно прочитайте инструкции
перед установкой и вводом в
эксплуатацию.
- Оставьте инструкции для
пользователей/клиентов для
дальнейшего использования.
- Убедитесь, что порошковое покрытие
не повреждено во время монтажа или
технического обслуживания. Любое
повреждение, вызванное намоканием,
может привести к коррозии.
- Рекомендуемая глубина установки от
400 до 700 мм ниже поверхности воды.
- Следует избегать прямого или
косвенного контакта с инородными
менее благородными металлами
посредством воды в бассейне,
инструментов и т.д.
- Для воды в бассейнах для купания и
омовения в соответствии с DIN 19643
при стандартной температуре воды в
бассейне (макс. 40 ° C), светильник
можно использовать в воде с
концентрацией хлорид-ионов до 500
мг/л.
- Светильник для плавательного
бассейна подходит для солевых
бассейнов, бассейнов с соленой водой
или электролизной дезинфекции
соленой воды.
- Светильник должен работать только с
устройством управления БСНН, которое
соответствует требованиям EN
61347-2-13.
- Максимальное напряжение
разомкнутой цепи 30 В постоянного
тока должно быть БСНН или
эквивалентно БСНН.
- В качестве альтернативы может быть
выполнено подключение к
предохранительным трансформаторам
в соответствии с DIN EN 61558/VDE 0570
Часть 1 + Части 2-6 и VDE 0100 Часть
410 с напряжением разомкнутой цепи.
- Трансформатор должен быть одобрен
для данного типа установки.
- Не вынимайте мешочек с
влагопоглотителем из корпуса
светильника.
- Он нужен для удаления остаточной
влаги.
- Чтобы избежать повреждений на
поверхности под водой, вода должна
иметь нейтральное значение рН и не
содержать агрессивных металлов.
- Интенсивность освещения зависит от
глубины погружения прожектора и
чистоты воды.
- Прожектор должен быть защищен от
замерзания.
УБОРКА
- Всегда тщательно очищайте с
помощью мягкой ткани и коммерчески
доступного, нейтрального по рН, не
содержащего спирта, неабразивного
чистящего средства. (За исключением
нержавеющей стали и специальной
отделки)
- Для светильников допускаются только
7
14:06, 21-09-2021
очистители из нержавеющей стали,
подходящие для зоны купания.
- При выполнении работ по очистке
бассейна светильник не должен
соприкасаться с кислотами или
чистящими средствами, которые
воздействуют на металл.
- Регулярно удаляйте загрязнения на
деталях из нержавеющей стали.
ЗАТЕМНЕНИЕ
- Пожалуйста, проверьте протокол
регулирования яркости светильника,
если таковой имеется, мы не несем
ответственности за использование
диммеров, которые не подходят для
светильника.
УТИЛИЗАЦИЯ
- В соответствии с Директивой ЕС WEEE
(Отходы электрического и
электронного оборудования)
светильники нельзя утилизировать
вместе с другими бытовыми отходами.
- По окончании срока службы
светильники должны быть доставлены
в соответствующее местное
предприятие для утилизации или
переработки электронных продуктов.
ЗАМЕТКИ
- Чтобы не повредить светильник во
время установки, пожалуйста,
проверьте значения крутящего
момента, которые необходимо
применять на каждом шаге
SINGLE LIGHTING REGULATION (SLR)
- Процедура снятия / замены источника
света (LS) / механизма управления (CG)
- SLR 1: выключите питание
- SLR 2: Откройте крышку
- SLR 3: отсоедините кабели
- SLR 4: Ослабьте крепежные винты и
при необходимости замените источник
света (LS).
- - ОСТОРОЖНОСТЬ! Проверьте
правильность полярности +/- в
соответствии с символом / цветом
кабеля.
- - Установить в исходное положение и
закрепить винтами обратно
- SLR 5: Ослабьте крепежные винты и
при необходимости замените механизм
управления (CG).
- - Установить в исходное положение и
закрепить винтами обратно
- SLR 6: повторно подключите кабели
- SLR 7: Закройте крышку
- - ОСТОРОЖНОСТЬ! Будьте осторожны,
чтобы не повредить кабель при
закрытии крышки.
- SLR 8: Включите питание
KO
- 입력 전압: 24 VDC
- 정전압 (CV)
- 리모트 드라이버 (불포함)
- 작동 온도: -20 °C to 40 °C
단일 조명 규제 및 에너지 라벨링 규제
- 전문가가 교체할 수 있는 (LED만 해당) 광원
- 전문가가 교체할 수 있는 제어 장치
- 이 제품에는 에너지 효율 등급의 광원이 포
함되어 있습니다. G
표준
- LIGMAN 조명기구는 EN
60598-1:2015+A1:2018 / IEC
60598-1:2014+A1:2017 표준을 준수하도록
설계되었습니다.
안전 정보
- 조명기구에 대한 유지 관리 및 설치를 수행
하기 전에 주 전원과 다른 DALI 제어 배선에
서 분리하고 모든 전원이 꺼져 있는지 확인하
십시오.
- 물에 담근 경우에만 사용하십시오.
- 수중에서 변압기를 작동하지 마십시오.
- 제어 장치와 전원 공급 장치는 물 밖에서만
작동할 수 있습니다.
- 등기구에 대한 올바른 보호 등급 및 안전 등
급으로 현장에서 연결해야 합니다.
공장 추천
- 설치 및 커미셔닝은 공인 전문가에 의해서
만 시행되고 최신 국가 표준에 따라 배선될
수 있습니다.
- 제조업체는 조명기구의 부적절한 수정 또
는 잘못된 설치로 인한 손상에 대해 책임을
지지 않습니다.
- 설치 및 시운전 전에 지침을 주의 깊게 읽으
십시오.
- 나중에 참조할 수 있도록 사용자/고객에게
설명서를 넘겨주세요.
- 설치 또는 유지 보수 작업 중에 분체 도장이
Document number:
FM-TS-13-1/21-07-2564/REV.7
INSTALLATION MANUAL
손상되지 않았는지 확인하십시오. 젖어있는
손상은 부식을 일으킬 수 있습니다.
- 권장 설치 깊이는 수면 아래 400~700mm
입니다.
- 수영장 물, 도구 등을 통해 기저 이질 금속과
직간접적인 접촉을 방지해야 합니다.
- DIN 19643에 따른 수영장 및 수영장의 물과
일반적인 수영장 수온(최대 40°C)의 경우 조
명 기구는 최대 500mg/l의 염화물 이온 농도
를 가진 물에서 사용할 수 있습니다.
- 수영장 조명 기구는 염수 풀, 염수 풀 또는
염수 전기분해 소독에 적합.
- 등기구는 EN 61347-2-13의 요구 사항을 충
족하는 SELV 작동 장치로만 작동해야 합니
다.
- 30VDC의 최대 개방 회로 전압은 SELV 또는
SELV와 동등해야 합니다.
- 또는 DIN EN 61558/VDE 0570 Part 1 +
Parts 2-6 및 VDE 0100 Part 410에 따라 개방
회로 전압을 사용하여 안전 변압기에 연결할
수 있습니다.
- 변압기는 이러한 유형의 설치에 대해 승인
을 받아야 합니다.
- 등기구 하우징에서 건조제 백을 제거하지
마십시오.
- 잔여 수분 제거가 필요합니다.
- 수중 표면의 손상을 방지하기 위해 물은 중
성 pH 값을 가져야 하며 금속을 공격하는 성
분이 없어야 합니다.
- 조명 강도는 투광 조명의 잠긴 깊이와 물의
순도에 따라 다릅니다.
- 투광 조명은 동결로부터 보호해야 합니다.
청소
- 항상 부드러운 천과 시중에서 구입할 수 있
는 pH 중성, 무 알코올, 비 마모성 세제를 사
용하여 조심스럽게 세척하십시오. (스테인리
스 및 특수 마감 제외)
- 조명기구에는 수영 구역에 적합한 스테인
리스 강 클리너만 허용됩니다.
- 수영장에서 청소 작업을 수행할 때 등기구
는 금속을 공격하는 산이나 세제와 접촉하지
않아야 합니다.
- 스테인리스 스틸 부품의 오염은 자주 제거
해야 합니다.
디밍
- 조명기구 조광 프로토콜을 확인하십시오.
조명기구에 적합하지 않은 조광기 사용에 대
해 책임을 지지 않습니다.
처분
- EU 지침 WEEE (전기·전자장비 폐기물처리
지침)에 따라 조명기구는 다른 가정용 쓰레기
와 함께 폐기해서는 안됩니다.
- 수명이 다하면 조명기구는 전자 제품의 폐
기 또는 재활용에 사용할 수 있는 적절한 지
역 시설로 가져 가야합니다.
메모
- 설치 중 조명기구가 손상되지 않도록 각 단
계에 적용할 토크 값을 확인하십시오.
SINGLE LIGHTING REGULATION (SLR)
- 광원(LS)/제어기어(CG) 제거/교체 절차
- SLR 1: 전원 끄기
- SLR 2: 덮개 열기
- SLR 3: 케이블 분리
- SLR 4: 고정 나사를 풀고 필요한 경우 광
원(LS)을 교체합니다.
- - 주의! 기호/케이블 색상에 따라 +/- 극성이
올바른지 확인하십시오.
- - 원래 위치에 설치하고 나사를 다시 고정하
십시오.
- SLR 5: 고정 나사를 풀고 필요한 경우 제어
기어(CG)를 교체합니다.
- - 원래 위치에 설치하고 나사를 다시 고정하
십시오.
- SLR 6: 케이블 다시 연결
- SLR 7: 덮개 닫기
- - 주의! 커버를 닫을 때 케이블이 손상되지
않도록 주의하십시오.
- SLR 8: 전원 켜기
ZH
- 输入电压: 24 VDC
- 恒压 (CV)
- (不包括) 远程驱动程序
- 工作温度: -20 °C to 40 °C
单一照明法规和能源标签法规
- 可更换的光源(仅 LED部分) - 必须由
专业人员操作
- 可更换的控制装置 – 必须由专业人员操
- 本产品包含能效等级的光源 G
标准
- LIGMAN灯具设计符合EN
60598-1:2015+A1:2018 / IEC
60598-1:2014+A1:2017 standards。
安全信息
- 在对灯具进行维护和安装之前,断开电源
和任何其他DALI控制线路的连接,并确保关
闭所有电源。
We reserve the right to make
technical and design changes.
- 仅在浸入水中时使用。
- 不要在水下操作变压器。
- 控制单元和电源单元只能在水外操作。
- 必须在现场建立具有正确的灯具防护等级
和安全等级的连接。
厂家推荐
- 安装和调试只能由具备许可的专业人员进
行,并按照最新国家标准接线。
- 制造商对因灯具不适当改装或错误安装造
成的任何损坏不承担负责。
- 安装和调试前,请仔细阅读说明书。
- 请将说明书留给用户/客户以备将来参考。
- 确保粉末涂层在安装或维护期间不被损坏。
潮湿带来的任何损坏都可能导致腐蚀。
- 建议安装深度为水面以下 400 至 700 毫
米。
- 必须防止通过游泳池水、工具等直接或间
接接触贱金属。
- 对于符合 DIN 19643 和典型池水温度(最
高 40 °C)的游泳池和沐浴池中的水,该灯具
可用于氯离子浓度高达 500 mg/l 的水中。
- 游泳池灯具适用于盐水池、盐水池或盐水
电解消毒。
- 灯具只能使用符合 EN 61347-2-13 要求的
SELV 操作设备进行操作。
- 30 VDC 的最大开路电压必须是 SELV 或
SELV 等效电压。
- 或者,可以连接到符合 DIN EN
61558/VDE 0570 第 1 部分 + 第 2-6 部分
和 VDE 0100 第 410 部分的带开路电压的安
全变压器。
- 变压器必须经批准用于此类安装。
- 请勿从灯具外壳中取出干燥剂袋。
- 需要去除残留的水分。
- 为避免水下表面受到损坏,水应具有中性
pH 值,且应不含金属腐蚀成分。
- 照明强度取决于泛光灯的淹没深度和水的
纯度。
- 泛光灯必须防止冻结。
打扫
- 在清洁时,务必使用软布和市场上销售
的ph中性、无酒精和非磨损性清洁剂小心清洁
(不锈钢和特殊饰面除外)。
- 清洁灯具时,必须使用适用于游泳区的不
锈钢清洁剂。
- 在游泳池上进行清洁工作时,灯具不得接
触酸或腐蚀金属的清洁剂。
- 不锈钢部件上的污渍应经常清除。
调光
- 请查阅灯具调光协议,如果存在任何此类
协议,对使用不适合灯具的调光器不承担任
何责任。
处理
- 根据欧盟指令WEEE(报废电子电气设备),
灯具不得与其他生活垃圾一起处理。
- 在灯具报废后,必须将送到当地适宜的部
门,以便处理或回收电子产品
笔记
- 为了在安装过程中不损坏灯具,请在每个
步骤中检查施用的扭矩值
SINGLE LIGHTING REGULATION (SLR)
- 拆卸/更换光源 (LS)/控制装置 (CG) 的步
- SLR 1:关闭电源
- SLR 2:打开盖子
- SLR 3:断开电缆
- SLR 4:如果需要,松开固定螺丝并更换光
源(LS)
- - 注意!根据符号/电缆颜色检查+/-极性
是否正确
- - 安装在原位并固定螺丝
- SLR 5:如果需要,松开固定螺钉并更换控
制装置(CG)
- - 安装在原位并固定螺丝
- SLR 6:重新连接电缆
- SLR 7:合上盖子
- - 注意!合上盖子时注意不要损坏电缆
- SLR 8:打开电源
TH
- แรง​ ด ั น ​ ไ ฟฟ า​ ด  า น​ เ ข ​ า : 24 VDC
- แรง​ ด ั น ​ ไ ฟฟ า​ ค ง​ ท ี ่ (CV)
- (ไม ​ ร วม) Remote driver
- อุ ณ หภู ม ิ ​ ใ น​ ก าร​ ท ํ า งาน: -20 °C to 40 °C
ระเบี ย บ​ ก าร​ ส  อ ง​ ส ว า ง​ แ บบ​ เ ดี ่ ย ว​ แ ละ​ ข  อ ​ บ ั ง คั บ การ
ติ ด ​ ฉ ลาก​ พ ลั ง ​ ง าน
- แหล ง ​ ก ํ า เนิ ด ​ แ สง​ ท ี ่ ​ เ ปลี ่ ย น​ ไ ด ​ (เฉ​ พ าะ LED)
โดย​ ผ  ู ​ เ ชี ่ ย ว​ ช าญ
- ชุ ด ​ ค วบคุ ม ​ ท ี ่ ​ เ ปลี ่ ย น​ ไ ด ​ โ ดย​ ผ  ู ​ เ ชี ่ ย ว​ ช าญ
- ผลิ ต ภั ณ ฑ ​ น ี ้ ​ ม ี ​ แ หล ง ​ ก ํ า เนิ ด ​ แ สง​ ร ะดั บ
ประสิ ท ธิ ภ าพ​ พ ลั ง ​ ง าน G
มาตร​ ฐ าน
- โคม​ ไ ฟ LIGMAN ได ​ ร ั บ ​ ก าร​ อ อกแบบ​ เ พื ่ อ ​ ใ ห ​ เ ป็ น
ไป​ ต าม​ ม าตร​ ฐ าน EN 60598-1:2015+A1:2018
/ IEC 60598-1:2014+A1:2017
https://www.ligman.com/funen-1-fun-5000
2/
loading

Este manual también es adecuado para:

Fun-50002