Fisher-Price Shake'n Go J3987 Manual Del Usuario página 8

G Shake It, Then Race It! F Secoue-la et elle roule toute seule ! D Schütteln, und ab geht's!
N Even schudden... en racen maar! I Shakeralo e fallo sfrecciare! E ¡Agítalo y suéltalo para que corra!
T Ravista ja aja! M Rist og kjør! s Skaka och kör! R Κουνήστε κι Έφυγε!
G Note: Plastic tabs are attached to the toy for in-store demonstration
purposes. While the tabs may have already been removed, check the
bottom of the toy to be sure. If a plastic tab is still attached, pull and remove
the tab. Throw the plastic tabs away.
F Remarque : Des languettes en plastique ont été fixées au jouet pour
permettre d'essayer celui-ci en magasin. Ces languettes ont peut être déjà
été retirées. Regarder sous le jouet pour vérifier. Si une languette est toujours
fixée, tirer sur la languette pour la retirer. Jeter les languettes en plastique.
D Hinweis: Die Kunststofflaschen sind ausschließlich zu
Demonstrationszwecken im Geschäft am Produkt angebracht. Diese
Laschen können schon entfernt worden sein. Schauen Sie bitte auf der
Unterseite des Produkts nach. Befindet sich eine Lasche noch am Produkt,
ziehen Sie sie heraus. Die Kunststofflaschen entsorgen.
N NB: Voor demonstratie in de winkel zijn er plastic tabjes aan dit speelgoed
bevestigd. Hoewel de tabjes soms al zijn verwijderd, adviseren wij om dit
toch even aan de onderkant van het speelgoed te controleren. Als de tabjes
nog aan het speelgoed zitten, kunt u ze gewoon lostrekken. Gooi de plastic
tabjes weg.
I Nota: linguette di plastica sono state agganciate al giocattolo per la
dimostrazione. Verificare sul giocattolo che non siano già state rimosse.
Tirare e rimuovere le linguette nel caso in cui fossero ancora agganciate al
giocattolo. Eliminare le linguette di plastica con la dovuta cautela.
E Atención: este juguete incorpora lengüetas de plástico para demostración
del producto en la tienda. Las lengüetas están situadas en la parte inferior
del juguete y puede que ya hayan sido retiradas en la tienda. Compruébelo
y si no es así, tire de ellas hasta sacarlas y deséchelas.
K Bemærk: På legetøjet findes plasttappe, der kun bruges, når legetøjet
demonstreres i butikken. Tappene er muligvis allerede blevet fjernet, men se
i bunden af legetøjet for en sikkerheds skyld. Hvis en plasttap stadig sidder
på legetøjet, fjernes tappen ved at trække i den. Plasttappe kasseres.
P Atenção: O brinquedo inclui linguetas de plástico para efeitos de
demonstração na loja. As linguetas já poderão ter sido retiradas, mas por
favor certifique-se na base do brinquedo. Se uma lingueta de plástico ainda
estiver presa, puxe-a e retire-a. Coloque as linguetas de plástico no lixo.
T Huom: Leluun on kiinnitetty kokeilua varten muovikielekkeitä. Ne on saatettu
jo irrottaa, mutta varmista asia lelun alta. Jos siellä on vielä kielekkeitä, vedä
ne irti. Heitä muovikielekkeet pois.
M Merk: Det er festet plastbiter til leken for demonstrasjonsbruk i butikken.
Plastbitene er kanskje fjernet, men sjekk på undersiden av leken for sikkerhets
skyld. Hvis det fremdeles er en plastbit der, skal den tas av. Kast plastbitene.
s Obs: Det finns plastflikar på leksaken för demonstration i butiken. Flikarna kan
ha tagits bort, men kontrollera undersidan av leksaken för säkerhets skull.
Om en flik fortfarande sitter kvar ska denna dras loss. Släng plastflikarna.
R Σημείωση: Οι πλαστικοί σύνδεσμοι που είναι συνδεδεμένοι στο παιχνίδι
είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος. Οι πλαστικοί σύνδεσμοι μπορεί να
έχουν ήδη αφαιρεθεί, ελέγξτε όμως το κάτω μέρος του παιχνιδιού για να
βεβαιωθείτε. Εάν ο πλαστικός σύνδεσμος είναι συνδεδεμένος, τραβήξτε,
αφαιρέστε και πετάξτε τον από το παιχνίδι. Πετάξτε τον πλαστικό σύνδεσμο.
All manuals and user guides at all-guides.com
K Ryst den, og fyr den af! P Agitar o carro para ele andar!
1
G • Locate the On/Off switch on the bottom of the car.
• Slide the switch to the
F • Repérer le bouton Marche/Arrêt situé sous le jouet.
• Glisser le bouton sur
D • Der Ein-/Ausschalter befindet sich auf der Unterseite jedes Fahrzeugs.
• Den Schalter zum Einschalten des Produkts auf
N • De aan/uit-k1nop bevindt zich aan de onderkant van de auto.
• Zet de knop op AAN
I • Localizzare la leva On/Off sul fondo del giocattolo.
• Spostare la leva sulla posizione
E • Localizar el interruptor en la parte inferior del coche.
• Ponerlo en la posición
K • Find start/stop-knappen i bunden af bilen.
• Legetøjet tændes ved at stille knappen på
P • O botão ligar/desligar localiza-se na base do carro.
• Para ligar o brinquedo, mover o botão para a posição
T • Virtakytkin on auton alla.
• Kytke virta työntämällä kytkin
M • Finn på/av-bryteren på undersiden av bilen.
• Skyv bryteren til på
for å slå på leken.
s • Strömbrytaren sitter på bilens undersida.
• Sätt strömbrytaren i läget
R • Βρείτε το διακόπτη λειτουργίας στο κάτω μέρος του αυτοκινήτου.
• Μετακινήστε το διακόπτη στο
8
position to turn the toy on.
pour mettre en marche le jouet.
stellen.
als je met het speelgoed wilt gaan spelen.
per accendere il giocattolo.
para encenderlo.
.
-asentoon.
för att slå på leksaken.
για να ενεργοποιήσετε το παιχνίδι.
.
loading