AMAZON COMMERCIAL B07SRXJF1W Guía De Bienvenida

Bomba para pozo superficial/ bomba de aspersión para césped ss de 1 hp
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1 HP SS Lawn Sprinkler Pump/Shallow Well Pump
Bomba para Pozo Superficial/Bomba de Aspersión para
Césped SS de 1 HP
Pompe D'Arrosage/Pompe Pour Puits Peu Profonds SS à
Puissance de 1 Cheval
B07SRXJF1W
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AMAZON COMMERCIAL B07SRXJF1W

  • Página 1 1 HP SS Lawn Sprinkler Pump/Shallow Well Pump Bomba para Pozo Superficial/Bomba de Aspersión para Césped SS de 1 HP Pompe D’Arrosage/Pompe Pour Puits Peu Profonds SS à Puissance de 1 Cheval B07SRXJF1W...
  • Página 2 English ........3 Español ........18 Français ........33...
  • Página 3: Recommended Tools

    Welcome Guide • English Contents: Before getting started, ensure the package contains the following components: • 1 HP SS Lawn Sprinkler Pump/Shallow Well Pump • 1" FNPT discharge with 3/4" garden hose adapter Recommended Tools: • Adjustable wrench • Plumber’s tape •...
  • Página 4: Part List

    Part List Parts Description Dust Proof Drain Plug and O-ring Drain Hole 1” Inlet 1” Outlet Priming Hole Priming Plug and O-ring Column Tie Bolt (M6 x 12 mm) O-ring (26.3 x 2.2 mm) Diffuser Venturi tube Hexangular nut (M10) Flat Washer (M10) Flat Washer (M10) Impeller...
  • Página 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using the product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of injury including the following: •...
  • Página 6: Positioning The Pump

    Positioning the Pump • Place the pump as close as possible to the water source, keeping the vertical distance from the water to the pump as small as possible. (maximum lift is 25' (7.6 m)). Place the pump on a level support. •...
  • Página 7 Installation Step 1: • Wrap threads of discharge tee (sold separately) with plumber’s tape counterclockwise. • Thread a 1" (2.5 cm) discharge tee (not include) into the outlet (E) of the pump clockwise. NOTICE Discharge tee is optional. • Thread hose adaptors (Z) into pump outlet (E) and into the inlet (D) clockwise. CAUTION A|I connections must be airtight.
  • Página 8 Installation Step 2: • Connect a 3/4" (1.9 cm) heavy-duty garden hose (sold separately) to the pump inlet (E) clockwise. The inlet connection can also be used with 1" 2.5 cm) PVC pipe. If you are using a PVC pipe, you will need a 1" (2.5 cm) male NPT X NOTICE slip adaptor.
  • Página 9 Installation Step 3: • Connect your discharge hose to a standard lawn sprinkler (maximum 2 sprinklers). This pump (A) is not designed to be used with underground, pop-up NOTICE sprinklers (zoned systems).
  • Página 10 Operation Step 1: Priming the Pump The pump must be filled with water before operation. Running the NOTICE pump dry will cause damage to the shaft seal and will void the warranty. If discharge tee is connected, remove the prime plug (G), Fill water into top NOTICE of pump outlet (E) until pump overflows with water.
  • Página 11 Operation Step 2: Running the Pump • Plug the power cord into a GFCI-protected electrical outlet and press the power switch to the On position. If the pump does not pump water within 2 minutes, turn the pump off. Refill with clean water and make sure all connections are airtight.
  • Página 12: Storing The Pump

    Storing the Pump • Protect against flooding and excessive moisture by storing in a dry place. Draining the Pump for winter: Disconnect the inlet (1) and discharge (B) lines from the pump. • • Remove the water drain plug (B) from the pump. •...
  • Página 13: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING • Running the pump without sufficient water will damage the pump and void the pump's warranty. • Do not pump flammable or explosive liquids such as oil gasoline kerosene ethanol, etc. Do not use in the presence of flammable or explosive vapours. Using this pump with or near flammable liquids can cause an explosion or fire, resulting in property damage, serious personal injury and/or death.
  • Página 14: Additional Safety Precautions

    ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONS CAUTION • Know the pump applications, limitations, and potential hazards. • Make certain the electrical power source is adequate for the requirements of the pump. • ALWAYS disconnect the power to the pump and drain all water from the system before servicing.
  • Página 15: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning • To clean, wipe with a soft, slightly moist cloth. • Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or sharp utensils to clean the product. Maintenance • Check the components regularly to make sure all screws and bolts are tightened. •...
  • Página 16 Specifications ASIN : B07SRXJF1W Property Specifications Voltage 115V / 60Hz Horsepower 1-1/2 HP 10 A Amps 165' (50 m) Maximum head height Maximum flow (GPH) 1200 U.S. GPH (4542 L/hr) Discharge size 1" (2.5 cm) female national pipe thread (FNPT), ¾” (1.9 cm) garden hose adaptor (included) Power cord length (ft.)
  • Página 17: Warranty Information

    Warranty Information To obtain a copy of the warranty for this product: US: Visit amazon.com/AmazonBasics/Warranty US: +1-866-216-1072 Feedback and Help Love it? Hate it? Let us know with a customer review. AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up to your high standards.
  • Página 18 Guía de Bienvenida • Español Contenido: Antes de comenzar, asegúrese de que la caja contenga los siguientes componentes: • Bomba para Pozo Superficial/Bomba de • Aspersión para Césped SS de 1 HP Herramientas: Llave ajustable • • Cinta para roscas de fontanería •...
  • Página 19: Lista De Piezas

    Lista de Piezas Pièces Description Qté Antipolvo Tapón de drenaje y anillo toroidal Orificio de drenaje entrada de 1” (2.5 cm) Salida de 1” (2.5 cm) Orificio cebador Tapón de cebado y anillo toroidal Perno tensor de columna (M6 x 12 mm) Anillo toroidal (26.3 x 2.2 mm) Difusor Tubo de Venturi...
  • Página 20: Consideraciones De Seguridad Importantes

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para usarlas más adelante. En caso de entregar este producto a un tercero, también se deben incluir estas instrucciones. Al usar el producto, y para reducir el riesgo de lesiones, se deben seguir siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Página 21: Instalación De La Bomba

    Instalación de la bomba • Coloque la bomba lo más cerca posible de la fuente de agua, manteniendo la distancia vertical entre el agua y la bomba lo más pequeña que le sea posible.(La elevación máxima es 25’ (7.6 m)). •...
  • Página 22: Instalación

    Instalación Paso 1: • Envuelva la rosca de la válvula de unión de descarga (se vende por separado) con cinta de teflón girándola hacia la izquierda. • Enrosque una válvula de descarga de 1" (2.5 cm) (no incluida) en la salida de descarga (E) de la bomba, girándola hacia la derecha.
  • Página 23 Instalación Paso 2: • Conecte una manguera de jardín de alto desempeño de 3/4” (1.9 cm) (se vende por separado) a la entrada de la bomba (E) girándola hacia la derecha. La conexión de entrada también puede usarse con una tubería de PVC de 1” (2.5 cm). Si está...
  • Página 24 Instalación Paso 3: • Conecte su manguera de descarga a un aspersor para césped estándar (máximo 2 aspersores). Esta bomba (A) no está diseñada para usarse con aspersores AVISO emergentes (sistemas de zona).
  • Página 25: Paso 1: Cebado De La Bomba

    Paso 1: Cebado de la bomba La bomba se debe llenar de agua antes de usarse. Usar la bomba en AVISO seco provocará daños al sello del eje y anulará la garantía. Si la conexión de descarga está conectada, saque el tapón de AVISO cebado (G), llene con agua la salida de descarga superior de la bomba (E) hasta que el agua rebase de la bomba.
  • Página 26: Paso 2: Funcionamiento De La Bomba

    Paso 2: Funcionamiento de la bomba Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con protección GFCI y • presione el interruptor hacia la posición de encendido. Si la bomba no logra bombear agua dentro de un lapso de 2 minutos, apáguela. Vuelva a llenarla con agua limpia y asegúrese de que todas las conexiones estén herméticas.
  • Página 27: Almacenamiento De La Bomba

    Almacenamiento de la bomba • Proteja el producto contra inundaciones y humedad excesiva, almacenándolo en un lugar seco. Drenaje de la bomba en invierno: Desconecte las líneas de entrada (1) y descarga (B) de la bomba. • • Saque el tapón de drenaje de agua (B) de la bomba. •...
  • Página 28: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTE • Hacer funcionar la bomba sin suficiente agua la dañará y anulará la garantía. No bombee líquidos inflamables o explosivos, tales como aceite, gasolina, keroseno, etanol. • Etc. No usar en presencia de vapores inflamables o explosivos. Usar esta bomba con o cerca de líquidos inflamables puede provocar una explosión o un incendio, lo cual provo- caría daños a la propiedad, lesiones personales graves o incluso la muerte.
  • Página 29: Precauciones De Seguridad Adicionales

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES ATENCIÓN • Conozca las aplicaciones, limitaciones y posibles peligros del procedimiento de bombeo. • Asegúrese de que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada para los requisitos de la bomba. • Desconecte SIEMPRE la bomba de la energía y drene toda el agua del sistema antes de realizarle mantenimientos.
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y Mantenimiento Limpieza • Para limpiar el producto, use un paño suave y levemente humedecido. • Jamás use detergentes corrosivos, cepillos de alambre, escobillas abrasivas, ni utensilios metálicos o afilados para limpiar el producto. Mantenimiento • Revise regularmente los componentes para asegurarse de que todos los tornillos y pernos estén apretados.
  • Página 31: Especificaciones

    Especificaciones ASIN : B07SRXJF1W Propiedad Especificaciones 115V / 60Hz Voltaje 1-1/2 HP Caballos de fuerza Amps 10 A Diferencia de altura máxima 165' (50 m) Caudal máximo (GPH) 1200 U.S. GPH (4542 L/hr) Tamaño de descarga 1" (2.5 cm) con rosca para tubería nacional hembra (FNPT), adaptador para manguera de jardín...
  • Página 32: Información Sobre La Garantía

    Información sobre la garantía Para obtener una copia de la garantía de este producto: EE. UU.: Visite amazon.com/AmazonBasics/Warranty EE. UU.: +1-866-216-1072 Comentarios y ayuda ¿Le encantó?¿No le gustó?Háganoslo saber con un comentario del cliente. En AmazonBasics estamos comprometidos con entregar a nuestros clientes productos que cumplan con sus altos estándares.Lo animamos a escribir un comentario donde comparta sus experiencias con el producto.
  • Página 33: Outils Recommandés

    Guide de Bienvenue • Français Sommaire: Avant de commencer, assurez-vous que l’emballage comporte les composants suivants: • Pompe D’Arrosage/Pompe Pour • Puits Peu Profonds SS à Puissance de 1 Cheval Outils recommandés: Clé à molette • • Ruban d'étanchéité pour filetage •...
  • Página 34: Liste Des Pièces

    Liste Des Pièces Partes Descripción Cant Dispositif à l'épreuve de la poussière Bouchon de vidange et joint torique Orifice de vidange Orifice d'entrée de 1 po Orifice d'entrée de 1 po Orifice d’amorçage Bouchon d'amorçage et joint torique Boulon De Liaison Pour Colonnes (M6 x 12 mm) Joint torique (26,3 x 2,2 mm) Diffuseur Tube de Venturi...
  • Página 35: Mesures De Protection Importantes

    MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de ce produit à un tiers, les présentes instructions doivent également lui être remises. Lors de l’utilisation du produit, certaines mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées afin de réduire tout risque de blessures, notamment les suivantes: •...
  • Página 36: Positionnement De La Pompe

    Positionnement de la pompe • Placez la pompe aussi près que possible de la source d’eau, en maintenant la distance verticale entre l’eau et la pompe aussi réduite que possible. (hauteur maximale de levage : 7 m [25 pi].) • Placez la pompe sur un support de niveau.
  • Página 37 Installation Étape 1: • Enroulez du ruban d'étanchéité pour filetage autour du filetage du té de refoulement (vendu séparément) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Vissez un té de refoulement de 2,5 cm (1 po) (non fourni) dans la sortie (E) de la pompe dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Página 38 Installation Étape 2: • Raccordez un tuyau d'arrosage de type industriel de 1,9 cm (3/4 po) (vendu séparément) à l'entrée de la pompe (E) dans le sens des aiguilles d'une montre. Le raccord d’entrée peut également être utilisé avec un tuyau en PVC de 2,5 cm (1 po). Si vous utilisez un tuyau en PVC, vous aurez besoin d'un adaptateur à...
  • Página 39 Installation Étape 3: • Raccordez votre tuyau de refoulement à un tourniquet d'arrosage standard (2 arroseurs au maximum). Cette pompe (A) n'est pas conçue pour être utilisée avec des systèmes REMARQU d'arrosage escamotables (systèmes zonés).
  • Página 40 Utilisation Étape 1 : Amorçage de la pompe La pompe doit être remplie d’eau avant toute utilisation. L’utilisation REMARQU de la pompe à sec endommage le joint d'étanchéité de l'arbre et annule la garantie. REMARQU Si le té de refoulement est raccordé, retirez le bouchon d'amorçage (G), versez-y de l'eau par la partie supérieure de la sortie de la pompe (E) jusqu'à...
  • Página 41 Utilisation Étape 2 : Utilisation de la pompe • Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant munie d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI), puis positionnez le commutateur d’alimentation sur « On » (Marche). Si la pompe ne pompe pas l'eau dans les 2 minutes, mettez celle-ci hors tension.
  • Página 42: Rangement De La Pompe

    Rangement de la pompe • Protégez le produit des inondations et de l'humidité excessive en le rangeant dans un endroit sec. Vidange de la pompe pour l'hiver: Débranchez les conduites d'entrée (1) et de refoulement (B) de la pompe. • •...
  • Página 43: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISS • Faire fonctionner la pompe sans suffisamment d'eau endommage la pompe et annule la garantie qui couvre celle-ci. • Ne pas pomper de liquides inflammables ou explosibles tels que de l'huile, de l'essence, du kérosène, de l'éthanol, etc. Ne pas utiliser ce produit en présence de vapeurs inflammables ou explosibles.
  • Página 44: Mesures De Sécurité Supplémentaires

    MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES ATTENTIO • Familiarisez-vous avec les applications, les limites et les dangers potentiels de la pompe. • Assurez-vous que la source d'alimentation électrique est adaptée aux besoins de la pompe. • TOUJOURS couper l'alimentation de la pompe et évacuer toute l'eau du système avant de procéder à...
  • Página 45: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Entretien Nettoyage • Pour nettoyer le produit, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide. • Ne jamais utiliser de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de tampons abrasifs ou d'ustensiles tranchants ou en métal pour nettoyer le produit. Entretien •...
  • Página 46 Caractéristiques ASIN : B07SRXJF1W Propriétés Caractéristiques Tension 115V / 60Hz de 1 à 1/2 cheval Puissance Ampères 10 A Diferencia de altura máxima 50 m (165 po) Hauteur de tête max. 1 200 GPH (États-Unis) Filetage de tube femelle national...
  • Página 47: Informations Relatives À La Garantie

    Informations Relatives à La Garantie Pour vous procurer une copie de la garantie couvrant ce produit: CANADA : Veuillez vous rendre sur : amazon.com/AmazonBasics/Warranty CANADA : +1-866-216-1072 Rétroaction et Aide L’appréciez-vous?Le ou la détestez-vous?Faites-le nous savoir grâce à votre témoignage. AmazonBasics est déterminé...

Tabla de contenido