Resumen de contenidos para Bosch GWS 12-125 CIX Professional
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-38501-001.fm Page 1 Monday, February 24, 2014 10:46 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 12-125 CIX I 12-125 CIPX I 12-125 CIEX I 12-125 CIEPX I 1 609 92A 0G8 (2014.02) O / 261 EURO...
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Elektrowerkzeug vorgesehen und unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem führen. Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
Elektrowerkzeugen ausgelegt und kön- Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender nen brechen. Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Beim Betrieb des Elektrowerkzeuges an mobilen Stromer- Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene zeugern (Generatoren), kann es zu Leistungseinbußen Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie oder untypischem Verhalten beim Einschalten kommen. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
Página 7
Ausschalten (M14x1,5) ausgestattet. Verwenden Sie bei der Mon- tage der Einsatzwerkzeuge ausschließlich die original Ein-/Ausschalter feststellen Bosch Spannmuttern mit Feingewinde. Andere Spann- mittel oder Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz (M14x2,0) sind nicht montierbar und nicht zulässig, Arretierung des Ein-/Ausschalters lösen um sowohl Gefährdung und Verletzungen als auch Be- schädigungen des Gerätes zu vermeiden.
Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 mit Standard-Zusatzgriff Symbol für Schutzklasse II (vollständig isoliert) Schallleistungspegel Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schalldruckpegel 04.02.2014 Unsicherheit Geräusch-/Vibrationsinformation Schwingungsgesamtwert Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite Lieferumfang 243–244 angegeben.
Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. E-Mail: [email protected] Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Schweiz ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Tel.: (044) 8471511 le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Fax: (044) 8471551 gefährdungen zu vermeiden.
Protective equipment such as dust mask, sure that the safety of the power tool is maintained. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Prolonged exposure to high intensity noise may cause kickback forces, if proper precautions are taken. hearing loss. Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
– It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. propel the spinning wheel and the power tool directly at Observe the relevant regulations in your country for the you. materials to be worked. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Página 14
(M14x1.5) in order to prevent the accessory Low speed from twisting off unintentionally. Use only the original Bosch locking nuts with fine thread when mounting the accessories. Other clamping equipment or accessories High speed with a threaded insert (M14x2.0) cannot be mounted and are not permitted.
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives Additional information 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
This may significantly increase the exposure level over the total working period. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division An estimation of the level of exposure to vibration should also D-70745 Leinfelden-Echterdingen take into account the times when the tool is switched off or 04.02.2014...
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to UB 9 5HJ be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange der to avoid a safety hazard.
All manuals and user guides at all-guides.com 18 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Avertissements de sécurité généraux Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 pour l’outil Customer Contact Center...
Les outils sont dangereux entre les mains let de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires mon- d’utilisateurs novices. tés avec des flasques, l’alésage central de l’accessoire doit s’adapter correctement au diamètre du flasque. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
De telles lames provoquent des rebonds fréquents et sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire en ro- des pertes de contrôle. tation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’acces- soire sur vous. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
Página 21
Les matériaux coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par rebond peut se produire. Rechercher et prendre des des personnes qualifiées. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Página 22
(M14x1,5). N’utilisez pour le montage des ac- Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée cessoires de travail que les écrous de serrage Bosch par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau d’origine avec filetage à pas fin. Pour exclure tout est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
à certains pays. Limitation du courant de démarrage Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désigna- tions commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- commandé de prendre aussi en considération les périodes Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, D-70745 Leinfelden-Echterdingen mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable- 04.02.2014...
Stockez et traitez les accessoires avec précaution. plaque signalétique. Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
Vous êtes un utilisateur, contactez : de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Tel. : 0811 360122 Seguridad del puesto de trabajo (coût d’une communication locale)
Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Página 28
El útil en funcionamiento podría lesionarle al dentados. Estos útiles son propensos al retroceso y pue- engancharse accidentalmente con su vestimenta. den hacerle perder el control sobre la herramienta eléctri- 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
El polvo de ciertos materiales como pinturas que con- tronzador y la herramienta eléctrica son impulsados direc- tengan plomo, ciertos tipos de madera, algunos mine- tamente contra Ud. rales y metales puede ser nocivo para la salud, provo- Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. fina originales de Bosch. No está permitido el montaje Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada de otros medios de sujeción ni de herramientas de in- serción con suplemento roscado (M14x2,0) a fin de...
Protección contra rearranque Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de al- gunos aparatos pueden variar. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada Robert Bosch GmbH, Power Tools Division por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos D-70745 Leinfelden-Echterdingen tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté...
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá en la placa de características de la herramienta eléctrica. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la Caracas 107 placa de características del producto/fabricado. Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Português Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Indicações gerais de advertência para...
Página 35
Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Um travamento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
Página 37
Peças grandes podem curvar-se devido ao próprio peso. A da cobertura de protecção, não pode ser suficientemente peça a ser trabalhada deve ser apoiada de ambos os lados, protegido. tanto nas proximidades do corte como também nos cantos. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Página 38
(M14x1,5). Para a montagem dos acessórios utilize fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada exclusivamente porcas de aperto originais Bosch com está mais firme do que segurada com a mão. rosca métrica fina. Outros meios de aperto ou acessó- rios com rosca (M14x2,0) não podem ser montados,...
Página 39
01/2003 com punho adicional com amortecimento de vibrações Soltar o travamento do interruptor de Peso conforme EPTA-Procedure ligar-desligar 01/2003 com punho adicional padroni- Acção proibida zado Símbolo para a classe de protecção II (completamente isolado) Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
As capas de protecção especiais, a ferramenta de trabalho e os outros acessórios ilustrados ou descritos não pertencem ao volume padrão de fornecimento. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de D-70745 Leinfelden-Echterdingen acessórios.
Página 41
Ajustar a pré-selecção do n° de rotações Girar o cabeçote de engrenagens Trabalho eficaz com a rebarbadora área marcada de cinza: Punho (superfície isolada) Seleccionar um rebolo admissível Seleccionar acessórios – 258 – 260 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Italiano Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Avvertenze generali di pericolo per ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch elettroutensili para evitar riscos de segurança.
Página 45
Questo tipo di accessori provocano spesso un contrac- ricolo di contraccolpo oppure di rottura dell’utensile abra- colpo oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile. sivo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Página 46
Danneggiando linee del gas si può creare il peri- to atipico. colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
Página 47
Bloccare l’interruttore di avvio/arresto le mandrino portamola a filettatura fine (M14x1,5). Nella fase di montaggio degli utensili accessori, utiliz- zare esclusivamente i dadi di serraggio originali Bosch Sbloccare il bloccaggio dell’interruttore a filettatura sottile. Al fine di evitare pericoli e lesioni, di avvio/arresto nonché...
Engineering PT/ETM9 tare standard Simbolo per classe di protezione II (iso- lato completamente) Livello di potenza sonora Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Livello di pressione acustica D-70745 Leinfelden-Echterdingen Insicurezza della misura 04.02.2014 Valore complessivo delle oscillazioni Informazioni sulla rumorosità e sulla...
Página 49
(suggerimento) Preparazione per la levigatura 251 – 252 con cuffia di aspirazione Preparazione per la rimozione di pittura Accensione/spegnimento Regolazione della preselezione del numero di giri Rotazione della testata ingra- naggi Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Algemene veiligheidswaarschuwin- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro gen voor elektrische gereedschappen accessori.
Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag al- troleer of bewegende delen van het gereedschap cor- rect functioneren en niet vastklemmen en of onderde- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Página 52
Het draaiende inzetgereedschap kan in contact ko- met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afge- men met het oppervlak, waardoor u de controle over het schermd of gecontroleerd worden. elektrische gereedschap kunt verliezen. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoeken, streeks naar u toe worden geslingerd. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Página 54
Om energie te besparen, schakelt u het elektrische ge- voor de gezondheid zijn en tot allergische reacties, reedschap alleen in wanneer u het gebruikt. luchtwegaandoeningen en/of kanker leiden. Asbest- 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
Página 55
Aan/uit-schakelaar vastzetten (M14x1,5) uitgerust. Gebruik bij de montage van de in- zetgereedschappen uitsluitend de originele Bosch Blokkering van de aan/uit-schakelaar spanmoeren met fijne schroefdraad. Andere spanmid- losmaken...
Head of Product Certification 01/2003 met standaard extra hand- Engineering PT/ETM9 greep Symbool voor beschermingsklasse II (volledig geïsoleerd) Geluidsvermogenniveau Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Geluidsdrukniveau D-70745 Leinfelden-Echterdingen Onzekerheid 04.02.2014 Totale trillingswaarde Informatie over geluid en trillingen Meegeleverd De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 243–244.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- www.bosch-pt.com nere brug. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“ gen over onze producten en toebehoren. refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudre- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- vet el-værktøj (uden netkabel).
Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgø- den og dermed den fare, der er forbundet støv. relse af tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en sikker an- vendelse. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Página 60
Det roterende indsatsværktøj kan komme i dant indsatsværktøj fører hyppigt til tilbageslag, eller at kontakt med fralægningsfladen, hvorved du kan tabe kon- man mister kontrollen over el-værktøjet. trollen over el-værktøjet. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
Página 61
Ellers seret værksted, adresser se afsnit „Kundeservice og bru- kan skiven sætte sig i klemme, springe ud af emnet eller gerrådgivning“. forårsage et tilbageslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Página 62
For at forhindre utilsigtet start af indsats- værktøjet, er maskinen udstyret med en speciel slibe- spindel med fint gevind (M14x1,5). Brug udelukkende Start-/stop-kontakt fastlåses originale Bosch-spændemøtrikker med fint gevind til montering af indsatsværktøj. Andre spændemidler el- Fastlåsning af start-stop-kontakt løsnes ler indsatsværktøjer med gevindindsats (M14x2,0) kan ikke monteres og må...
Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Slibning med slibepapir Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 med vibrationsdæmpende ekstrahåndtag Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vægt svarer til EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 med standard-ekstrahåndtag 04.02.2014 Symbol for beskyttelsesklasse II (helt isoleret) Støj-/vibrationsinformation Lydeffektniveau Produktets måleværdier er angivet i tabellen på...
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal skrifter. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Ret til ændringer forbeholdes. Kundeservice og brugerrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
Löst hängande kläder, om tillbehör kan fästas på elverktyget finns det ingen långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. garanti för en säker användning. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
Página 67
Det roterande insatsverktyget kan aktuellt tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyd- komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att das och är därför farliga. du förlorar kontrollen över verktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Página 68
Tryck ned spindellåsknappen endast när slipspindeln står stilla. I annat fall kan elverktyget skadas. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
Página 69
Lås strömställaren get utrustat med en speciell slipspindel med fingänga (M14x1,5). Använd endast originalspännmuttrar med Lossa strömställarens spärr fingänga från Bosch vid montering av insatsverktygen. Andra spännanordningar eller insatsverktyg med Förbjuden handling gänginsats (M14x2,0) kan inte monteras och är inte tillåtet, detta för att undvika fara och skador samt ska-...
Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Slipning med slippapper Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 med vibrationsdämpande stödhandtag Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division med standardstödhandtag D-70745 Leinfelden-Echterdingen Symbol för skyddsklass II 04.02.2014 (fullständigt isolerad) Ljudeffektnivå Buller-/vibrationsdata Ljudtrycksnivå...
Förbered kapning av sten och 249 – 250 kakel (rekommendation) Förbered slipning med sugkåpa 251 – 252 Förbered borttagning av färg In-/urkoppling Ställ in varvtalsförval Svängning av växelhuvudet Så här används vinkelslipen effektivt Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Ved innsatsverktøy som skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse monteres ved hjelp av en flens må hulldiameteren til tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy- innsatsverktøyet passe til festediameteren til flensen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Página 74
En usakkyndig montert slipeskive som rager Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare ut over vernedekselets kant, kan ikke skjermes tilstrekke- materialer. Gnister kan antenne disse materialene. lig. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
Página 76
Låsing av på-/av-bryteren tet er verktøyet utstyrt med en spesiell fingjenget sli- pespindel (M14x1,5). Bruk utelukkende originale Opplåsing av låsen på på-/av-bryteren Bosch fingjengede spennmuttere ved montering av innsatsverktøyet. Andre fastspenningsmidler eller inn- Dette er forbudt satsverktøy med gjengeinnsats (M14x2,0) kan ikke monteres og er ikke tillatt;...
Head of Product Certification 01/2003 med standard ekstrahåndtak Engineering PT/ETM9 Symbol for beskyttelsesklasse II (fullstendig isolert) Lydeffektnivå Lydtrykknivå Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Usikkerhet 04.02.2014 Total svingningsverdi Støy-/vibrasjonsinformasjon Leveranseomfang Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side Vinkelsliper, vernedeksel, ekstrahåndtak.
Página 78
Forberedelse av kapping av stein 249 – 250 og fliser (anbefaling) Forberedelse av sliping med 251 – 252 avsugdeksel Forberedelse av fjerning av maling Inn-/utkopling Innstilling av turtallforvalget Inndreining av girhodet Effektivt arbeid med vinkelsliperen 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. kavaan loukkaantumiseen. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det varten. ikke oppstår fare for sikkerheten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää...
Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat sähkötyökalusi hiomakaraan. Käytettäessä vaihtotyö- säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kaluja, jotka liitetään laippaan, tulee vaihtotyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- reiän halkaisijan sopia laipan kiinnityshalkaisijaan. työkalun tahattoman käynnistyksen. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
Página 81
Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäis- tä jäähdytysainetta. Veden tai muiden nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Página 82
Jos hiomalaikka on murtunut käytön aikana, tai jos laikan kat leikkausta. Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua suojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin on tullut vika, kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takais- on sähkötyökalu heti lähetettävä korjaukseen Bosch-kes- kun. kushuoltoon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen, katso Tue litteät tai isot työkappaleet katkaisulaikan puris- osoite luvusta ”Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta”.
Página 83
Käynnistyskytkimen lukitus on varustettu hienokierteisellä erikoishiomakaralla (M14x1,5). Käytä käyttötarvikkeiden kiinnitykseen Avaa käynnistyskytkimen lukitus yksinomaan alkuperäisiä, hienokierteisiä Bosch-kiinni- tysmuttereita. Muunlaisia kiinnitysvälineitä tai eri ko- Kielletty menettely koisella (M14x2,0) kierreosalla varustettuja käyttö- tarvikkeita ei voi eikä saa asentaa. Näin saadaan estettyä...
Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Pintahionta Hionta hiomapyöröllä Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 tärinävaimennetulla lisäkahvalla Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen vakiolisäkahvalla 04.02.2014 Suojausluokan II tunnusmerkki Melu-/tärinätiedot (täysin eristetty) Äänen tehotaso Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 243–244.
Sähkötyökalun suojaeristys saattaa vahin- goittua. Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Ελληνικά Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για suuden vaarantamisen välttämiseksi. ηλεκτρικά εργαλεία Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Διαβάστε...
ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ- Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τραυματισμών. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
στρέφονται ανομοιόμορφα, δονούνται ισχυρά και μπορεί να το μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως οδηγήσουν στην απώλεια του ελέγχου. στο περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα σας. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
Página 89
λείο σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε κο- νο δίσκο μπορεί να εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας. φτερές ακμές ή όταν εκτινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
Página 90
η τροφοδοσία με ηλεκτρικό ρεύμα, π. χ. λόγω διακοπής Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ δίσκους κοπής για ξεχόνδρι- ηλεκτρικού ρεύματος ή επειδή βγήκε το φις από την πρί- ζα. Έτσι εμποδίζεται η ανεξέλεγκτη επανεκκίνησή του. σμα. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
Página 91
(M14x1,5). Κατά τη συναρμολόγηση των εξαρτημάτων Ακινητοποίηση διακόπτη ON/OFF χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα γνήσια παξιμάδια σύ- σφιγξης Bosch με λεπτό σπείρωμα. Άλλα μέσα σύσφιγ- ξης ή εξαρτήματα με σπείρωμα (M14x2,0) δεν μπορούν Λύσιμο της ασφάλειας του διακόπτη να συναρμολογηθούν και δεν επιτρέπονται, για την απο- φυγή...
01/2003 με αντικραδασμική πρόσθετη Engineering PT/ETM9 λαβή Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 με στάνταρ πρόσθετη λαβή Σύμβολο για μόνωση II (πλήρης μόνωση) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Στάθμη ακουστικής ισχύος D-70745 Leinfelden-Echterdingen Στάθμη ακουστικής πίεσης 04.02.2014 Ανασφάλεια Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις...
Página 93
και πετρωμάτων (πρόταση) Προετοιμασία λείανσης με προ- 251 – 252 φυλακτήρα με αναρρόφηση Προετοιμασία αφαίρεσης χρωμάτων Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας Προρύθμιση αριθμού στροφών Περιστροφή της κεφαλής συμπλέκτη Αποτελεσματική εργασία με γωνιακό λειαντήρα Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
λεια. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας. Service και παροχή συμβουλών χρήσης...