Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com HAZET-WERK HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 Geniales Werkzeug 6391 6392 Betriebsanleitung Drehmoment-Schlüssel mit fest einstellbarem Wert Operating Instructions Torque Wrenches with lockable torque setting Mode d’emploi...
All manuals and user guides at all-guides.com Para su información Estimado cliente, Usted ha hecho una buena elección, tiene delante de Ud. un producto HAZET de alta calidad que le permi- tirá optimizar el flujo de trabajo. 1. Información general •...
All manuals and user guides at all-guides.com Para su información 2. Explicación de los símbolos ATENCIÓN: ¡Fíjese en estos símbolos! ¡Lea las instrucciones de uso! El usuario/propietario de la herramienta está obligado a observar las instruccio- nes de uso e instruir a todos los demás usuarios de la herramienta según este manual.
All manuals and user guides at all-guides.com Para su información 4. Piezas de repuesto • Utilice solamente las piezas de repuesto originales del fabricante. • La utilización piezas repuesto inapropiadas o defectuosas puede tener como consecuencia el deterioro, defectos de funcionamiento y/o el fallo de la herramienta.
All manuals and user guides at all-guides.com Para su seguridad Este párrafo da una idea general de todos los aspectos importantes de segu- ridad para la protección óptima del per- sonal así como para el funcionamiento seguro y fiable de la herramienta. Adicionalmente, los diferentes capítulos contienen unos avisos que aparecen marcados con símbolos para avisar de los peligros inmediatos.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Para su seguridad • Antes de utilizar esta herramienta, compruebe si la llave de vaso o la cabeza insertable utili- zada está correctamente asentada. Acople la herramienta de forma que no pueda resbalar de la unión atornillada.
All manuals and user guides at all-guides.com Para su seguridad 4. Almacenaje / depósito Guarde la herramienta según las condiciones siguientes: • ¡Guarde la herramienta en un lugar seco y libre de polvo! • ¡No exponga la herramienta a los líquidos o sus- tancias agresivas! •...
All manuals and user guides at all-guides.com Diseño y funcionamiento 1. Información técnica / Componentes de la herramienta 6391-12 9 x 12 2-12 6391-25 9 x 12 2-25 6391-35 9 x 12 15-35 6391-50 9 x 12 5-50 6391-85 9 x 12...
All manuals and user guides at all-guides.com Diseño y funcionamiento 3. Certificado de comprobación del fabricante Cada llave dinamométri- ca HAZET se suministra con su propio certifica- do de comprobación del fabricante, de acuerdo con la norma DIN 55350 - 18 - 4.2.2. El valor de par de aprie- te ajustado así...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Diseño y funcionamiento 4. Conversión Factores de conversión de pares de apriete Unidad Unidad deseada dada Fórmula de conversión: Unidad dada x Factor = Unidad deseada Ejemplo: Conversión de 20 lbf.ft en Nm 20 x 1,356 = 27,12 Nm 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Diseño y funcionamiento 6. Ajuste Ajuste del par con la llave de ajuste HAZET 6399: • Suelte la contra tuerca en el mango inser- tando la parte exterior de la llave de ajuste y girándola hacia la izquierda.
Página 49
HAZET para todos los trabajos relacionados con el apriete controlado de tornillos. Todas llaves dinamométricas HAZET de las series 6391 y 6392 pueden ajustarse y certificarse con las herramien- tas de su elección. Dirígese a su distribuidor HAZET en caso de necesitar información o ayuada en cuanto a...
All manuals and user guides at all-guides.com Diseño y funcionamiento 10. Accesorios Existe una amplia variedad de accesorios de calidad para todas las llaves dinamométricas HAZET (consulte el Programa General actual para más detalles): • Multiplicador de par de apriete para roscas difíciles, diferentes multiplicaciones, gran precisión de ±...