Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SHD
Rauchwarnmelder
Smoke Detector
Alarma de humo
Détecteur de fumée
Allarme fumo
10038743 10038744
10038747 10038748
10038750 10038752
10038753 10038755
10038756 10038757
10038758 10038759
10038772 10038773
10038774 10038775
10038776 10038782
10038784 10038795
10038796 10038800
10038801 10038802
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para oneConcept SHD 10038743

  • Página 1 Rauchwarnmelder Smoke Detector Alarma de humo Détecteur de fumée Allarme fumo 10038743 10038744 10038747 10038748 10038750 10038752 10038753 10038755 10038756 10038757 10038758 10038759 10038772 10038773 10038774 10038775 10038776 10038782 10038784 10038795 10038796 10038800 10038801 10038802...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Artikelbeschreibung

    ARTIKELBESCHREIBUNG Dieses Gerät ist ein fotoelektrischer Rauchwarnmelder. Es ist besonders empfindlich auf Mikropartikel wie sie im Rauch eines schwelenden Brandes entstehen. Ein Beispiel für solche schwelenden Brände ist eine Zigarette, die auf einer Couch oder in einem Bettzeug brennt, eine häufige Ursache für verheerende Brände.
  • Página 5 Decke Niemals HIER einbauen Am Besten HIER einbauen Nicht in diesem Bereich einbauen Irgendwo in diesem Bereich Nicht in einbauen diesem Bereich einbauen...
  • Página 6: Zu Vermeidende Einbauorte

    ZU VERMEIDENDE EINBAUORTE 1. In der Nähe von Geräten und/oder Bereichen, in denen regelmäßig Rauch/ Dampf auftritt (Küchen, Kaminzimmer, Heizraum und ähnliche Orte). Verwenden Sie für diese Bereiche spezielle Rauchmelder. 2. Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit, beispielsweise in Badezimmern oder Waschräumen. Mindestens 3 m von diesen Bereichen entfernt. 3.
  • Página 7 Decke Löcher Plastikdübel Halterung Schrauben Drehen zum Drehen zum Festziehen Lösen und Abnehmen...
  • Página 8: Funktionsprüfung Und Betriebsmodi

    FUNKTIONSPRÜFUNG UND BETRIEBSMODI Gerät testen Testen Sie Ihr Gerät, indem Sie den Testknopf drücken und min. 5 Sek lang gedrückt halten. Dies löst einen Alarm aus, wenn die elektronische Schaltung, die Sirene und die Batterie funktionieren. Wenn kein Alarm ertönt, sind das Gerät oder die Batterien evtl.
  • Página 9: Wechseln Der Batterie

    WECHSELN DER BATTERIE 1. Alarmkörper gegen Uhrzeigersinn drehen und von der Halterung entfernen (siehe Installationsskizze). 2. Batterie heraus nehmen und neue Batterie gemäß der folgenden Batterieskizze an den Stromanschluss anschließen. 3. Batterie in den Alarmkörper einlegen auf die Halterung drehen. 4.
  • Página 10: Im Falle Eines Brandes

    IM FALLE EINES BRANDES 1. Bleiben Sie ruhig und handeln Sie schnell! 2. Helfen Sie Kindern und anderen hilfsbedürftigen Menschen in Ihrem Haushalt bei der Flucht aus dem Gefahrenbereich. 3. Bringen Sie sich SOFORT in Sicherheit. Sekunden zählen, verschwenden Sie keine Zeit mit Anziehen oder Wertsachen mitnehmen. 4.
  • Página 11: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Der Rauchmelder gibt keinen Ton Drücken Sie die Testtaste beim Testen. mindestens 5 Sekunden lang. Entfernen Sie den Rauchmelder von der Halterung. Überprüfen Sie, ob die Batterie richtig angeschlossen ist. Reinigen Sie den Rauchmelder. Sollte der Fehler weiterhin bestehen melden Sie sich während der Garantielaufzeit bei Ihrem Händler oder ersetzen Sie den Melder, sofern...
  • Página 12: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 13 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 14: Article Description

    ARTICLE DESCRIPTION This device is a photoelectric smoke detector. It is particularly sensitive to microparticles such as those produced in the smoke of a smoldering fire. An example of such smoldering fires is a cigarette burning on a couch or bedding, a common cause of devastating fires.
  • Página 15 Ceiling Never install HERE Best to install HERE Do not install in this area Install somewhere in Do not this area install in this area...
  • Página 16: Installation Locations To Avoid

    INSTALLATION LOCATIONS TO AVOID 1. Near equipment and/or areas where smoke/vapor regularly occurs (kitchens, fireplace rooms, boiler rooms, and similar locations). Use special smoke detectors for these areas. 2. Areas of high humidity, such as bathrooms or laundry rooms. At least 3 m away from these areas.
  • Página 17 Ceiling Holes Plastic dowel Bracket Screws Turn to Rotate to tighten loosen and remove...
  • Página 18: Function Test And Operating Modes

    FUNCTION TEST AND OPERATING MODES Test Device Test your device by pressing and holding the test button for min. 5 sec. This will sound an alarm if the electronic circuitry, siren and battery are working. If no alarm sounds, the unit or batteries may be defective. DO NOT use an open flame to test your alarm, this may damage the unit.
  • Página 19: Changing The Battery

    CHANGING THE BATTERY 1. Turn alarm body counterclockwise and remove from bracket (see installation diagram). 2. Remove the battery and connect the new battery to the power supply according to the following battery diagram. 3. 3. Insert the battery into the alarm body and turn it onto the bracket. 4.
  • Página 20: In Case Of Fire

    IN CASE OF FIRE 1. Stay calm and act quickly! 2. Help children and other vulnerable people in your household to escape from the danger area. 3. Get to safety IMMEDIATELY. Seconds count, don‘t waste time getting dressed or taking valuables. 4.
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The smoke detector does not make Press the test button for at least 5 any sound during testing. seconds. Remove the smoke detector from the holder. Check that the battery is connected correctly. Clean the smoke detector. If the fault persists, contact your dealer during the warranty period or replace the detector if your warranty has expired.
  • Página 22: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 23 Estimado cliente: Le felicitamospor la compra de este aparato. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
  • Página 24: Descripción Del Artículo

    DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO Este dispositivo es un detector de humo fotoeléctrico. Es especialmente sensible a las micropartículas, como las que se producen en el humo de un incendio. Un ejemplo de este tipo de incendios es un cigarrillo que se quema en un sofá...
  • Página 25 Techo Nunca instalar AQUÍ Lo mejor es instalar- lo AQUÍ No instalar en esta zona Instalar en cualquier sitio de esta zona instalar en esta zona...
  • Página 26: Lugares De Instalación Que Deben Evitarse

    LUGARES DE INSTALACIÓN QUE DEBEN EVITARSE 1. Cerca de electrodomésticos y/o zonas donde se produzca humo/vapor con regularidad (cocinas, salas de chimenea, salas de calderas y lugares similares). Utilice detectores de humo especiales para estas zonas. 2. Zonas con mucha humedad, como baños o lavabos. A una distancia mínima de 3 m de estas zonas.
  • Página 27 Techo Agujeros Taco de plástico Soporte Tornillos Girar para Girar para apretar aflojar y retirar...
  • Página 28: Prueba De Funcionamiento Y Modos De Operación

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y MODOS DE OPERACIÓN Probar aparato Pruebe el aparato manteniendo pulsado el botón de prueba durante un mínimo de 5 segundos. Esto activa una alarma cuando el circuito electrónico, la sirena y la batería funcionan. Si no suena ninguna alarma, es posible que el aparato o las pilas estén defectuosos.
  • Página 29: Cambiar La Batería

    CAMBIAR LA BATERÍA 1. Gire el cuerpo de la alarma en sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo del soporte (véase el esquema de instalación). 2. Retire la batería y conecte la nueva batería a la conexión de alimentación según el siguiente diagrama de la batería.
  • Página 30: En Caso De Incendio

    EN CASO DE INCENDIO 1. Mantenga la calma y actúe con rapidez. 2. Ayude a los niños y a otras personas vulnerables de su hogar a escapar de la zona de peligro. 3. Póngase a salvo INMEDIATAMENTE. Los segundos cuentan, no pierda el tiempo vistiéndose o cogiendo objetos de valor.
  • Página 31: Reparación De Anomalías

    REPARACIÓN DE ANOMALÍAS El detector de humos no emite Pulse el botón de prueba durante al ningún sonido durante la prueba. menos 5 segundos. Retire el detector de humos del soporte. Compruebe que la batería esté conectada correctamente. Limpie el detector de humos. Si el fallo persiste, póngase en contacto con su distribuidor durante el periodo de garantía o sustituya el...
  • Página 32: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 33 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 34: Description De L'article

    DESCRIPTION DE L'ARTICLE Cet appareil est un détecteur de fumée photoélectrique. Il est particulièrement sensible aux microparticules telles que celles produites dans la fumée d'un feu couvant. Un exemple de ces feux couvant est une cigarette qui brûle sur un canapé ou dans une literie, une cause fréquente d'incendies dévastateurs.
  • Página 35 Plafond Ne jamais installer Installer idéalement Ne pas installer dans cette zone Installer quelque part dans cette Ne pas zone installer dans cette zone...
  • Página 36: Emplacements D'installation À Éviter

    EMPLACEMENTS D'INSTALLATION À ÉVITER 1. Près des appareils et/ou des zones où l'on trouve régulièrement de la fumée/vapeur (cuisines, cheminées, chaufferies et autres endroits similaires). Utilisez des détecteurs de fumée spéciaux pour ces zones. 2. Les zones à forte humidité, par exemple les salles de bains ou les toilettes. Au moins 3 m de distance de ces zones.
  • Página 37 Plafond Trous Cheville en plastique Support Tourner pour Tourner pour serrer desserrer et retirer...
  • Página 38: Test De Fonctionnement Et Modes De Fonctionnement

    TEST DE FONCTIONNEMENT ET MODES DE FONCTIONNEMENT Test de l'appareil Testez votre appareil en appuyant sur le bouton de test et en le maintenant pendant au moins 5 secondes. Cela déclenche une alarme lorsque le circuit électronique, la sirène et la batterie fonctionnent. Si aucune alarme ne retentit, l'appareil ou les piles peuvent être défectueux.
  • Página 39: Remplacement De La Pile

    REMPLACEMENT DE LA PILE 1. Tournez le corps de l'alarme dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du support (voir le croquis d'installation). 2. Retirez la pile et installez la nouvelle pile sur la connexion d'alimentation en suivant le schéma ci-après. 3.
  • Página 40: En Cas D'incendie

    EN CAS D'INCENDIE 1. Restez calme et agissez rapidement ! 2. Aidez les enfants et les autres personnes vulnérables de votre foyer à quitter la zone de danger. 3. Mettez-vous en sécurité IMMÉDIATEMENT. Les secondes comptent, ne perdez pas de temps à vous habiller ou à prendre des objets de valeur. 4.
  • Página 41: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Le détecteur de fumée ne fait pas de Appuyez sur le bouton de test bruit pendant son test. pendant au moins 5 secondes. Retirez le détecteur de fumée de son support. Vérifiez que la pile est correctement connectée. Nettoyez le détecteur de fumée.
  • Página 42: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 43 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 44: Descrizione Dell'articolo

    DESCRIZIONE DELL'ARTICOLO Questo dispositivo è un rilevatore di fumo fotoelettrico. È particolarmente sensibile alle microparticelle come quelle prodotte nel fumo di un incendio latente. Un esempio di tali incendi latenti è una sigaretta che brucia su un divano o nella biancheria da letto, una causa comune di incendi devastanti. Si prega di notare che questo dispositivo non rileva fiamme, calore, monossido di carbonio o altri gas pericolosi.
  • Página 45 Soffitto Non installare mai Meglio installare Non installare in questa zona Installare da qualche parte in questa zona installare in questa zona...
  • Página 46: Luoghi Di Installazione Da Evitare

    LUOGHI DI INSTALLAZIONE DA EVITARE 1. Vicino ai dispositivi e/o alle zone in cui il fumo/vapore si presenta regolarmente (cucine, camere con camino, locale caldaia e luoghi simili). Usare rilevatori di fumo speciali per queste aree. 2. Aree con alta umidità, per esempio nei bagni o nelle lavanderie. Almeno 3 m di distanza da queste aree.
  • Página 47 Soffitto Fori Tasselli di plastica Supporto Viti Girare per Girare per stringere allentare e rimuovere...
  • Página 48: Test Di Funzionamento E Modalità Operative

    TEST DI FUNZIONAMENTO E MODALITÀ OPERATIVE Testare il dispositivo Testare il dispositivo tenendo premuto il pulsante di prova per almeno 5 secondi. Ciò fa scattare un allarme quando il circuito elettronico, la sirena e la batteria funzionano. Se non suona nessun allarme, il dispositivo o le batterie potrebbero essere difettose.
  • Página 49: Sostituire La Batteria

    SOSTITUIRE LA BATTERIA 1. Girare il corpo dell'allarme in senso antiorario e toglierlo dal supporto (vedi schizzo di installazione). 2. Rimuovere la batteria e collegare quella nuova all'alimentazione elettrica secondo il seguente schema della batteria. 3. Inserire la batteria nel corpo dell'allarme e girarla sul supporto. 4.
  • Página 50: In Caso Di Incendio

    IN CASO DI INCENDIO 1. Mantenere la calma e agire rapidamente! 2. Aiutare i bambini e le altre persone vulnerabili della propria famiglia a scappare dalla zona di pericolo. 3. Mettersi al sicuro IMMEDIATAMENTE. I secondi contano, non bisogna perdere tempo a vestirsi o a prendere oggetti di valore. 4.
  • Página 51: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il rilevatore di fumo non emette Premere il pulsante di prova per alcun suono quando viene testato. almeno 5 secondi. Rimuovere il rilevatore di fumo dal supporto. Controllare che la batteria sia collegata correttamente. Pulire il rilevatore di fumo. Se il guasto persiste, contattare il proprio rivenditore durante il periodo di garanzia o sostituirlo se la...
  • Página 52: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.

Tabla de contenido