Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
IMPIANTO DI PORTIERE ELETTRICO UNIFILARE 1+n CON SEGRETO DI CONVERSAZIONE E BATTERIA IN TAMPONE
2-WIRE (1+n) DOOR ENTRY SYSTEM WITH CONVERSATION PRIVACY AND EMERGENCY BATTERIE
INSTALLATION DE PORTIER VIDÉO À DEUX FILS (1+n) AVEC SECRET DE CONVERSATION ET BATTERIE DE SECOURS
2-DRAHT (1+n) TÜRSPRECHANLAGE MIT MITHÖRSPERRE UND PUFFERBATTERIE
INSTALACIÓN DE PORTERO ELÉCTRICO CON (1+n) HILOS, SECRETO DE CONVERSACIÓN Y BATERÍA DE RESERVA
INSTALAÇÃO DE PORTEIRO ELÉCTRICO CON (1+n) FIOS, SECRETO DE CONVERSAÇÃO E BATERIA DE RESERVA
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO
WIRING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION
ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS
INSTRUCIONES PARA EL CONEXIONADO
INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO
Art. 837/OCT
I prodotti sono conformi al marchio CE e alle direttive:
- Alla direttiva europea 89/336/CEE e successive.
- Alla direttiva europea 2006/95/CE (73/23/CEE) e successive.
Gli alimentatori costituiscono una sorgente SELV rispettando i requisiti previsti dall'articolo 411.1.2.2 della norma CEI 64-8 (ed. 2003).
Product is according to CE mark and directives:
- EC Directives 89/336/EEC and following norms.
- EC Directives 2006/95/CE (73/23/CEE) and following norms.
Power supply units constitute SELV sources in compliance with the requirements stipulated in Article 411.1.2.2 of CEI standard
64-8 (ed. 2003).
RL. 00
10/2007
Cod. S6I.837.OCT
loading

Resumen de contenidos para Elvox Sound system 837/OCT

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com IMPIANTO DI PORTIERE ELETTRICO UNIFILARE 1+n CON SEGRETO DI CONVERSAZIONE E BATTERIA IN TAMPONE 2-WIRE (1+n) DOOR ENTRY SYSTEM WITH CONVERSATION PRIVACY AND EMERGENCY BATTERIE INSTALLATION DE PORTIER VIDÉO À DEUX FILS (1+n) AVEC SECRET DE CONVERSATION ET BATTERIE DE SECOURS 2-DRAHT (1+n) TÜRSPRECHANLAGE MIT MITHÖRSPERRE UND PUFFERBATTERIE INSTALACIÓN DE PORTERO ELÉCTRICO CON (1+n) HILOS, SECRETO DE CONVERSACIÓN Y BATERÍA DE RESERVA INSTALAÇÃO DE PORTEIRO ELÉCTRICO CON (1+n) FIOS, SECRETO DE CONVERSAÇÃO E BATERIA DE RESERVA...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRICO UNIFILARE 1+n CON SEGRETO DI CONVERSAZIONE E BATTERIA IN TAMPONE WIRING DIAGRAM FOR 2-WIRE (1+n) DOOR ENTRY SYSTEM WITH CONVERSATION PRIVACY AND EMERGENCY BATTERIE SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR PORTIER VIDÉO À DEUX FILS (1+n) AVEC SECRET DE CONVERSATION ET BATTERIE DE SECOURS SCHALTPLAN FÜR 2-DRAHT (1+n) TÜRSPRECHANLAGE MIT MITHÖRSPERRE UND PUFFERBATTERIE ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA PORTERO ELÉCTRICO CON DOS HILOS (1+n), SECRETO DE CONVERSACIÓN Y BATERÍA DE RESERVA...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONI P1 - Regolazione soglia intervento serratura (già tarato in fabbrica). ADJUSTMENTS Adjustment of lock activation time (preset during manufacturing). REGLAGES Réglage du temps d’activation de la gâche (déjà réglé à l’usine). EINSTELLUNGEN Einstellung für Türöffneractivierung (Begrenzung).
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com En cas de court-circuit une protection thermique (PTC) intervient Im Fall eines Kurzschiußes wird die Netzwechselspannung für die en coupant la tension du reséau durant la panne. Dauer des Fehlers abgeschaltet. Après avoir éliminé le court-circuit, il faut attendre quelques min- Nach Entfernen des Kurzsclußes, ist es notwendig einige Minuten utes pour permetre le refroidissement du dispositif de protection, zu warten, bis das Netzgerät wieder in Betrieb gehen kann.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DELL'IMPIANTO CON SEGRETO OPERATING PRINCIPLE OF INSTALLATION WITH CONVERSA- DI CONVERSAZIONE, UTILIZZANDO CITOFONI ART. 875/837 - TION PRIVACY, USING INTERPHONES ART. 875/837 - 8873 8873 E/O 900/837. AND/OR 900/837. Premendo sulla targa esterna il pulsante corrispondente all’utente de- Press the push-button corresponding to the user’s number on the siderato, viene attivata la suoneria del citofono ed una memoria elet- entrance panel: the interphone chime is activated and an electronic...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com VARIAZIONI DEGLI SCHEMI BASE-VERSIONS FROM STANDARD WIRING DIAGRAMS VARIANTES DU SCHÉMA STANDARD-VARIANTES DU SONDERSCHALTUNGEN DES STANDARDSCHALTPLAN VARIACIONES DEL ESQUEMA BASE-VARIANTES DO ESQUEMAS BASE VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIANTE-VARIACIÓN-VARIANTE 1 Collegamento pulsante chiamata fuoriporta. Connection of outdoor call push-button. Connexion du poussoir d'appel à...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com VARIAZIONI DEGLI SCHEMI BASE-VERSIONS FROM STANDARD WIRING DIAGRAMS VARIANTES DU SCHÉMA STANDARD-VARIANTES DU SONDERSCHALTUNGEN DES STANDARDSCHALTPLAN VARIACIONES DEL ESQUEMA BASE-VARIANTES DO ESQUEMAS BASE RETE-NETWORK VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG- RÉSEAU-NETZ RED-REDE RELE'-RELAY-RELAIS VARIANTE-VARIACIÓN-VARIANTE 3 Art. 170/001 ALIMENTATORE-POWER SUPPLY ALIMENTATION-NETZGERÄT Collegamento pulsante per accensione luce scale tra- ALIMENTADOR Art.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel - Lire attentivement les instructions contenues dans - Carefully read the instructions on this leaflet: they presente documento in quanto forniscono impor- ce document puisqu'elles fournissent d'importantes give important information on the safety, use and...
  • Página 9: Anweisungen Für Den Installateur

    All manuals and user guides at all-guides.com ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR - Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die - Leer atentamente los consejos contenidos en el pre- - Ler atentamente as advertências contidas no pre- Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege sente documento en cuanto dan importantes indica- sente documento que fornecem importantes indi-...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE:...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE:...
  • Página 12 Tel. 049/9202511 r.a. - E-mail: [email protected] Phone international... 39/49/9202511 Telefax Italia 049/9202603 FILIALE TOSCANA: Telefax Export Dept... 39/49/9202601 Via Lunga 4/R 50142 FIRENZE ELVOX INTERNET SERVICE Tel. 055/7322870 - Telefax. 055/7322670 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] http://www.elvox.com E-mail export dept: [email protected]...