Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
SS 4023 ELEKTR‹KL‹ TRAfi MAK‹NASI
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
ISLAK/KURU
FR
KULLANIM ÖZELL‹⁄‹
NL
AR
ES
HR
RU
UA
DE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sinbo SS-4023

  • Página 1 SS 4023 ELEKTR‹KL‹ TRAfi MAK‹NASI KULLANMA KILAVUZU ISLAK/KURU KULLANIM ÖZELL‹⁄‹...
  • Página 2 özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü...
  • Página 3: Tekn'k Özell'kler

    ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI Kullan›m fiekli • Bu t›rafl makinesi vücut k›llar›n› kesmek için tasarlanm›flt›r. Yaln›zca kiflisel kullan›m içindir ve ticari kullan›ma uygun de¤ildir. • Çocuklar için tehlikelidir. • T›rafl makinesini çocuklar›n yak›n›nda kullanmay›n›z. fiekillendiriciyi çocuklardan uzak tutunuz. • Cihaz›n do¤ru kullan›m› için, cihaz› sat›n al›rken ve kullan›rken paketi ve cihaz›n aksesuarlar›n›...
  • Página 4 C‹HAZIN TANITIMI Koruma kapa¤› T›rafl bafll›¤› fiarj ünitesi Makine gövdesi Açma/kapama dü¤mesi fiarj göstergesi fiarj girifli fiARJ ETME Cihaz flarj edilirken, makine kapal› konumda olmal›d›r. Uygun flarj voltaj›: 220V tek fazl› alternatif ak›m, 50Hz, genel hane elektronik aletleri için voltaj de¤eri. Makineyi flarj ünitesine yerlefltirin, makinenin fiflini prize tak›n›z, k›rm›z›...
  • Página 5 F‹GÜRSEL ANLATIM SS 4023 KULLANIM KILAVUZU - 4 -...
  • Página 6 TRAfiLAMA Makinenin flarj› oldu¤undan emin olunuz. En uygun t›rafl için kuru cilde uygulay›n›z. Açma/kapama dü¤mesine basarak makineyi aç›n›z. Makinenin t›rafl b›çak örgüsünü cildinize de¤diriniz ve h›zl› dairesel hareketlerle ya da istedi¤iniz bir flekilde cildinizde gezdiriniz.(Fig.3) Makineyi t›rafltan sonra kapay›n›z ve beklenmedik tehlikelerden korumak için saydam koruma kapa¤›n›...
  • Página 7: Technical Specification

    ENGLISH CAUTION Intended use • This shaver is designed for cutting body hair. It is intended for private use and not suitable for commercial use. • Danger to children • Do not use the shaver near children Keep the trimmer out of the reach of children.
  • Página 8: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Protection cover Blade foil Charging base Shaver body Power switch Charging indicator Recharge socket CHARGING When charging, the shaver should be turned “OFF”, Suitable charging voltage: single-phase AC of 220V, 50Hz, common housing electronic voltage. Insert the shaver into the charging base, then, insert the plug into the power socket on the wall, the red indicting light with turn on(Fig1) Charging takes approximately 8 hours.
  • Página 9 FIGURES SS 4023 INSTRUCTION MANUAL - 8 -...
  • Página 10 SHAVING Make sure the shaver is charged. For optimal shaving, shave with dry skin. Press the on-off switch to turn “ON” the shaver. Put the shaver blade meshwork against the skin and move quickly in circular movements or according to your habits.(Fig3) Turn off the shaver after shaving, and cover the transparent protector, in order to avoid unexpected gangers,(Fig4) Please note that you may need to shave several times before adjusting to this...
  • Página 11: Spécification Technique

    FRANÇAIS ATTENTION Utilisation prévue • Le présent appareil a été fabriqué pour le rasage des poils du corps. Il est destiné à un usage privé et ne convient pas à une utilisation commerciale. • Attention aux enfants • Évitez d’utiliser le rasoir tout près des enfants. Rangez la tondeuse hors de leur portée.
  • Página 12 PIÈCES Couverture de protection Lame-grille Base de chargement Corps du rasoir Interrupteur d’alimentation Voyant de charge Prise de recharge CHARGEMENT Pendant le chargement, le rasoir doit être mis HORS TENSION (sur la position « OFF ») Tension de chargement appropriée: Phase unique CA de 220V, 50Hz, tension électronique commune.
  • Página 13 FIGURE SS 4023 MODE D’EMPLOI - 12 -...
  • Página 14 RASAGE Assurez-vous d’avoir chargé le rasoir. Pour un rasage optimal, ne mouillez pas la peau. Appuyez sur la touche Marche-Arrêt (ON-OFF) pour allumer (mettre le bouton sur ON) l’appareil. Mettez le tissu de la lame contre la peau et coupez rapidement par mouvements circulaires, ou comme vous avez l’habitude de faire.
  • Página 15: Technische Specificatie

    NEDERLANDS OPGELET! ingebruikname • dit scheerapparaat is speciaal ontworpen voor het scheren van haren op uw gezicht. Het is enkel voor persoonlijk gebruik en is niet geschikt voor. •commercieel gebruik. • Dit toestel is heel gevaarlijk voor kinderen. • Gebruik dit scheerapparaat nooit in de buurt van de kinderen. WAARSCHUWING •...
  • Página 16 ONDERDELEN Beschermkapje Scheerblad Oplaad deel Behuizing Aan/uitschakelaar Oplaad indicatielampje Adapter contactopening OPLADEN Tijdens het opladen dient het toestel uitgeschakeld te zijn. Sluit het scheerapparaat via de zwakstroomadapter aan op het lichtnet 220V 50Hz. Let op dat het scheerapparaat uit staat. Zet het toestel op de oplaadstand, steek de stekker in het stopcontact en het rode indicatielampje gaat branden.
  • Página 17 FIGUUR SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING - 16 -...
  • Página 18: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    SCHEREN Controleer eerst en vooral of het toestel volledig opgeladen is. Tip voor een perfect scheerresultaat Wij raden u aan zich te scheren vóór het wassen van het gezicht, daar de huid na het wassen licht opgezwollen kan zijn. Druk op de aan/uitschakelaar. •...
  • Página 19 SS 4023 - 18 -...
  • Página 20 - 19 - SS 4023...
  • Página 21 SS 4023 - 20 -...
  • Página 22 ESPANOL ATENCIÓN: Forma del uso Esta maquinilla de afeitar se ha diseñado para afeitar los pelos del cuerpo. Solo está conforme por el uso domestico pero no está conforme por el uso comercial. Es peligroso para los niños. No usa la maquinilla de afeitar cerca de los niños. Guarde el formador de los niños.
  • Página 23 SUS PARTES Cobertura de protección Cabeza de cuchillo Base de carga Cuerpo de la máquina de afeitar Botón de Abrir/Apagar Indicador de cargar Enchufe de recarga Usar (Formador) Abre la tapa de atrás y saca el formador (figura 2). Haga moverse el formador encima de su piel lentamente con el ángulo correcto.
  • Página 24 FIGURA - 23 - SS 4023 MANUALE DE USO...
  • Página 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Usa y guarda la máquina entre las temperaturas de 5 y 35˚C. Si no está usándola, guarda la máquina en su caja para evitar los daños inesperables. Limpia la superficie de afeitar formado como trampa con los líquidos que no incluyen aceites como alcohol y después usa un poco de aceite de la máquina para dejar la tapa exterior como viscoso.
  • Página 26 HRVATSKI - 25 - SS 4023 UPUTSTVO ZA UPORABU...
  • Página 27 DIJELOVI APARATA SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING - 26 -...
  • Página 28 SLIKA - 27 - SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 29 CISCENJE SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING - 28 -...
  • Página 30 - 29 - SS 4023...
  • Página 31 SS 4023 - 30 -...
  • Página 32 - 31 - SS 4023...
  • Página 33 SS 4023 - 32 -...
  • Página 34 No: 1-4023-27112013 - 33 -...
  • Página 35 - 34 -...
  • Página 36 - 35 -...
  • Página 37 - 36 -...
  • Página 38 FIGURA - 37 -...
  • Página 39 1-4023-27112013 - 38 -...
  • Página 40 - 39 -...
  • Página 41 DEUTSCH SS 4023 AUFLADBARER HERRENRASIERER BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS Verwendungszweck Der Rasierer ist ausschließlich zum Entfernen von Barthaaren zu verwenden! Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Gefahr für Kinder Halten Sie Kinder vom Gerät fern.
  • Página 42 BEDIENUNG (TRIMMER) • Schieben Sie den Hebel unterhalb des Trimmers nach oben. (Abb.2) • Setzen Sie den Trimmer gerade auf die zu schneidende Haarpartie und schalten Sie das Gerät ein. • Zum Einklappen des Trimmers schieben Sie den Hebel unterhalb des Trimmers wieder nach unten.
  • Página 43 SS 4023 - 42 - BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 44 10 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir. Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir. (*Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.) - 43 -...
  • Página 45 Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir. ‹THALATÇI F‹RMA DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Ça¤rı Merkezi: 444 66 86 www.sinbo.com.tr - [email protected] - 44 -...
  • Página 46 - SS 4023 ELEKTR‹KL‹ TRAfi MAK‹NASI - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 108168 Garanti Belge Onay Tarihi : 21/12/2011 SSHY Belge No : 35274 SSHY Belge Onay Tarihi : 04/04/2012 ‹THALATÇI F‹RMA Ünvanı...
  • Página 47 - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE - Shenzhen SETEK Technology Co., Ltd. 1003, C Bldg, Fuyuan Business Trade Center, 44 District Bao’An, Shenzhen, China EEE YÖNETMEL‹⁄‹NE UYGUNDUR AEEE YÖNETMEL‹⁄‹NE UYGUNDUR Made in P.R.C.
  • Página 48 McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...

Este manual también es adecuado para:

Ss 4023

Tabla de contenido