Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
SS 4037 TRAfi MAK‹NES‹
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
RU
UA
HR
AR
www.sinbo.com.tr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sinbo SS 4037

  • Página 1 SS 4037 TRAfi MAK‹NES‹ KULLANMA KILAVUZU www.sinbo.com.tr...
  • Página 2 - 1 -...
  • Página 3 - 2 -...
  • Página 4 Ücretsiz onar›lmas›n› isteme, ç- Sat›lan›n ay›ps›z bir misli ile de¤ifltirilmesini isteme, haklar›ndan birini kullanabilirsiniz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r. Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
  • Página 5 ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar B›çak deforme veya hasarl›ysa lütfen tekrar kullanmay›n. Ciltte tahrifle veya döküntüye neden olabilir. B›ça¤›n kullan›m süresi k›s›tl›d›r. En iyi sonuç için, b›ça¤› düzenli olarak yenisiyle de¤ifltirmenizi öneririz. Lütfen cihaz› ›s›n›n 0˚C'den (104F) düflük, direkt günefl...
  • Página 6 Çocuklar›n eriflebilece¤i yerlerden uzak tutun. Güvenli kullan›m için talimatlar› uygulay›n. Bak›m veya hasarla ilgili sorular›n›z için lütfen yetkili servis ile görüflün. Cihaz› kulland›ktan sonra kuru bir yerde muhafaza edin. Bataryas› çevreye zararl› bileflenler içeren donan›mlar için verilen talimatlar, bataryan›n ç›kar›lmas›na iliflkin bilgi de vermeli ve donan›m elden ç›kar›lmadan önce bataryan›n ç›kar›lmas›...
  • Página 7 C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹ • Esnek bafll›k, aç›l›r b›çak • 3 adet paslanmaz çelik b›çak • Islak ve kuru kullan›m • Ultra ince keskin STORK folyo • Suya dayan›kl›, IPX7 Seviye • Dahili batarya: DC1.2V, 2 x 600mAh, NI-CD batarya • Çal›flma süresi 45 dakika •...
  • Página 8 5. Cihaz 8 saat flarj olduktan sonra lütfen adaptörü fiflten ç›kar›n. Uyar›: t›rafl makinesini ilk kez flarj etti¤inizde veya 1 aydan uzun süre kullanmad›¤›n›zda 16 saat boyunca flarj edin. Aksi halde ürün çal›flmayacak veya normal çal›flmayacakt›r. C‹HAZIN KULLANIMI • Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler Dikkat! Lütfen cihaz›...
  • Página 9 TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA • Ürünü düflürmeyiniz, • Darbelere maruz kalmamas›na özen gösteriniz, • S›k›flmamas›na, ezilmemesine özen gösteriniz, • Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz. • Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz. ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
  • Página 10 Di¤erleri 1. Harici kesme bafll›¤›n›n servis ömrü: ayda 10 kez 20 dakika boyunca kullan›ld›¤› düflünülürse, servis ömrü 1 y›ld›r. 2. ‹ç b›ça¤›n servis ömrü: ayda 10 kez 20 dakika boyunca kullan›ld›¤› düflünülürse, servis ömrü 2 y›ld›r. 3. Harici kesme bafll›¤›n›n veya b›ça¤›n kesme ifllemi s›ras›nda köreldi¤ini hissederseniz, (belirgin çekme hissi), harici kesme bafll›¤›n›...
  • Página 11: Parts List

    ENGLISH SINBO SS 4037 SHAVER INSTRUCTION MANUAL Please read all the instructions before using FEATURES • Floating head, Pop-up trimmer • 3 Stainless steel blades • Wet and Dry using • Ultra-thin precision STORK foil • Waterproof, IPX7 Level • Built-in battery: DC1.2V, 2x600mAh, NI-CD battery •...
  • Página 12 Please contact the authorized after-sale service for any maintenance and damage question. Keep the appliance dry when you no longer use. The instructions for appliances incorporating a battery that contains materials that are hazardous to the environment shall give details on how to remove the battery and shall state that the battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
  • Página 13 Indication : when you make first charge or the shaver is out of use over 1 month, please charge for 16 hours, or the product cannot be started or used normally. How to use Attention! Please read the safe instruction carefully and warning before using our shaver. 1.
  • Página 14: Correct Disposal Of This Product

    2. With the system outer foil in place, apply some liquid soap into the outer foil. (See fig 3. Turn the shaver on and pour some water over the outer foil (See fig 8). 4. After about 30 seconds, turn the shaver off, remove the system outer foil and clean it with running water (see fig 9).
  • Página 15: Nomenclature Des Pièces

    FRANÇAIS RASOIR SINBO SS 4037 MANUEL D'UTILISATION Veuillez lire les consignes dans leur intégralité avant d'utiliser l'appareil CARACTÉRISTIQUES • Tête flottante, tondeuse amovible • 3 lames en acier inoxydable • Utilisation en milieu sec et humide • Feuille STORK avec précision ultra-mince •...
  • Página 16 différente de celle prévue par le fabricant. Rangez-le hors de la vue et de la portée des enfants. Conservez les consignes en lieu sûr. Veuillez vous rapprocher du service après-vente agréé pour toute question relative à l'entretien et à la réparation. Après avoir utilisé...
  • Página 17 3. Branchez l'adaptateur dans la prise secteur (Voir fig 3). 4. Lorsque la connexion de la charge est normale, le voyant de charge du rasoir reste allumé. Si le voyant de charge ne s'allume pas, essayez une nouvelle fois et assurez-vous que la charge s'effectue normalement.
  • Página 18 1. Veillez à ce que la tondeuse soit hors tension et le cordon d'alimentation débranché. 2. Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon mouillé plutôt qu'un produit d'entretien ou une substance chimique. 3. Nettoyez la surface du rasoir à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser un ventilateur ou tout autre appareil similaire.
  • Página 19: Onderdelenlijst

    NEDERLANDS SINBO SS 4037 SCHEERAPPARAAT GEBRUIKSHANDLEIDING Lees alle instructies voor gebruik KENMERKEN • Vrij bewegende kop, uitklapbare trimmer • 3 roestvrij stalen messen • Kan zowel nat als droog worden gebruikt • Ultradunne nauwkeurige STORK-folie • Waterdicht, IPX7-niveau • Ingebouwde batterij: DC1.2V, 2x600mAh, NI-CD batterij •...
  • Página 20 Bewaar de instructies op een veilige plaats. Neem contact op met de geautoriseerde dienst na verkoop voor vragen ivm. onderhoud en schade. Houd het apparaat droog wanneer u het niet gebruikt. De instructies voor apparaten met een batterij die materialen bevatten die gevaarlijk zijn voor het milieu moeten details vermelden over de verwijdering van de batterij en ze moeten aangeven dat de batterij uit het apparaat moet worden verwijderd voor het apparaat wordt weggegooid.
  • Página 21 3. Steek de adapter in het stopcontact (zie afb. 3). 4. Als de lading een normaal niveau heeft bereikt, schakelt de indicator van het scheerapparaat in. Het lading indicatorlampje is ingeschakeld tijdens het laden. Als het licht niet inschakelt, moet u opnieuw proberen tot het apparaat opgeladen is. 5.
  • Página 22 2. Reinig het scheerapparaat oppervlak met een natte doek. Gebruik geen reinigingsmiddel of chemisch product. 3. Wrijf het scheerapparaat oppervlak met een droge doek. Gebruik geen blazer of andere droge warmtewisselaar. Voorstel: We raden aan water en vloeibare zeep te gebruiken om het scheerapparaat te reinigen zodat het regelmatig kunt gebruiken en geurtjes of bacteriën kunt vermijden.
  • Página 23 DEUTSCH SINBO SS 4037 Rasierapparat BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie vor der Anwendung die gesamte Bedienungsanleitung. MERKMALE • Fliegender Magnet, aufstellbarer Trimmer • 3 Edelstahlklingen • Trocken- und Feuchtrasur möglich • Ultradünne, präzise STORK-Folie • Wasserdicht, Schutzartnorm IPX7 • Eingebauter Akku: DC1.2V, 2x600 mAh, NI-CD-Akku •...
  • Página 24 Dieses Gerät eignet sich nicht für Tierhaare oder vergleichbare Zwecke. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung an einem sicheren Ort auf. Bitte wenden Sie sich an den zuständigen Kundendienst, wenn Sie Fragen hinsichtlich der Wartung oder möglicher Defekte haben.
  • Página 25 3. Schließen Sie den Adapter an eine Steckdose in Ihrem Haushalt an (Siehe Abb. 3) 4. Wenn der Ladestrom fließt, leuchtet die Ladeanzeige des Rasierapparats auf. Diese Anzeige ist üblicherweise während des gesamten Ladevorgangs eingeschaltet. Sollte das Licht sich nicht einschalten, versuchen Sie es bitte noch einmal und stellen Sie sicher, dass eine normale Aufladung stattfindet.
  • Página 26 Sie weder Reinigungsmittel noch Chemikalien. 3. Trocknen Sie die Oberfläche mit einem Tuch, verwenden Sie kein Gebläse oder andere Heizluftgeräte. Empfehlung: Wir empfehlen, dass Sie den Rasieraufsatz regemäßig mit Wasser und Flüssigseife reinigen, um diesen in einem guten Zustand zu erhalten und schlechten Gerüchen sowie Bakterien vorzubeugen.
  • Página 27: Características

    ESPANOL MÁQUINA DE AFEITAR SINBO SS 4037 MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar el aparato CARACTERÍSTICAS • Cabeza flotante, cortadora pop-up • Con 3 cuchillas de acero inoxidable • Para uso en seco y en mojado •...
  • Página 28 Conserve las instrucciones en un lugar seguro. Póngase en contacto con el servicio autorizado para cualquier pregunta sobre el mantenimiento y daños. Mantenga el aparato seco cuando ya no lo use. Las instrucciones de los aparatos que contengan una batería con materiales que son peligrosos para el medio ambiente deberán dar detalles sobre cómo quitar la batería y deben indicar que la batería debe ser retirada del aparato antes de que se deseche.
  • Página 29 no se enciende, por favor intente de nuevo y asegúrese de que la carga sea normal. 5. Desenchufe el adaptador después de 8 horas de recarga. Indicación: cuando cargue el aparato por primera vez o si la máquina de afeitar no se ha usado por 1 mes, recargue durante 16 horas, o el producto no se podrá...
  • Página 30: Eliminación Correcta De Este Producto

    Sugerencia: Le sugerimos que use agua y jabón líquido para limpiar la máquina de afeitar, puede limpiar la máquina de afeitar con regularidad para conservarla en buenas condiciones y evitar olores o bacterias. Nota: Si cree que los restos en la máquina de afeitar no son demasiados, puede optar por limpiar con un cepillo, en lugar de inmediato con agua para la limpieza.
  • Página 35 No: 1-4037-24122014 - 34 -...
  • Página 36 - 35 -...
  • Página 41 1-4037-24122014 - 40 -...
  • Página 42 - 41 -...
  • Página 43 STORK - 42 -...
  • Página 44 - 43 -...
  • Página 45 - 44 -...
  • Página 46: Popis Dijelova

    HRVATSKI SINBO SS 4037 APARAT ZA BRIJANJE PRIRU ˇ C NIK S UPUTAMA Molimo, prije uporabe proˇ c itajte sve upute. FUNKCIJE • Okretna glava, skoˇ c ni ˇ s iˇ s aˇ c • 3 oˇ s trice od nehrd ¯aju´ c eg ˇ c elika •...
  • Página 47 ˇ Cuvajte ga izvan dohvata djece. Upute ˇ c uvajte na sigurnom. Molimo, u sluˇ c aju bilo kakvog kvara ili oˇ s te´ c enja molimo kontaktirajte ovlaˇ s teni postprodajni servis. Kada se ne koristi duˇ z e vrijeme neka aparat bude suh. Upute za ured ¯aje s baterijom koja sadrˇ...
  • Página 48 pokuˇ s ajte ponovo i pripazite odvijali se napajanje na uobiˇ c ajen naˇ c in. 5. Molimo, adapter iskljuˇ c ite nakon 8 sati punjenja. Pozor: prilikom prvog punjenja kada se aparat za brijanje nije koristio duˇ z e od 1 mjesec, tada ga punite 16 sati ili se moˇ...
  • Página 49 Preporuka: Preporuˇ c ujemo da za redovito ˇ c iˇ s ´ c enje aparata za brijanje koristite vodu i teku´ c i sapun te na taj naˇ c in odrˇ z avate aparat u dobrom radnom stanju te sprijeˇ c ite nastanak bakterija ili neugodnih mirisa.
  • Página 50 10 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir. Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir. (*Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.) - 49 -...
  • Página 51 Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir. ÜRET‹C‹ / ‹THALATÇI F‹RMA DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Ça¤rı Merkezi: 444 66 86 www.sinbo.com.tr - [email protected] - 50 -...
  • Página 52 Yönetim Kurulu Baflkan› MALIN, Cinsi : TRAfi MAK‹NES‹ Markası : S‹NBO Modeli : SS 4037 Garanti Süresi : 2 yıldır Azami Tamir Süresi : 20 ‹fl Günü Bandrol ve Seri No: Kullanım Ömrü : Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
  • Página 53 - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE - Eurofins Product Testing -Service (Shanghai) Co., Ltd. No.395 West JiangChang Road, Zhabei District, Shanghai, China EEE Yönetmeli¤ine uygundur.

Tabla de contenido