AEG S83420CMX2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para S83420CMX2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CS
Návod k použití
Chladnička s mrazničkou
PL
Instrukcja obsługi
Chłodziarko-zamrażarka
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
2
25
51
S83420CMX2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG S83420CMX2

  • Página 1 Návod k použití S83420CMX2 Chladnička s mrazničkou Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Manual de instrucciones Frigorífico-congelador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. TECHNICKÉ INFORMACE................24 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Página 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Página 4: Bezpečnostní Pokyny

    V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
  • Página 5: Použití Spotřebiče

    ČESKY středisko či kvalifikovaného oddílu, pokud máte mokré či vlhké elektrikáře. ruce. • Napájecí kabel musí zůstat pod • Nezmrazujte znovu potraviny, které úrovní síťové zástrčky. byly rozmražené. • Síťovou zástrčku zapojte do síťové • Dodržujte skladovací pokyny uvedené zásuvky až na konci instalace na balení...
  • Página 6: Popis Spotřebiče

    3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Celkový pohled na spotřebič Zásuvka na zeleninu Police na mléčné výrobky Zásuvka FreshBox Police ve dveřích Skleněná police Police na lahve Skleněná police Mrazicí zásuvka DYNAMICAIR Mrazicí zásuvka Stojan na lahve Mrazicí zásuvka Ovládací panel...
  • Página 7: Provoz

    ČESKY 4. PROVOZ 4.1 Ovládací panel A) Ukazatel chladicího oddílu B) Ukazatel teploty chladničky a Tlačítko ON/OFF ukazatel časovače Tlačítko pro nastavení nižší teploty v C) Ukazatel chladničky OFF horním oddílu D) Funkce COOLMATIC Tlačítko pro nastavení vyšší teploty v E) Funkce Holiday horním oddílu F) Funkce FROSTMATIC...
  • Página 8 4.3 Vypnutí spotřebiče 4.7 Výstraha vysoké teploty 1. Na pár sekund stiskněte tlačítko Zvýšení teploty v mrazicím oddílu ZAP/VYP na spotřebiči. (například z důvodu předchozího Displej se vypne. výpadku proudu nebo otevření dveří) je 2. Vytáhněte zástrčku ze síťové...
  • Página 9: Funkce Dynamicair

    ČESKY Začne blikat ukazatel FROSTMATIC. Zobrazí se ukazatel MinuteMinder. 2. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Časovač začne blikat (min). Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC. Nastavenou dobu lze kdykoliv během odpočtu změnit současným stisknutím Funkce FROSTMATIC se tlačítek nižší a vyšší teploty. automaticky vypne asi za 52 Na konci odpočítávání...
  • Página 10: Denní Používání

    5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a 5.1 První spuštění pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je POZOR! „Skladovací doba při Před zapojením zástrčky do poruše“ uvedená v tabulce elektrické...
  • Página 11: Stojan Na Lahve

    ČESKY 5.5 Rozmrazování 5.8 Stojan na lahve Hluboce zmrazené nebo zmrazené Lahve položte (hrdly dopředu) do police potraviny je možné před použitím umístěné v chladničce. rozmrazit v chladničce nebo při pokojové Vkládejte pouze zavřené teplotě, podle toho, kolik na to máte láhve.
  • Página 12: Zásuvka Freshbox

    5.10 Zásuvka FreshBox Tato zásuvka je vhodná k uchovávání čerstvých potravin jako ryb, masa a Chcete-li zařízení zapnout ručně, mořských plodů, protože je v ní nižší postupujte podle pokynů k režimu teplota než ve zbývající části chladničky. DYNAMICAIR. POZOR! Zařízení...
  • Página 13: Tipy A Rady

    ČESKY Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vytáhněte koš směrem k sobě až na doraz, a pak jej vytáhněte ven zdvihnutím jeho přední části směrem nahoru. 2. Dle potřeby polici přemístěte. 5.15 Vyjmutí košů na zmrazování potravin z Chcete-li koš vrátit zpět, lehce mrazničky nadzdvihněte přední...
  • Página 14: Čištění A Údržba

    • Vařená jídla, studená jídla apod: • čerstvé, nezmrazené potraviny se můžete zakrýt a položit na jakoukoli nesmí dotýkat již zmrazených polici. potravin, protože by zvýšily jejich • Ovoce a zelenina: musí být důkladně teplotu; očištěné, vložte je do speciální...
  • Página 15: Pravidelné Čištění

    ČESKY 7.2 Čistění vnitřku spotřebiče Plnou funkčnost oddílu FreshBox zajistíte tak, že Před prvním použitím spotřebiče omyjte nejspodnější polici a krytky vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vrátíte po čištění na své vlažnou vodou s trochou neutrálního místo. mycího prostředku, abyste odstranili typický...
  • Página 16: Odstraňování Závad

    7.6 Vyřazení spotřebiče z 7.7 Výměna uhlíkového provozu vzduchového filtru Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového dobu používat, proveďte následná vzduchového filtru je nutné ho každý rok opatření: vyměnit. 1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
  • Página 17 ČESKY Problém Možná příčina Řešení Teplota ve spotřebiči je Obraťte se na kvalifikovaného příliš vysoká. elektrikáře nebo na nejbližší autorizované servisní středi‐ sko. Na displeji teploty se zobrazí Problém s teplotním sní‐ Obraťte se na nejbližší autori‐ čtvercový symbol namísto mačem.
  • Página 18 Problém Možná příčina Řešení Vložené potraviny brání Přemístěte potraviny tak, aby odtoku vody do odtokové‐ se nedotýkaly zadní stěny. ho otvoru. Na podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody Vložte vývod rozmražené vody (kondenzátu) neústí do od‐ (kondenzátu) do odpařovací...
  • Página 19: Instalace

    ČESKY 8.3 Výměna žárovky Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, Tento spotřebič je vybaven vnitřním zavolejte nejbližší osvětlením pomocí LED diod s dlouhou autorizované servisní životností. středisko. Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko. Obraťte 8.2 Zavření dveří se na autorizované...
  • Página 20 Správné vyrovnání zajišťuje mísení vůní. jedna nebo více seřiditelných nožiček na Aby nedošlo k degradaci kvality spodku spotřebiče. uhlíkového filtru, je filtr se spotřebičem dodáván v plastovém sáčku. Filtr musí...
  • Página 21 ČESKY POZOR! K provedení následujícího postupu doporučujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průběhu práce držet. 1. Odstraňte záslepky z krytu horních dveří. 2. Odstraňte kryt horních dveří. 6. Odstraňte podložku a střední závěs ze spotřebiče a poté opatrně sejměte spodní...
  • Página 22 9. Namontujte držák dolního závěsu na 12. Namontujte horní závěs na opačné opačnou stranu spotřebiče. straně spotřebiče a poté vyměňte všechny kryty horního závěsu. Nezapomeňte namontovat podložku dolního závěsu. 10. Nasaďte spodní dveře na dolní závěs a zajistěte je nasazením středního závěsu na spotřebič.
  • Página 23 ČESKY 18. Přimontujte držáky držadel a poté držadla na protější straně. 15. Vraťte zpět kryt horních dveří a všechny záslepky. POZOR! Postavte spotřebič na místo, vyrovnejte jej, počkejte alespoň čtyři hodiny a poté jej zapojte do elektrické zásuvky. Na závěr zkontrolujte následující: •...
  • Página 24: Technické Informace

    10. TECHNICKÉ INFORMACE 10.1 Technické údaje Výška 1 840 Šířka Hloubka Skladovací doba při poruše hodin Napětí 230 - 240 Frekvence Technické údaje jsou uvedeny na nebo vnitřní straně spotřebiče a na typovém štítku umístěném na vnější energetickém štítku.
  • Página 25: Obsługa Klienta

    9. INSTALACJA....................44 10. DANE TECHNICZNE..................49 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Página 26: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
  • Página 27: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w • zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do • przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić •...
  • Página 28: Podłączenie Do Sieci

    2.3 Przeznaczenie takich jak przybudówki, garaże, winiarnie. • Przesuwając urządzenie, należy OSTRZEŻENIE! podnieść jego przednią krawędź, aby Niebezpieczeństwo uniknąć zarysowania podłogi. odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia 2.2 Podłączenie do sieci prądem lub pożaru. elektrycznej • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
  • Página 29 POLSKI 2.4 Konserwacja i • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. czyszczenie • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. • Wymontować drzwi, aby uniemożliwić OSTRZEŻENIE! zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia Występuje zagrożenie wewnątrz urządzenia. odniesieniem obrażeń i • Czynnik w układzie chłodniczym i uszkodzeniem urządzenia.
  • Página 30: Opis Urządzenia

    3. OPIS URZĄDZENIA 3.1 Widok urządzenia Szuflada na warzywa Półka na nabiał Szuflada FreshBox Półka drzwiowa Szklana półka Półka na butelki Szklana półka Szuflada zamrażarki DYNAMICAIR Szuflada zamrażarki Półka na butelki Szuflada zamrażarki Panel sterowania...
  • Página 31: Eksploatacja

    POLSKI 4. EKSPLOATACJA 4.1 Panel sterowania A) Wskaźnik komory chłodziarki B) Wskaźnik temperatury chłodziarki i Przycisk ON/OFF wskaźnik zegara Przycisk obniżania temperatury w C) Wskaźnik OFF chłodziarki górnej komorze D) Funkcja COOLMATIC Przycisk podwyższania temperatury E) Funkcja Holiday w górnej komorze F) Funkcja FROSTMATIC Przycisk Mode G) Wskaźnik temperatury zamrażarki...
  • Página 32: Wyłączanie Chłodziarki

    „Rozwiązywanie Wskaźniki temperatury wskazują problemów”. ustawioną temperaturę. W razie awarii zasilania Jeżeli drzwi pozostaną ustawiona temperatura otwarte przez kilka minut, pozostaje zapisana w oświetlenie zostanie pamięci. Urządzenie automatycznie wyłączone. osiągnie ustawioną Oświetlenie włącza się i temperaturę w ciągu 24 wyłącza w momencie...
  • Página 33: Funkcja Dynamicair

    POLSKI Wskaźnik COOLMATIC zacznie migać. Włączenie funkcji 2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór. DYNAMICAIR powoduje Wskaźnik COOLMATIC zacznie świecić wzrost zużycia energii. Jeśli w sposób ciągły. funkcja włącza się Funkcja COOLMATIC automatycznie, wskaźnik wyłącza się automatycznie DYNAMICAIR nie włącza się po upływie 52 godzin.
  • Página 34: Tryb Holiday

    4.12 Tryb Holiday Aby wyłączyć tryb Holiday, należy powtórzyć procedurę, aż zniknie symbol Funkcja ta pozwala na pozostawienie wskaźnika Holiday. zamkniętej i pustej chłodziarki na dłuższy czas, na przykład podczas wakacji, nie 4.13 Funkcja ChildLock dopuszczając do powstawania Funkcja ChildLock umożliwia nieprzyjemnego zapachu.
  • Página 35: Zamrażanie Świeżej Żywności

    POLSKI OSTRZEŻENIE! W takim przypadku Jeżeli dojdzie do temperatura w komorze przypadkowego rozmrożenia chłodziarki może spaść żywności, np. wskutek awarii poniżej 0°C. Jeśli tak się zasilania, lub jeśli stanie, należy ponownie urządzenie było wyłączone ustawić wyższą temperaturę. przez czas dłuższy niż podany w tabeli z danymi 5.5 Rozmrażanie technicznymi, w punkcie...
  • Página 36: Szuflada Freshbox

    5.10 Szuflada FreshBox UWAGA! Nie wolno wyjmować szklanej półki znad szuflady FreshBox, gdyż jej obecność zapewnia odpowiednią cyrkulację powietrza. 5.8 Półka na butelki Układać butelki (szyjkami do przodu) na odpowiednio ustawionej półce. W szufladzie panuje niższa temperatura Należy wkładać jedynie niż...
  • Página 37: Węglowy Filtr Powietrza

    POLSKI 5.14 Rozmieszczanie półek bardziej równomierną temperaturę w komorze. na drzwiach Urządzenie włącza się samoczynnie w Aby umożliwić przechowywanie razie potrzeby, na przykład w celu artykułów spożywczych w opakowaniach przywrócenia temperatury po otworzeniu o różnej wielkości, półki na drzwiach drzwi lub gdy temperatura otoczenia jest można umieszczać...
  • Página 38: Wskazówki I Porady

    6. WSKAZÓWKI I PORADY 6.1 Odgłosy normalnej pracy 6.4 Wskazówki dotyczące przechowywania Podczas pracy urządzenia mogą być słyszalne następujące odgłosy: Przydatne wskazówki: • Lekko słyszalny odgłos bulgotania • Mięso (wszystkie rodzaje): dochodzący z przewodów zapakować do polietylenowych chłodniczych, gdy pompowany jest worków i umieścić...
  • Página 39: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI • żywność należy pakować w folię • Upewnić się, że mrożonki były aluminiową lub polietylenową odpowiednio przechowywane w zapewniającą hermetyczne sklepie. zamknięcie; • Starać się, aby zamrożona żywność • nie dopuszczać do stykania się była transportowana ze sklepu do świeżej, nie zamrożonej żywności z zamrażarki w jak najkrótszym czasie.
  • Página 40: Okresowe Czyszczenie

    7.3 Okresowe czyszczenie usunięcie szronu z parownika komory chłodziarki. Woda z rozpuszczonego UWAGA! szronu spływa rynienką do specjalnego Nie należy ciągnąć, pojemnika znajdującego się z tyłu przesuwać ani uszkadzać urządzenia nad sprężarką, skąd rurek i/lub przewodów w następnie odparowuje.
  • Página 41: Wymiana Węglowego Filtra Powietrza

    POLSKI Nowe filtry powietrza z węglem OSTRZEŻENIE! aktywnym można nabyć u lokalnego Jeśli urządzenie pozostanie sprzedawcy. włączone, należy poprosić Instrukcje montażu znajdują się w kogoś o regularne kontrole, rozdziale „Instalacja filtra CLEANAIR aby uniknąć zepsucia się CONTROL”. żywności w przypadku przerwy w zasilaniu.
  • Página 42 Problem Prawdopodobna przyc‐ Rozwiązanie zyna Temperatura w urządzeniu Skontaktować się z wykwalifi‐ jest zbyt wysoka. kowanym elektrykiem lub naj‐ bliższym autoryzowanym punktem serwisowym. Zamiast cyfr na wyświetlac‐ Problem z czujnikiem tem‐ Skontaktować się z najbliżs‐ zu temperatury widoczny peratury.
  • Página 43 POLSKI Problem Prawdopodobna przyc‐ Rozwiązanie zyna Sprężarka nie uruchamia się Jest to normalne zjawisko, Sprężarka rozpoczyna pracę natychmiast po naciśnięciu które nie oznacza usterki. dopiero po pewnym czasie. COOLMATIC lub zmianie ustawienia temperatury. Woda spływa do komory Odpływ skroplin jest nie‐ Oczyścić...
  • Página 44: Zamykanie Drzwi

    Problem Prawdopodobna przyc‐ Rozwiązanie zyna Drzwi urządzenia są ot‐ Otwierać drzwi urządzenia tyl‐ wierane zbyt często. ko wtedy, gdy jest to ko‐ nieczne. Włączona jest funkcja Patrz „Funkcja FROSTMAT‐ FROSTMATIC. IC”. Włączona jest funkcja Patrz „Funkcja COOLMATIC”. COOLMATIC. Brak obiegu zimnego po‐...
  • Página 45: Miejsce Instalacji

    POLSKI 9.2 Podłączenie do sieci elektrycznej • Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej. • Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk.
  • Página 46: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    W celu zachowania właściwości filtra UWAGA! węglowego jest on zapakowany w Aby wykonać poniższe woreczku foliowym. Filtr należy umieścić czynności, zaleca się w szufladzie przed włączeniem skorzystanie z pomocy urządzenia. drugiej osoby, która 1. Otworzyć szufladę. przytrzyma drzwi 2. Wyjąć filtr z plastikowego woreczka.
  • Página 47 POLSKI 6. Wymontować element dystansowy i środkowy zawias z urządzenia, a następnie ostrożnie zdjąć dolne drzwi. 9. Zamontować wspornik dolnego zawiasu po przeciwnej stronie urządzenia. Należy pamiętać o zamocowaniu elementu dystansowego dolnego zawiasu. 10. Założyć dolne drzwi na dolny zawias i zamocować...
  • Página 48 15. Zamontować nakładkę górnych drzwi i założyć wszystkie zaślepki. 12. Zamontować górny zawias po przeciwnej stronie urządzenia, a następnie zamontować wszystkie nakładki górnego zawiasu. 16. Odkręcić ogranicznik dolnych drzwi i zamontować go po przeciwnej stronie. 13. Ostrożnie założyć górne drzwi na środkowy zawias, a następnie...
  • Página 49: Dane Techniczne

    POLSKI Na końcu upewnić się, że: • Wszystkie wkręty są dokręcone. • Uszczelka magnetyczna przylega do obudowy. • Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo. Uszczelka może nie 18. Przykręcić wsporniki uchwytów, a przylegać dokładnie do następnie uchwyty po przeciwnej obudowy w niskiej stronie.
  • Página 50 Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem wraz z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu recyklingu lub skontaktować się z odpowiednimi lokalnymi władzami.
  • Página 51: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. INFORMACIÓN TÉCNICA...................73 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 52: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Página 54 • El cable de alimentación debe estar • No vuelva a congelar alimentos que por debajo del nivel del enchufe de se hayan descongelado. alimentación. • Siga las instrucciones del envase de • Conecte el enchufe a la toma de los alimentos congelados.
  • Página 55: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del producto Cajón de verduras Estante para productos lácteos Cajón FreshBox Estante de la puerta Estante de cristal Estante para botellas Estante de cristal Cajón congelador DYNAMICAIR Cajón congelador Estante botellero Cajón congelador Panel de control...
  • Página 56: Funcionamiento

    4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control A) Indicador del compartimento frigorífico Tecla ON/OFF B) Indicador de temperatura del Tecla de temperatura más fría en frigorífico e indicador del compartimento superior temporizador Tecla de temperatura más caliente C) Indicador de frigorífico OFF en compartimento superior D) Función COOLMATIC...
  • Página 57: Encendido Del Frigorífico

    ESPAÑOL Si se deja la puerta abierta Después de un corte del durante unos minutos, la luz suministro eléctrico, la se apagará temperatura ajustada se automáticamente. La luz se guarda. La temperatura vuelve a encender al cerrar y programada se alcanza en abrir la puerta.
  • Página 58: Función Frostmatic

    La función COOLMATIC se determinado, o cuando se necesita un desactiva automáticamente recordatorio para no olvidar que se han después de 52 horas. Para colocado botellas en el congelador para apagar la función antes del que se enfríen rápidamente.
  • Página 59: Función Childlock

    ESPAÑOL 4.13 Función ChildLock El indicador ChildLock parpadea. 2. Pulse OK para confirmar. Active la función ChildLock para Aparece el indicador ChildLock. bloquear las teclas frente a pulsaciones Para activar la función ChildLock, repita accidentales. el procedimiento hasta que el indicador ChildLock se apague.
  • Página 60: Estantes Móviles

    Coloque los alimentos que vaya a congelar en el compartimento superior. La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características, una etiqueta situada en el interior del aparato. El proceso de congelación dura 24 horas: 5.7 Estantes móviles...
  • Página 61: Enfriamiento Por Aire

    ESPAÑOL idóneo para almacenar alimentos frescos como pescado, carne y marisco. PRECAUCIÓN! Antes de colocar o quitar el FreshBox cajón dentro del aparato, saque el cajón para verduras y la tapa de cristal. 5.11 Cajón MaxiBox Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras.
  • Página 62: Filtro De Carbón

    El dispositivo DYNAMICAIR se detiene cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrar la puerta. 5.13 Filtro de carbón Su aparato está equipado con un filtro de carbón activado CLEANAIR CONTROL, situado en un cajón de la pared posterior del compartimento frigorífico.
  • Página 63: Consejos Para Ahorrar Energía

    ESPAÑOL • Un chasquido repentino desde el • Mantequilla y queso: utilice interior del aparato debido a la recipientes herméticos especiales, dilatación térmica (un fenómeno físico papel de aluminio o bolsas de natural no peligroso). plástico para excluir tanto aire como •...
  • Página 64: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos Congelados

    6.6 Consejos para el congelador en el menor tiempo posible; almacenamiento de alimentos • evitar la apertura frecuente de la congelados puerta o dejarla abierta más tiempo del estrictamente necesario; Para obtener el máximo rendimiento de • los alimentos descongelados se este aparato, deberá:...
  • Página 65: Descongelación Del Frigorífico

    ESPAÑOL no se forma escarcha ni en las paredes Para asegurar la internas del aparato ni sobre los funcionalidad del alimentos. compartimento FreshBox, el La ausencia de escarcha se debe a la estante más bajo y las continua circulación del aire frío en el cubiertas se deben volver a interior del compartimento impulsado colocar en su posición...
  • Página 66 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correc- Enchufe el aparato correcta- tamente enchufado a la mente a la toma de corriente. toma de corriente.
  • Página 67 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase cli- es demasiado alta. mática en la placa de datos técnicos. Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se en- en el aparato estaban de- fríen a temperatura ambiente masiado calientes.
  • Página 68: Cierre De La Puerta

    Problema Posible causa Solución DEMO aparece en la pantal- El aparato está en modo Mantenga pulsado OK du- de demostración. rante aproximadamente 10 se- gundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante.
  • Página 69: Instalación

    ESPAÑOL 9. INSTALACIÓN conforme con la normativa, después ADVERTENCIA! de consultar a un electricista Consulte los capítulos sobre profesional seguridad. • El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las 9.1 Colocación precauciones antes indicadas. • Este aparato cumple las directivas El aparato se puede instalar en un lugar CEE.
  • Página 70: Nivelación

    PRECAUCIÓN! Para garantizar el correcto funcionamiento a una temperatura ambiente superior a 38ºC, se recomienda dejar una separación de 30 mm entre los laterales del aparato y cualquier mueble que esté alrededor. 9.4 Nivelación Manipule el filtro con Al colocar el aparato compruebe que cuidado para que no se queda nivelado.
  • Página 71 ESPAÑOL 3. Mientras sujeta la puerta, 7. Retire el separador de la bisagra desatornille la bisagra superior. inferior y después desatornille la 4. Retire con cuidado la puerta superior abrazadera de la bisagra inferior. del aparato. 8. Retire el pivote de la bisagra de la abrazadera inferior e instálela en el lado opuesto.
  • Página 72 11. Retire las cubiertas de la bisagra superior y desatornille la bisagra del aparato. 13. Coloque con cuidado la puerta superior en la bisagra central y después continúe colocando la puerta en la bisagra superior. 14. Sujete la puerta superior a la bisagra superior.
  • Página 73: Información Técnica

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Coloque el aparato en su lugar, nivélelo y espere al menos cuatro horas antes de enchufarlo a la corriente. 16. Desenrosque el tope de la puerta inferior y enrósquelo en el lado Finalmente, compruebe opuesto que: • Todos los tornillos están apretados.
  • Página 74: Aspectos Medioambientales

    Ancho Fondo Tiempo de elevación horas Tensión Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la lado exterior o interior del aparato, y en placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético.
  • Página 75 ESPAÑOL...
  • Página 76 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido