Failure to follow these safety instructions may result in serious injury or property damage. The owner must ensure that all players know and follow these rules
for safe operation of the system. Proper and complete assembly, use and supervision is essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury. a high
probability of serious injury exists if this system is not installed, maintained, or operated properly. • If using a ladder during assembly, use extreme caution. Follow all
warnings and cautions on the ladder carefully. • Two people are required for assembly. • Check the Base regularly for leaks. Slow leakage could cause the system to tip
over unexpectedly. • Seat the pole sections properly. Failure to do so could allow the pole sections to separate during play and/or transport of the system. • Climate,
corrosion, or misuse could result in system failure. • If technical assistance is required, contact the manufacturer. • Minimum operational height is 7' 6" to the Rim. Most
injuries are caused by misuse and/or failure to follow instructions. Use caution when using the system.
Si no se respetan estas instrucciones de seguridad, pueden producirse graves lesions personales o daños a la propiedad. El propietario del sistema debe asegurarse
de que todos los jugadores conozcan y respeten estas reglas para la utilización segura de dicho sistema. Es fundamental que el armado se realice en forma adecuada y
completa, y que se use y se supervise adecuadamente el sistema para reducir los riesgos de accidentes o lesiones. La probabilidad de sufrir lesiones graves es muy elevada
si la instalación, el mantenimiento o el uso del sistema no son correctos.
• Si utiliza una escalera durante el armado, hágalo con suma precaución. Respete todas las advertencias e indicaciones para el uso de la escalera. • Se necesitan dos
adultos para el armado del sistema. • Controle periódicamente la Base en busca de pérdidas. Una pérdida reducida podría hacer que el sistema se tumbe en un momento
inesperado. • Asiente adecuadamente las secciones del poste. Si no lo hiciera, las secciones del poste pueden separarse durante el juego y/o durante el transporte del
sistema. • Las condiciones climáticas, la corrosión o el uso inadecuado pueden ocasionar fallas en el sistema. • Si necesita servicio técnico, póngase en contacto con el
fabricante. • La altura mínima de uso es de 2,28 mts medidos desde el suelo hasta el Aro.
O não cumprimento destas instruções de segurança poderá resultar em lesões graves ou danos materiais. O proprietário deve assegurar que todos os jogadores
saibam e sigam estas regras de operação segura do sistema. a montagem correta e completa, o uso e a supervisão são essenciais para a operação segura e para reduzir
o risco de acidentes ou lesões. Existe alta probabilidade de lesões graves se o sistema não for instalado, mantido ou utilizado corretamente.
• Se utilizar uma escada durante a montagem, exerça extrema cautela. Siga atentamente quaisquer advertências e recomendações existentes na escada. • A montagem
deve ser feita por duas pessoas. • Inspecione a base regularmente quanto a presença de vazamentos. Vazamentos pequenos podem resultar no tombamento inesperado do
sistema. • Encaixe as seções da coluna firmemente, caso contrário, elas podem separar-se durante o jogo e/ou transporte do sistema. • As condições climáticas, corrosão
ou uso indevido podem resultar no desmoronamento do sistema. • Se precisar de assistência técnica, entre em contato com o fabricante. • A altura mínima de operação
é de 2,28 m do chão até o aro. A maioria das lesões resulta do uso indevido e/ou do não cumprimento das instruções. Tenha cuidado ao utilizar o sistema.
Il est impératif de suivre ces instructions de sécurité, faute de quoi des blessures graves voire des dégâts matériels risquent de se produire. Le propriétaire
doit vérifier que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles de sécurité, afin d'assurer une utilisation correcte du système. Il est impératif d'installer correctement
et complètement le système, de l'utiliser correctement et de surveiller son utilisation pour assurer un fonctionnement correct et pour réduire le risque d'accident ou de
blessure. Il existe une probabilité élevée de blessures graves si le système n'est pas installé, entretenu ou utilisé correctement.
• Si on utilise une échelle pendant l'installation, il faut faire extrêmement attention. Prendre garde de bien suivre tous les avertissements et les précautions inscrites
sur l'échelle. • Deux personnes sont nécessaires pour l'installation. • Inspecter régulièrement la base pour détecter d'éventuelles fuites. Il est possible que des fuites
lentes entraînent le renversement soudain du système. • Bien caler les sections de poteau. Le fait de ne pas caler correctement les sections de poteau pourrait entraî-
ner la séparation des sections de poteau durant le jeu et/ou le transport du système. • Le climat, la corrosion ou l'utilisation incorrecte peuvent entraîner la défaillan-
ce du système. • En cas de besoin d'assistance technique, contacter le fabriquant. • La hauteur d'utilisation minimale est de 2,28 m (7' 6") jusqu'à l'anneau. La plupart
des blessures sont provoquées par l'utilisation incorrecte et/ou le fait de ne pas suivre les instructions. Il faut faire très attention quand on utilise le système.
All manuals and user guides at all-guides.com
SaFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDaD
INSTRUÇÕES DE SEGURaNÇa
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
4